Übersetzung für "Um auskunft bitten" in Englisch
Wen
soll
ein
Verbraucher
um
Auskunft
bitten?
Who
should
a
consumer
ask
for
the
information?
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
um
eine
Auskunft
bitten.
Why
are
you
asking
me?
I
want
to
find
him.
You
don't
know
who
I
can
ask?
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
Sie
vielleicht
um
eine
medizinische
Auskunft
bitten?
Can
I
ask
your
medical
opinion
on
something?
OpenSubtitles v2018
Fast
alle
Themen
bei
uns
erhältlich
sind,
um
Auskunft
zu
bitten!
Almost
all
themes
are
available
with
us,
ask
for
information!
ParaCrawl v7.1
Jede
Vertragspartei
der
Kommission
kann
eine
Organisation
für
regioanle
und
wirtschaftliche
Integration,
die
Vertragspartei
der
Kommission
ist,
oder
deren
Mitgliedstaaten,
die
Vertragsparteien
der
Kommission
sind,
um
Auskunft
bitten,
wer —
die
Organisation
für
regioanle
und
wirtschaftliche
Integration,
die
Vertragspartei
ist,
oder
ihre
Mitgliedstaaten —
für
die
Prüfung
einer
bestimmten
Frage
zuständig
ist.
The
regional
economic
integration
organisation
or
the
member
States
concerned
shall
provide
this
information
on
such
request.
DGT v2019
Wenn
die
Abgeordneten
weitere
Informationen
wünschen,
so
kann
ich
ihnen
versichern,
daß
sie
nur
zum
Telefon
zu
greifen
und
die
Beschäftigten
von
JET
und
den
Direktor
um
Auskunft
zu
bitten
brauchen.
If
Members
want
further
information
I
can
assure
them
that
all
they
have
to
do
is
to
lift
the
phone
and
get
on
to
the
people
at
JET
and
ask
the
director
for
information.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
die
Kommission
und
den
Rat
um
Auskunft
bitten,
ob
besondere
Initiativen
im
Hinblick
auf
die
Frauen
in
den
betreffenden
Ländern
geplant
sind.
I
would
therefore
ask
the
Commission
and
the
Council
to
answer
the
question
of
whether
special
initiatives
are
being
taken
with
regard
to
women
in
the
countries
concerned.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
die
Kommission
nochmals
um
Auskunft
bitten,
wie
sie
die
Mitgliedstaaten,
welche
die
Gemeinschaftsbestimmungen
nicht
voll
und
ganz
einhalten,
dazu
anzuhalten
gedenkt.
I
should
therefore
like
to
ask
the
Commission
once
again
in
what
way
it
intends
to
address
the
Member
States
on
the
issue
of
inadequate
compliance
with
European
rules.
Europarl v8
Herr
Alavanos,
da
eine
Änderung
des
Ablaufs
unserer
Debatte
mittels
Verfahrensanträgen
auf
keinen
Fall
in
Frage
kommt,
möchte
ich
Sie
gemäß
Geschäftsordnung
umgehend
um
Auskunft
darüber
bitten,
welcher
Artikel
unserer
Geschäftsordnung
Ihrem
Verfahrensantrag
zugrunde
liegt.
In
view
of
the
fact
that
we
cannot
possible
reorganise
our
debate
on
the
basis
of
procedural
motions,
I
would
ask
you
to
please
tell
me
immediately,
Mr
Alavanos,
in
accordance
with
the
terms
of
the
Rules
of
Procedure,
to
which
Rule
your
procedural
motion
refers.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
um
höchste
Transparenz
und
Klarheit
in
der
Eröffnung
dieses
Verfahrens
zu
erzielen,
würde
ich
Sie
um
Auskunft
bitten,
ob
es
nur
aufgrund
dieser
harmlosen
Anfragen
eröffnet
wurde
-
denn
es
waren
wirklich
nur
harmlose
Anfragen,
in
denen
um
Information
ersucht
wurde
-
oder
ob
in
der
Tat
mehr
als
hinreichende
Gründe
vorliegen,
denn
es
steht
im
Widerspruch
zu
den
Richtlinien
der
Gemeinschaft,
dass
eine
Regionalregierung
etwas
subventioniert,
das
sie
nicht
subventionieren
darf,
noch
dazu
in
der
am
wenigsten
geeigneten
Art
und
Weise.
Commissioner,
with
a
view
to
achieving
the
greatest
transparency
and
clarity
in
the
opening
of
these
proceedings,
I
would
like
you
to
tell
us
whether
you
have
opened
them
simply
as
a
result
of
these
innocent
questions
-
because
they
really
were
innocent
questions
seeking
information
-
or
whether
there
are
really
sufficient
reasons,
because
it
contravenes
Community
directives
for
a
regional
government
to
subsidise
what
it
must
not
subsidise
and
in
the
least
appropriate
way.
Europarl v8
Da
die
Gesetze
über
Partnerschaften
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlichem
Ausmaß
Ähnlichkeiten
mit
den
Ehegesetzen
aufweisen,
möchte
ich
Sie
um
Auskunft
bitten,
welche
Staatsbürger
aus
welchen
Staaten
die
vollen
Rechte
bekommen
werden.
Since
it
is
to
varying
degrees
that
the
Member
States'
partnership
legislation
approximates
to
the
marriage
laws,
I
would
ask
you
to
explain
which
countries'
citizens
will
be
given
full
rights.
Europarl v8
Ein
Mitgliedstaat
kann
einen
anderen
Mitgliedstaat
um
Auskunft
darüber
bitten,
ob
er
über
ein
Geschäft,
das
bisher
noch
nicht
Gegenstand
einer
Konsultation
war,
und
insbesondere
über
die
von
einem
Exporteur
oder
einem
Geldinstitut
angegebenen
Kreditbedingungen
unterrichtet
ist.
Any
Member
State
may
ask
any
other
Member
State
whether
it
has
knowledge
of
a
transaction
which
until
then
has
not
been
the
subject
of
consultation
and,
in
particular,
of
the
credit
terms
alleged
by
an
exporter
or
a
financial
institution.
TildeMODEL v2018
Zu
Beginn
der
Tagesordnung
steht
die
Aufteilung
der
Redezeit
gemäß
Artikel
28.
Ausgehend
von
allem,
was
wir
be
reits
zu
der
systematischen
Berufung
auf
Artikel
28
der
Geschäftsordnung
gesagt
haben
und
voraussetzen,
möchte
ich
Sie
um
eine
Auskunft
bitten.
I
see
at
the
top
of
the
agenda
that
speaking
time
is
to
be
allocated
in
.accordance
with
Rule
28.
Whilst
repeating
—
or
rather
taking
as
said
and
done
—
everything
that
we
have
already
said
on
the
systematic
use
of
Rule
28,
I
wanted
to
ask
you
for
some
information.
EUbookshop v2
Wenn
das
zutrifft,
möchte
ich
Sie
um
Auskunft
darüber
bitten,
warum
nicht,
und
vor
allem,
wann
unsere
Rechte
gewahrt
werden.
I
should
like
to
ask,
Mr
President,
if
I
provide
you
with
the
full
facts
on
this
case,
whether
you
will
consider
making
an
intervention
on
their
behalf?
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
um
Auskunft
darüber
bitten,
welche
Schritte
Sie
unternommen
haben
oder
unternehmen
wer
den
hinsichtlich
dieser
unakzeptablen
Ereignisse
in
Griechenland
und
in
Albanien,
die
außer
anderem
eine
Schande
und
ein
Schandfleck
für
die
menschliche
Zivilisation
sind.
I
would
like
you
to
tell
me
what
steps
you
have
taken
or
will
take
in
view
of
these
unacceptable
events
in
Greece
and
Albania,
which
bring
disgrace
and
shame
on
human
civilization.
EUbookshop v2
Darf
ich
die
Kommission
ferner
um
Auskunft
bitten,
warum
sie
einer
Mittelübertragung
von
der
Haushalts
linie
„Soforthilfe
für
Drittländer"
auf
„Soforthilfe
innerhalb
der
Gemeinschaft"
zustimmte,
wodurch
die
Armen
und
Unterdrückten
der
Dritten
Welt
um
die
Hilfe
gebracht
werden?
Amendment
No
1
is
an
attempt
to
over-simplify
and
over-facilitate
those
conditions
which
are
already
laid
down
in
the
fourth
part
of
Article
100(a)
of
the
Single
Act
and
permit,
under
carefully
defined
circumstances,
any
Member
State
to
impose
stricter
regulatory
procedures
in
accordance
with
the
old
principle
of
Article
36
of
the
original
Treaty.
EUbookshop v2
Diese
Klausel
ist
von
großer
Bedeutung,
vor
allem
für
meine
Heimat,
und
ich
möchte
Sie
um
eine
Auskunft
darüber
bitten,
wie
ihr
weiteres
Schicksal
aussieht.
STAVROU
(PPE).
—
(GR)
Mr
President,
I
am
sure
that
the
Commission
is
not
used
to
hearing
its
praises
sung
in
this
House.
In
this
particular
case,
I.have
to
say
that
they
deserve
our
congratulations,
not
only
because
they
man
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie,
Frau
Präsidentin,
um
Auskunft
darüber
bitten,
wie
in
dieser
Angelegenheit
verfahren
werden
soll.
CAUDRON
(PSE).
—
(FR)
Madam
President,
I
am
speaking
on
a
point
of
order
under
article
5,
paragraph
5
of
our
Rules
of
Procedure
adopted
in
their
new
form
on
13
May
1992,
which
relates
to
waivers
of
immunity
and
information
to
be
given
to
Parliament
after
waivers
of
immunity.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
erstens
um
Auskunft
bitten,
ob
dies
zutrifft,
ob
dies
auch
so
vereinbart
ist,
und
zweitens
würde
ich,
falls
dem
so
ist,
von
Ihnen
gerne
erfahren,
wann
Sie
diese
Erklärung,
also
den
Text
dieses
Entschließungsantrags,
hier
im
Parlament
abgeben
werden.
Could
you
firstly
tell
me
if
that
is
so,
if
such
has
been
agreed,
and
secondly,
if
so,
when
you
will
be
making
that
statement,
namely
the
text
of
this
resolution,
in
Parliament.
ment.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
aber
die
spanischen
Behörden
um
Auskunft
bitten,
um
die
von
dem
Herrn
Abgeordneten
geschilderten
Tatsachen
eingehender
prüfen
zu
können,
und
wird
die
notwendigen
Maßnahmen
treffen,
um
für
die
einwandfreie
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
zu
sorgen.
However,
the
Commission
will
request
the
Spanish
authorities
for
information
in
order
to
examine
in
greater
detail
the
facts
described
by
the
honourable
Member
and
will
take
any
measures
necessary
to
ensure
that
Community
laws
on
the
environment
are
properly
applied.
EUbookshop v2
Darf
ich
Sie
um
Auskunft
darüber
bitten,
wann
Sie
dem
Haus
Gelegenheit
zu
geben
beabsichtigen,
über
diesen
Vor
schlag
abzustimmen,
und
wird
das
Präsidium
einen
überarbeiteten
Zeitplan
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
vorschlagen,
nachdem
der
ursprüngliche
Zeitplan
nun
verfallen
ist?
Dame
Shelagh
Roberts
(ED).
—
Mr
President,
with
great
respect,
I
do
recall
that
exchange,
but
you
did
not
put
the
proposal
to
the
House
to
vote
on,
and
the
agenda
states
that
the
House
should
vote
on
the
Bureau's
proposal.
The
House
did
not
vote
on
it.
EUbookshop v2
Da
Frau
Nielsen
ihre
Arbeit
als
Vorsitzende
selbstverständlich
gründlich
ausgeführt
hat,
möchte
ich
Sie
um
Auskunft
bitten,
ob
diejenigen,
die
von
den
EG-Initiativen
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
im
Be
reich
der
Ausbildung
unmittelbar
betroffen
sind,
ihren
Gesichtspunkten
zugestimmt
haben.
In
addition
to
the
Cedoc
network,
attention
should
also
be
drawn
to
a
new
initiative
:
this
is
Informicep,
a
regular
newsletter
produced
with
national
correspond
ents
within
the
framework
of
projects
financed
by
the
Commission
to
establish
a
mutual
information
system
on
employment
policies.
EUbookshop v2
Sie
können
Ihren
Arbeitgeber
direkt
um
Auskunft
bitten
oder
eine
Suche
auf
einer
der
folgenden
Websites
vornehmen:
You
may
ask
your
employer
to
provide
you
with
this
information
or
search
one
of
the
following
websies:
CCAligned v1
Wir
wissen,
dass
es
manchmal
etwas
schwierig
sein
kann
uns
zu
erreichen,
daher
laden
wir
euch
dazu
ein,
diese
Karte
zu
drucken
und
dabei
zu
haben,
falls
ihr
jemanden
in
der
Gegend
um
Auskunft
bitten
möchtet.
We
know
that
to
reach
us
can
sometimes
be
a
little
difficult,
so
we
invite
you
to
print
this
map
and
keep
it
in
case
you
need
to
ask
for
directions
to
someone
in
the
area.
CCAligned v1