Übersetzung für "Um größenordnungen" in Englisch

In derselben Zeit hat sich die Gesichtserkennung von Computern um drei Größenordnungen verbessert.
In the same span of time, computers' ability to recognize people in photos improved by three orders of magnitude.
TED2020 v1

Um welche Größenordnungen handelt es sich?
It is important that we understand what the freight forwarder does.
EUbookshop v2

Es würde sich wahrscheinlich um Größenordnungen handeln, die in die Milliarden gehen.
It is right that they should do so and there is nothing to be ashamed of.
EUbookshop v2

Die laterale Wachstumsgeschwindigkeit übertrifft die vertikale Wachstumsgeschwindigkeit etwa um zwei Größenordnungen.
The lateral growth rate exceeds the vertical growth rate by about two orders of magnitude.
EuroPat v2

Der Preßdruck übertrifft also um Größenordnungen den zum Auswerfen des Filterkuchens notwendigen Druck.
The pressing pressure exceeds by several orders of magnitude the cake removing pressure.
EuroPat v2

Nach der Dotierung haben die Produkte eine um mehrere Größenordnungen erhöhte elektrische Leitfähigkeit.
After doping the electrical conductivity of the products is increased by several orders of magnitude.
EuroPat v2

Die thermische Dehnung und Konstraktion ist um zwei Größenordnungen unterschiedlich.
The thermal expansion differs by two orders of magnitude.
EuroPat v2

Die um Größenordnungen kleineren Rauschanteile des sogenannten weißen Rauschens werden nicht unterdrückt.
The noise components of the so-called white noise, which are smaller by orders of magnitude, are not suppressed.
EuroPat v2

Das bedeutete damals einen Durchbruch um mehrere Größenordnungen für die analytische klinische Chemie.
This was, at that time, a breakthrough by several orders of magnitude for the analytical clinical chemistry.
WikiMatrix v1

Die bei dieser Verwendung nötige Wärmeleitfähigkeit sinkt bei Anwesenheit von Verunreinigungen um Größenordnungen.
The thermal conductivity required for this use drops by orders of magnitude if contaminants are present.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die geometrische Oberfläche der Strömungskanäle um mehrere Größenordnungen vervielfacht.
In that way, the geometrical surface of the flow channels is multiplied by several orders of magnitude.
EuroPat v2

Parallel dazu steigt der genannte Quotient um zwei Größenordnungen an.
Parallel thereto, said quotient increases by two orders of magnitude.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von Indium-Zinn-Oxidschichten läßt sich der spezifische Widerstand um Größenordnungen variieren.
In the production of indium-tin oxide coatings the specific resistance can be varied by orders of magnitude.
EuroPat v2

Der Preßdruck übertrifft also um Größenordnungen den zum Kuchenentfernen notwendigen Druck.
The pressing pressure exceeds by several orders of magnitude the cake removing pressure.
EuroPat v2

Für z.B. CICN ergibt sich eine Erhöhung der Geschwindigkeitskonstanten um 2 Größenordnungen.
For ClCN, for example, the rate constants are increased by 2 orders of magnitude.
EuroPat v2

Für z.B. ClCN ergibt sich eine Erhöhung der Geschwindigkeitskonstanten um 2 Größenordnungen.
For ClCN, for example, the rate constants are increased by 2 orders of magnitude.
EuroPat v2

Die Zahl der spielbaren Varianten übersteigt die des Schachspiels um Größenordnungen.
The number of possible moves is several orders of magnitude higher compared to chess.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können angezeigte Messwerte durchaus um Größenordnungen falsch sein.
Thus displayed values can be wrong by large factors.
ParaCrawl v7.1

Sie konnte während der Exposition um Größenordnungen variieren.“
It could vary by orders of magnitude during the course of the exposure.
ParaCrawl v7.1

Das magnetische Feld liegt damit um ca. zwei Größenordnungen über demjenigen marktüblicher Geräte.
The magnetic field is hence about two orders of magnitude greater than that of market-standard devices.
EuroPat v2

Durch Dotierung kann die Leitfähigkeit des Materials um Größenordnungen erhöht werden.
Doping can increase the conductivity of the material by orders of magnitude.
EuroPat v2

Heatpipes können dabei eine um mehrere Größenordnungen bessere Wärmeleitfähigkeit als Kupfer aufweisen.
Heat pipes can have a thermal conductivity that exceeds that of copper by several orders of magnitude.
EuroPat v2

Dadurch kann sich je nach Partikelsorte die Relaxationsdauer um mehrere Größenordnungen ändern.
Depending on the particle type, the relaxation time can therefore vary by several orders of magnitude.
EuroPat v2

Dies führt zu einer weiteren Reduktion des Lösungsraums um mehrere Größenordnungen.
This leads to further reduction of the solution space, by multiple orders of magnitude.
EuroPat v2