Übersetzung für "Umgang mit störungen" in Englisch
Der
Umgang
mit
dieser
psychischen
Störungen
führen
Erektionsstörungen
kann
ein
wenig
dauern.
Dealing
with
this
mental
troubles
guiding
erection
dysfunction
might
take
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
psychischen
Störungen
sollte
in
der
Bevölkerung
stärker
diskutiert
werden,
aber
auch
Methoden,
psychischen
Krankheiten
vorzubeugen,
sollten
einer
breiten
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden.
There
should
be
more
public
discussion
of
approaches
to
mental
disorders
and,
in
addition,
methods
for
preventing
mental
illness
should
be
made
accessible
to
the
general
public.
Europarl v8
Abschließend
hoffe
ich
sehr,
dass
dieser
Bericht
einen
Schlussstrich
unter
unseren
hoffnungslos
veralteten
Umgang
mit
psychischen
Störungen
zieht
und
ein
neues,
von
Verständnis
geprägtes
Zeitalter
der
Behandlung
und
Vorbeugung
von
psychischen
Erkrankungen
einläutet.
In
conclusion,
I
very
much
wish
and
hope
that
this
report
will
mark
the
end
of
the
dark
ages
approach
to
mental
disorders
and
the
beginning
of
a
new
era
of
understanding
in
dealing
with
both
the
treatment
and
prevention
of
mental
ill
health.
Europarl v8
Es
ist
müßig
darauf
hinzuweisen,
dass
ein
falscher
Umgang
mit
solchen
Störungen
durch
die
Regierung
oder
eine
Entscheidung,
derartige
Vorkommnisse
mit
Gewalt
zu
unterdrücken,
die
soziale
Unzufriedenheit
nur
weiter
anheizen
würde.
Needless
to
say,
government
mishandling
of
such
disturbances,
or
a
decision
to
repress
them
with
force,
would
only
fuel
further
social
discontent.
News-Commentary v14
Diese
Übung
zur
Netzsicherheit
soll
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
im
Umgang
mit
solchen
Störungen
des
Netzes
verbessern
und
die
Kommunikationsverbindungen
und
-verfahren
für
den
Fall
einer
echten
massiven
Bedrohung
des
Netzes
auf
die
Probe
stellen.
This
cyber
security
exercise
aims
to
enhance
Member
States'
understanding
of
how
cyber
incidents
are
handled
and
test
communication
links
and
procedures
in
case
of
a
real
large-scale
cyber
incident.
TildeMODEL v2018
Der
Erfolg
von
ARRIVAL
basiert
auf
der
Entwicklung
neuer
Algorithmen,
mit
deren
Hilfe
das
Bahninfrastruktur-Management
effizienter
organisiert
werden
kann:
von
Fahrplänen
und
Bahnsteigzuweisung
über
Personaleinsatz
und
Frachtbeladung
bis
zum
Umgang
mit
Störungen
wie
Umleitung
und
Umplanung
von
Zügen
in
Echtzeit.
ARRIVAL’s
success
is
based
on
the
development
of
new
algorithms
that
can
be
used
to
organise
railway
infrastructure
management
more
efficiently:
from
train
scheduling,
platform
allocation,
staff
distribution
and
freight
loads
to
dealing
with
disruptions
such
as
train
rerouting
or
rescheduling
as
they
happen
in
real
time.
TildeMODEL v2018
Diese
Programme
sind
auch
hilfreich
im
Umgang
mit
anderen
gesundheitlichen
Störungen
wie
Bluthochdruck,
chronische
Schmerzen,
Toronto
Sucht
und
viele
mehr.
These
programs
are
also
helpful
in
dealing
with
other
health
disorders
like
high
blood
pressure,
chronic
pains,
Toronto
addiction
and
many
more.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
sie
nicht
eine
immer
wieder
notwendig
werdende
Übung
im
Umgang
mit
diesen
Störungen
oder
Reizen
sein?
Why
should
it
not
be
a
repeatedly
necessary
practice
in
dealing
with
these
disturbances
or
stimuli?
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
hilfreiche
Tipps
und
Tricks
zur
Strukturierung
verschiedener
Vortragsformate,
zum
souveränen
Umgang
mit
Störungen,
möglichen
technischen
Pannen
und
Blackouts
während
eines
Vortrages
zu
finden.
Here
one
can
find
useful
suggestions
to
structure
different
presentation
formats,
to
handle
disturbances,
possible
technical
breakdowns
and
blackouts
during
a
presentation
confidently.
ParaCrawl v7.1
Luftverkehrsmanagement:
Untersucht
werden
Konzepte
zum
strategischen
Umgang
mit
großflächigen
Störungen
im
Luftverkehr,
wie
zum
Beispiel
das
Wiederanfahren
des
Luftverkehrs
nach
einer
weiträumigen
Luftraumsperrung.
Aviation
management:
Concepts
are
assessed
on
how
to
strategically
handle
large-scale
disturbances
in
air
traffic,
such
as
resuming
air
traffic
following
a
wide-ranging
airspace
closure.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es
einem
erfahrenen
Benutzer
wie
etwa
einem
Leitstellentechniker,
eigene
Erfahrungswerte
über
den
Umgang
mit
Störungen
in
die
Entscheidungsmatrix
einzustellen
und
damit
auch
sein
Wissen
reproduzierbar
nutzbar
zu
machen.
This
allows
an
experienced
user,
such
as
a
control
center
technician,
to
insert
their
own
empirical
data
on
handling
faults
into
the
decision
matrix
and
therefore
also
make
use
of
their
knowledge
in
a
reproducible
way.
EuroPat v2
Es
ermöglicht
darüber
hinaus
die
Vertiefung
von
Grundkenntnissen
in
der
Anwendung
psychologischen
Wissens
für
die
Gestaltung
menschlicher
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
und
im
professionellen
Umgang
mit
psychischen
Störungen
und
psychosozialen
Lebenssituationen.
Furthermore,
students
learn
more
about
how
to
apply
psychological
knowledge
for
the
creation
of
humane
living
and
working
conditions,
and
to
deal
professionally
with
mental
disorders
and
psychosocial
conditions
of
life.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
empfehlen
wir
Ihnen
–
sofern
gewünscht
–
Selbsthilfegruppen,
die
den
Umgang
mit
den
Störungen
erleichtern
können.
On
request,
we
also
recommend
self-help
and
support
groups
to
help
you
learn
to
cope
with
the
disorders.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
des
professionellen
Umgangs
mit
psychischen
Störungen
und
Suizidalität
verfügen
sie
über
das
notwendige
Wissen.
With
regard
to
the
professional
approach
to
mental
disorders
and
suicide,
they
also
have
the
necessary
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Your
Voice
in
My
Head
Film
Online
-
Basierend
auf
den
Memoiren
der
Journalistin
und
Schriftstellerin
Emma
Forrest
auch,
die
über
den
Umgang
mit
bipolarer
Störung
auf
der
Grundlage
ihrer
eigenen
Erfahrungen
zu
bewältigen
schrieb.
You
can
watch
Your
Voice
in
My
Head,
full
movie
on
FULLTV
-
Based
on
the
memoir
of
journalist
and
also
writer
Emma
Forrest,
who
wrote
about
how
to
cope
with
bipolar
disorder
based
on
their
own
experience.
ParaCrawl v7.1