Übersetzung für "Umgeworfen" in Englisch
Das
hat
mich
also
richtig
umgeworfen,
und
ich
wollte
mehr.
So,
I
was
completely
smitten
by
this,
and
had
to
do
more.
TED2020 v1
Erfolg
ist,
einmal
mehr
aufzustehen,
als
man
umgeworfen
wird.
Success
consists
of
getting
up
just
one
more
time
than
you
fall.
Tatoeba v2021-03-10
Erfolg
hat,
wer
einmal
mehr
aufsteht,
als
er
umgeworfen
wird.
Success
consists
of
getting
up
just
one
more
time
than
you
fall.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sagen,
Sellars
hat
es
umgeworfen,
als
er
das
Tablett
hinstellte.
Give
me
a
hand.
We
can
say
that
Sellers
knocked
it
over
putting
down
the
coffee
plate.
OpenSubtitles v2018
Die
Katze
hat
die
Vase
umgeworfen.
The
cat
knocked
the
vase
over.
That
shocked
me!
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
dann
kam
ein
großer
Sturm
und
hat
ihr
Haus
umgeworfen.
And--And
the
wind
came
along
and
blew
theirhouse
down.
OpenSubtitles v2018
Quarterbacks
werden
umgeworfen,
Schwestern
werden
schwanger,
Edsel
wurde
erfunden.
Quarterbacks
get
knocked
down...
nurses
get
knocked
up,
somebody
invented
the
Edsel.
OpenSubtitles v2018
Die
Lampe
weggerissen,
ein
Glas
Wasser
umgeworfen.
The
lamp
torn
away,
a
glass
of
water
knocked
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Sachen
umgeworfen,
Sachen
gegriffen,
sie
weggeworfen
und
wieder
aufgehoben.
Knocking
things
over
and
grabbing
things
and
throwing
them
away
and
grabbing
again.
OpenSubtitles v2018
Die
Gläser
wurden
umgeworfen,
weil
der
Tisch
bewegt
wurde.
The
jars
knocked
because
the
table
knocked.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kamel
sollte
sich
niedlich
verhalten
und
hat
40
Zelte
umgeworfen.
The
camel
was
told
to
flirt,
so
he
knocked
down
40
tents.
OpenSubtitles v2018
Tandy
hat
die
Lampe
umgeworfen
und
Tandy
hebt
sie
wieder
auf.
Tandy
knocked
over
the
lamp
and
Tandy's
gonna
pick
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
deine
doofe
Lampe
nicht
umgeworfen.
I
didn't
knock
over
your
stupid
lamp.
OpenSubtitles v2018
Hätt
ich
sie
umgeworfen,
wüsstest
du
es.
If
I'd
knocked
it
over,
you'd
know
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Jahrmarkt
haben
wir
immer
Dixiklos
umgeworfen.
We
used
to
push
over
Port-a-Potties
at
the
state
fair.
OpenSubtitles v2018
Herrschaften,
anscheinend
wurde
eine
der
Maschinen
im
Labor
umgeworfen.
Gentlemen,
apparently,
one
of
the
machines
in
the
lab
somehow
got
tipped
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
Bücher
umgeworfen
und
ist
weggegangen.
She
just
knocked
down
the
books
and
walked
off.
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
hat
sie
dich
umgeworfen?
So,
how
did
she
knock
you
over?
OpenSubtitles v2018
Etwas
hat
die
Kamera
im
Flur
umgeworfen.
Something
knocked
the
camera
over
in
the
hallway.
OpenSubtitles v2018
Troy
hat
Feivels
Käfig
umgeworfen
und
er
ist
geflohen.
Troy
knocked
over
Fievel's
cage
and
he
escaped.
OpenSubtitles v2018
Dass
Großmutter
die
Leiter
absichtlich
umgeworfen
hat.
Grandma
pushing
the
ladder
on
purpose.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nur,
dass
du
einen
Dominostein
umgeworfen
hast.
Just
knew
you
knocked
over
a
domino.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wieder
die
Wasserflasche
umgeworfen.
Look
at
all
this.
Did
you
knock
this
water
bottle
again?
OpenSubtitles v2018