Übersetzung für "Umfassung" in Englisch
Er
gab
seine
anspruchsvollen
Pläne
für
eine
zweifache
Umfassung
auf.
He
abandoned
his
sophisticated
plans
for
double
envelopments.
WikiMatrix v1
Hiermit
soll
eine
spannzangenartige
Umfassung
des
Schneideinsatzes
erreicht
werden.
This
creates
a
pincer-like
engagement
of
the
cutting
insert.
EuroPat v2
Im
übrigen
ist
eine
schnabelartige
Umfassung
der
Bleche
auch
mechanisch
besonders
stabil.
A
beak-like
enclosure
of
the
sheets
is
also
especially
stable
mechanically.
EuroPat v2
Könnte
dieses
wohl
bewirkt
werden
ohne
die
äußere
Umfassung?
Could
this
be
effected
without
the
enclosure?
ParaCrawl v7.1
Die
Umfassung
30
kann
gemäß
der
Darstellung
in
Figur
7
ein
Kunststoffspritzteil
sein.
According
to
the
illustration
in
FIG.
7,
the
enclosure
30
may
consist
of
an
injection-molded
plastic
part.
EuroPat v2
Diese
Ausführungen
gelten
auch
für
die
Umfassung
der
erfindungsgemäßen
Wasch-
oder
Reinigungsmittel.
These
remarks
also
apply
to
the
enclosure
of
the
detergents
of
the
invention.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
die
farbliche
Gestaltung
der
Umfassung
vorbestimmten
Vorgaben
genügen.
In
addition,
the
colored
configuration
of
the
enclosure
may
satisfy
predefined
specifications.
EuroPat v2
Nein
Ich
war
im
Tunnel
oder
in
einer
Umfassung
und
suchte
dessen
Ende.
No
I
was
in
the
tunnel
or
enclosure
and
seeking
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
kam
durch
drei
schöne
Türen—jede
Umfassung
war
anders.
Yes
I
went
through
three
beautiful
doors
--
each
enclosure
was
different.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
spätere
Umfassung
des
Gegners
durch
die
sächsischen
Truppen
konnte
somit
nicht
ausgenutzt
werden.
Even
the
subsequent
envelopment
of
the
enemy
by
the
Royal
Saxon
Army
troops
could
not
therefore
be
exploited.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
betriebssicher
und
gewährleistet
eine
verliersichere
formschlüssige
Umfassung
des
Gegenstandes
11
in
der
Greifstellung.
It
is
reliable
in
operation
and
guarantees
a
loss-free
form-locking
engagement
of
the
object
11
in
the
gripping
position.
EuroPat v2
Für
mich
fühlte
er
sich
an
wie
eine
offene
Umfassung,
keine
geschlossene
wie
ein
Tunnel.
To
me
it
felt
like
an
open
enclosure,
not
a
closed
one
like
a
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Diese
einzelnen
Magnetelementes
18
können
zum
Beispiel
in
einer
passenden
Leiste
oder
einer
Umfassung
angeordnet
sein.
These
individual
magnetic
elements
18
may
for
example
be
arranged
in
a
suitable
strip
or
an
enclosure.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
Elektrodenstruktur
mit
einer
unregelmäßigen
Außenkontur
auch
mit
einer
lückenhaften
Umfassung
kombiniert
werden.
For
example,
an
electrode
structure
with
an
irregular
outer
contour
can
also
be
combined
with
an
incomplete
enclosure.
EuroPat v2
Das
Kabel
24
kann
durch
eine
innenseitig
der
Gabel
16
ausgebildete
Umfassung
30
gehaltert
sein.
The
cable
24
may
be
held
by
an
enclosure
30
realized
on
the
inner
side
of
the
fork
16
.
EuroPat v2
Es
können
auch
mehrere
Aufsatzelemente
6,
beispielsweise
zwei
oder
drei,
eine
gemeinsame
Umfassung
ausbilden.
Several
attachment
elements
6,
for
example
two
or
three,
can
also
form
a
common
enclosure.
EuroPat v2