Übersetzung für "Umgeworfen" in Englisch

Das hat mich also richtig umgeworfen, und ich wollte mehr.
So, I was completely smitten by this, and had to do more.
TED2020 v1

Erfolg ist, einmal mehr aufzustehen, als man umgeworfen wird.
Success consists of getting up just one more time than you fall.
Tatoeba v2021-03-10

Erfolg hat, wer einmal mehr aufsteht, als er umgeworfen wird.
Success consists of getting up just one more time than you fall.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sagen, Sellars hat es umgeworfen, als er das Tablett hinstellte.
Give me a hand. We can say that Sellers knocked it over putting down the coffee plate.
OpenSubtitles v2018

Die Katze hat die Vase umgeworfen.
The cat knocked the vase over. That shocked me!
OpenSubtitles v2018

Und dann, dann kam ein großer Sturm und hat ihr Haus umgeworfen.
And--And the wind came along and blew theirhouse down.
OpenSubtitles v2018

Quarterbacks werden umgeworfen, Schwestern werden schwanger, Edsel wurde erfunden.
Quarterbacks get knocked down... nurses get knocked up, somebody invented the Edsel.
OpenSubtitles v2018

Die Lampe weggerissen, ein Glas Wasser umgeworfen.
The lamp torn away, a glass of water knocked over.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Sachen umgeworfen, Sachen gegriffen, sie weggeworfen und wieder aufgehoben.
Knocking things over and grabbing things and throwing them away and grabbing again.
OpenSubtitles v2018

Die Gläser wurden umgeworfen, weil der Tisch bewegt wurde.
The jars knocked because the table knocked.
OpenSubtitles v2018

Ein Kamel sollte sich niedlich verhalten und hat 40 Zelte umgeworfen.
The camel was told to flirt, so he knocked down 40 tents.
OpenSubtitles v2018

Tandy hat die Lampe umgeworfen und Tandy hebt sie wieder auf.
Tandy knocked over the lamp and Tandy's gonna pick it up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab deine doofe Lampe nicht umgeworfen.
I didn't knock over your stupid lamp.
OpenSubtitles v2018

Hätt ich sie umgeworfen, wüsstest du es.
If I'd knocked it over, you'd know it.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Jahrmarkt haben wir immer Dixiklos umgeworfen.
We used to push over Port-a-Potties at the state fair.
OpenSubtitles v2018

Herrschaften, anscheinend wurde eine der Maschinen im Labor umgeworfen.
Gentlemen, apparently, one of the machines in the lab somehow got tipped over.
OpenSubtitles v2018

Sie hat die Bücher umgeworfen und ist weggegangen.
She just knocked down the books and walked off.
OpenSubtitles v2018

Also, wie hat sie dich umgeworfen?
So, how did she knock you over?
OpenSubtitles v2018

Etwas hat die Kamera im Flur umgeworfen.
Something knocked the camera over in the hallway.
OpenSubtitles v2018

Troy hat Feivels Käfig umgeworfen und er ist geflohen.
Troy knocked over Fievel's cage and he escaped.
OpenSubtitles v2018

Dass Großmutter die Leiter absichtlich umgeworfen hat.
Grandma pushing the ladder on purpose.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nur, dass du einen Dominostein umgeworfen hast.
Just knew you knocked over a domino.
OpenSubtitles v2018

Du hast wieder die Wasserflasche umgeworfen.
Look at all this. Did you knock this water bottle again?
OpenSubtitles v2018