Übersetzung für "Umblatt" in Englisch

Mit einem Umblatt wird die sogenannte Einlage umwickelt und gerollt.
The so-called filler is wrapped and rolled with a binder.
ParaCrawl v7.1

Für das Deckblatt und das Umblatt wird Tabak aus Java benutzt.
Tobacco from Java is used for the leaf and the binder.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein Rauchprodukt analog Beispiel 2 hergestellt, wobei jedoch Umblatt und Deckblatt vertauscht wurden.
A smoking product identical to Example 2 was produced, but the outer and inner wrappers were interchanged.
EuroPat v2

Als Umblatt ist ein Java Blatt benutzt und für das Deckblatt ein Sumatra Deli Sandblatt.
The binder is a of Java tobacco and the leaf is a Sumatra Deli sand leaf
ParaCrawl v7.1

Als Zigarren oder Zigarillos einzureihen sind Erzeugnisse mit einem Deckblatt aus natürlichem oder rekonstituiertem Tabak, oder mit einem Umblatt und einem Deckblatt aus rekonstituiertem Tabak, die im übrigen statt aus Tabak teilweise aus anderen Stoffen bestehen und die sonstigen Voraussetzungen der vorstehenden Erläuterungen zu dieser Unterposition erfüllen.
Providing that they satisfy the above preconditions, products with a wrapper, or wrapper and binder, of reconstituted tobacco which may consist partly of substances other than tobacco are classified in this subheading .
EUbookshop v2

Vorzugsweise werden die Tabakfolien für das Deckblatt, also der äußeren Umhüllung des stabförmigen Rauchproduktes, nach dem "TF-1"-Verfahren und die für das Umblatt, also der (inneren) Umhüllung des Kerns des stabförmigen Rauchproduktes, nach dem "TF-2"-Verfahren gefertigt.
Preferably tobacco sheets for an outer wrapper, i.e., the outer enclosure or envelope of the rod-like smoking product, are produced by the TF-1 method or process and tobacco sheets for an inner wrapper, i.e., the inner envelope or enclosure of the filler rod of the rod-like smoking product are produced by the TF-2 method or process.
EuroPat v2

Es wurde ein Rauchprodukt analog Beispiel 2 hergestellt, wobei jedoch das Umblatt nach einem Papierherstellungsverfahren ohne Extraktrückführung nach TF-2 erhalten worden war und eine Porosität von 133 Coresta-Einheiten und ein Gewicht von 52 g/m² aufwies.
A smoking product was produced in identical manner as that produced for Example 2, but the inner wrapper was produced without extract return, in accordance with the TF-2 method. It had a porosity of 133 Coresta units and a weight of 52 g/m2.
EuroPat v2

Einlage, Umblatt und Deckblatt werden in Mexiko angebaut und geerntet – wir sprechen also von einer reinen, ursprünglichen Zigarre.
Filler, binder and wrapper are grown and harvested in Mexico – we are therefore talking of a pure, original cigar.
ParaCrawl v7.1

Umblatt in einem halben Fuß, Ziegel für die Auskleidung mit Zementmörtel, PU-Dämmung und Kameragehäuse Gipskartonplatte auf verzinktem Metallgitter angebracht verschlossen zu verfüllen.
Outer leaf in half a foot, brick for lining, backfill sealed with cement mortar, polyurethane insulation and camera enclosure plasterboard panel mounted on galvanized metal grid.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein Rauchprodukt analog Beispiel 2 hergestellt, wobei jedoch das Umblatt nach einem Papierherstellungsverfahren ohne Extraktrückführung nach TF-2 erhalten worden war und eine Porosität von 133 Coresta-Einheiten und ein Gewicht von 52 g/m 2 aufwies.
A smoking product was produced in identical manner as that produced for Example 2, but the inner wrapper was produced without extract return, in accordance with the TF-2 method. It had a porosity of 133 Coresta units and a weight of 52 g/m2.
EuroPat v2

Das Umblatt wird über die Einlage gewickelt, hält dadurch diese zusammen und gibt Ihr die Form.
The binder is wound on the liner, thereby holding together these and gives her the form.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Umblatt aufgebracht ist, wird der sog. Wickel oder Puppe noch für ca. 30 Minuten in einen Presstock gespannt, um ihn in eine gleichmäßige Form zu bringen.
After the binder is applied, the so-called. Wrap or doll is excited still for about 30 minutes in a press Tock, to bring it in a uniform shape.
ParaCrawl v7.1

Die erste Wahl, die gemacht werden muss, betrifft die Einlage, das Umblatt und das Deckblatt.
The first choice made concerning: the filler, binder and wrapper.
ParaCrawl v7.1

Ausgewählte nicaraguanische Tabake für Umblatt und Einlage bilden eine tolle Kombination mit dem schönen Deckblatt aus Ecuador.
Selected Nicaraguan tobaccos for binder and filler form a great combination with the beautiful wrapper from Ecuador.
ParaCrawl v7.1

Exzellent abgestimmte Einlagemischungen, in der Regel von einem Java Umblatt umhüllt, sind repräsentativ für die Komposition dieser Cigarren.
Excellently co-ordinated insert mixtures, as a rule from Java wrapper coated, are representative for the composition of these cigars.
ParaCrawl v7.1