Übersetzung für "Umfassung" in Englisch

Er gab seine anspruchsvollen Pläne für eine zweifache Umfassung auf.
He abandoned his sophisticated plans for double envelopments.
WikiMatrix v1

Hiermit soll eine spannzangenartige Umfassung des Schneideinsatzes erreicht werden.
This creates a pincer-like engagement of the cutting insert.
EuroPat v2

Im übrigen ist eine schnabelartige Umfassung der Bleche auch mechanisch besonders stabil.
A beak-like enclosure of the sheets is also especially stable mechanically.
EuroPat v2

Könnte dieses wohl bewirkt werden ohne die äußere Umfassung?
Could this be effected without the enclosure?
ParaCrawl v7.1

Die Umfassung 30 kann gemäß der Darstellung in Figur 7 ein Kunststoffspritzteil sein.
According to the illustration in FIG. 7, the enclosure 30 may consist of an injection-molded plastic part.
EuroPat v2

Diese Ausführungen gelten auch für die Umfassung der erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel.
These remarks also apply to the enclosure of the detergents of the invention.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform kann die farbliche Gestaltung der Umfassung vorbestimmten Vorgaben genügen.
In addition, the colored configuration of the enclosure may satisfy predefined specifications.
EuroPat v2

Nein Ich war im Tunnel oder in einer Umfassung und suchte dessen Ende.
No I was in the tunnel or enclosure and seeking the end.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich kam durch drei schöne Türen—jede Umfassung war anders.
Yes I went through three beautiful doors -- each enclosure was different.
ParaCrawl v7.1

Auch die spätere Umfassung des Gegners durch die sächsischen Truppen konnte somit nicht ausgenutzt werden.
Even the subsequent envelopment of the enemy by the Royal Saxon Army troops could not therefore be exploited.
Wikipedia v1.0

Sie ist betriebssicher und gewährleistet eine verliersichere formschlüssige Umfassung des Gegenstandes 11 in der Greifstellung.
It is reliable in operation and guarantees a loss-free form-locking engagement of the object 11 in the gripping position.
EuroPat v2

Für mich fühlte er sich an wie eine offene Umfassung, keine geschlossene wie ein Tunnel.
To me it felt like an open enclosure, not a closed one like a tunnel.
ParaCrawl v7.1

Diese einzelnen Magnetelementes 18 können zum Beispiel in einer passenden Leiste oder einer Umfassung angeordnet sein.
These individual magnetic elements 18 may for example be arranged in a suitable strip or an enclosure.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine Elektrodenstruktur mit einer unregelmäßigen Außenkontur auch mit einer lückenhaften Umfassung kombiniert werden.
For example, an electrode structure with an irregular outer contour can also be combined with an incomplete enclosure.
EuroPat v2

Das Kabel 24 kann durch eine innenseitig der Gabel 16 ausgebildete Umfassung 30 gehaltert sein.
The cable 24 may be held by an enclosure 30 realized on the inner side of the fork 16 .
EuroPat v2

Es können auch mehrere Aufsatzelemente 6, beispielsweise zwei oder drei, eine gemeinsame Umfassung ausbilden.
Several attachment elements 6, for example two or three, can also form a common enclosure.
EuroPat v2