Übersetzung für "Umgelenkt" in Englisch
Diese
Taste
kann
auf
STOP
umgelenkt
sein.
This
key
may
be
mapped
to
the
STOP
key.
KDE4 v2
Diese
Taste
ist
üblicherweise
auf
die
>
oder
PLAY-Taste
umgelenkt.
This
key
is
usually
mapped
to
the
>
or
PLAY
key.
KDE4 v2
Die
aktuelle
Datei
ist
keine
Verknüpfung,
daher
kann
sie
nicht
umgelenkt
werden.
The
current
file
is
not
a
link,
so
I
ca
n't
redirect
it.
KDE4 v2
Die
finanziellen
Mittel
müssten
auf
einzelstaatliche
Fonds
und
entsprechende
Gemeinschaftsprogramme
umgelenkt
werden.
Resources
had
to
be
redirected
towards
appropriate
national
funds
and
Community
programmes.
TildeMODEL v2018
In
der
gesamten
Union
werden
die
Beihilfen
auf
horizontale
Ziele
umgelenkt
…
Throughout
the
Union,
aid
is
being
redirected
towards
horizontal
objectives
TildeMODEL v2018
Entweder
werden
sie
auf
inländische
Websites
umgelenkt
oder
ihr
Kaufgesuch
wird
abgewiesen.
They
are
either
redirected
to
national
sites
or
refused
a
sale.
TildeMODEL v2018
Das
muss
umgelenkt
werden,
ehe
Retch
Zement
gießen
kann.
It
has
to
be
diverted
before
Retch
can
pour
cement.
OpenSubtitles v2018
Sektorspezifische
Beihilfen
sollten
entsprechend
den
horizontalen
Prioritäten
umgelenkt
werden.
Sectoral
state
aid
should
be
redirected
towards
horizontal
priorities.
TildeMODEL v2018
Personaleinsparungen
durch
Externalisierung
(Exekutivagenturen)
werden
ebenfalls
auf
die
Prioritäten
umgelenkt.
Savings
in
human
resources
resulting
from
externalisation
(executive
agencies)
will
also
be
redirected
towards
priorities.
TildeMODEL v2018
Mein
Vater
hat
unsere
Flotte
zum
Alicante
8
Cluster
umgelenkt.
Go?
Where?
My
father
redirected
our
fleet
to
the
Alicante
8
cluster.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
2007
wurden
nicht
verausgabte
GAP-Mittel
zur
Finanzierung
des
Projekts
Galileo
umgelenkt.
In
2007,
unspent
money
from
the
CAP
was
diverted
to
the
funding
of
the
Galileo
project.
Europarl v8
Der
Magnetfluß
wird
in
den
Polen
gesammelt
und
zum
Nutzspalt
umgelenkt.
The
magnet
flux
is
collected
in
the
poles
and
diverted
to
the
effective
gap.
EuroPat v2
Der
von
unten
eintretende
Elektrolytstrom
1
wird
durch
Drosselstellen
5
mehrfach
umgelenkt.
The
stream
of
electrolyte
1
entering
from
below
is
deflected
several
times
by
restriction
points
5.
EuroPat v2
Die
Materialbahn
2
wird
über
den
zylindrischen
Block
3
umgelenkt.
The
web
of
material
2
is
diverted
over
the
cylindrical
block
3.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
das
warme,
aus
dem
Rohr
austretende
Treibgas
nach
vorne
umgelenkt.
Herewith,
the
warm
propellent
exiting
from
the
barrel
is
diverted
to
the
front.
EuroPat v2
Das
Lichtstrahlbündel
4
wird
mit
Milfe
eines
Umlenkspiegels
5
umgelenkt.
The
light
beam
4
is
deflected
with
the
aid
of
a
deflecting
mirror
5.
EuroPat v2
Das
Licht
wird
hier
an
einer
schrägen
Fläche
32
umgelenkt.
The
laser
light
is
deflected
at
an
oblique
surface
32.
EuroPat v2
Mit
dem
ersten
Spiegel
wird
das
Maskenbild
gedreht
und
90°
umgelenkt.
The
mask
image
is
rotated
and
deflected
90°
by
the
first
mirror.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Anordnung
der
Zwischenwand
52
wird
der
Verbrennungsgasstrom
im
zweiten
Teilhohlraum
umgelenkt.
Due
to
the
disposition
of
the
intermediate
wall
52
the
combustion-gas
flow
in
the
second
chamber
is
deflected.
EuroPat v2
Dementsprechend
wird
der
Stoffstrom
in
der
Bahnbildungszone
nur
um
etwa
45°
umgelenkt.
Accordingly,
the
flow
of
pulp
is
deflected
only
by
about
45°
in
the
web-forming
zone.
EuroPat v2