Übersetzung für "Ultraschallverschweißung" in Englisch

Das Verbinden kann zweckmäßig durch eine Ultraschallverschweißung erfolgen.
It is desirable for the joint to be made by ultrasonic welding.
EuroPat v2

Es ist auch eine Ultraschallverschweißung zwischen Ausnehmungen 35 und Verzapfungen 36 möglich.
Ultrasound welding between the recesses 35 and the protrusions 36 is also possible.
EuroPat v2

Der Deckel 43 dichtet durch Ultraschallverschweißung die Kartusche 40 vollständig ab.
The lid 43 completely seals the cartridge 40 by means of ultrasonic welding.
EuroPat v2

Das Innenbajonettverschlußteil 4B ist mit dem Flanschteil 7 druch Ultraschallverschweißung verbunden.
The internal bayonet closing mechanism 4B is connected by ultrasonic welding with the flange 7.
EuroPat v2

Die zwei Kunststoffteile des Optikmoduls werden bei diesem Analysesystem mittels Ultraschallverschweißung miteinander verbunden.
The two plastic parts of the optical module in this analysis system are connected to one another by ultrasonic welding.
EuroPat v2

Die Drahtenden der Schwingspule sind mit den jeweiligen Segmenten der Zentriermembran mittels Ultraschallverschweißung verbunden.
The voice coil wire ends are connected to the respective segments of the centering diaphragm by means of ultrasonic welding.
EuroPat v2

Es muss in jedem Fall geprüft werden, ob die aufgetragene Menge für einwandfreie Ultraschallverschweißung ausreicht.
However, it has to be checked whether the applied amount is sufficient for perfect ultrasonic sealing.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüsseltransponder classic mit Ultraschallverschweißung des Deckelteils ist absolut robust, stabil und bruchfest.
The key transponder classic with ultrasonic-welded lid part is absolutely robust, stable and break-proof.
ParaCrawl v7.1

Die Vorsprünge 13, 14 dienen bei der im Nachfolgenden noch näher beschriebenen Ultraschallverschweißung als Energierichtgeber.
The projections 13, 14 serve as power direction indictors in the ultrasonic welding operation described in more detail below.
EuroPat v2

Der Stopfen 8 ist am Stiftschaft vorzugsweise durch eine Verklebung oder eine Ultraschallverschweißung fixiert.
The stopper 8 is fixed on the shank preferably by adhesive bonding or ultrasonic welding.
EuroPat v2

In dieser Hinsicht ist die Verrastung beispielsweise einer prinzipiell denkbaren Ultraschallverschweißung zwischen Deckel und Gehäuseanordnung überlegen.
In this respect, latching is superior to, for example, ultrasound welding between cover and housing arrangement, which is possible in principle.
EuroPat v2

Ein Hilfsmittel dafür ist eine mechanische Zwangsführung der zu betätigenden Kontakte, wobei diese dadurch erreicht werden kann, daß die Kontaktfedern durch ein oder zwei durch Vernietung oder Ultraschallverschweißung verbundene Isolierplättchen oder - wie im Ausführungsbeispiel gezeigt - durch Umspritzung parallel zueinander positioniert werden.
To achieve such a synchronous contact closure and opening in the relay of the present invention, the reeds are ganged by one or two insulating plates connected to the reeds by rivets or ultrasonic welding, or by being embedded in a common piece of casting material and thus positioned parallel to each other.
EuroPat v2

Diesem Arbeitsbereich 15 ist eine Bearbeitungsvorrichtung 36 zugeordnet, mit der der Einzelteil 35 mit dem Formteil 2, beispielsweise durch eine Ultraschallverschweißung, verbunden werden kann.
The work station 15 has an associated processing device 36 by which the component 35 may be connected to the moulding 2 by, for example, ultrasonic welding.
EuroPat v2

Wenn jeder der verschweißten Abschnitte 14A so dimensioniert ist, daß er eine Breite von 0,5 bis 20 mm, vorzugsweise 1 bis 15 mm, gemessen in seitlicher Richtung der Windel, eine Höhe von 0,5 bis 30 mm, vorzugsweise 1 bis 15 mm in vertikaler Richtung der Windel 1 hat und daß er 40 bis 90 %, vorzugsweise 50 bis 80 % der Gesamtfläche jedes Schweißstreifens 14, der von der Hüftöffnung 7 zur zugehörigen Beinöffnung 8 verläuft, einnimmt, so können die verschweißten Abschnitte 14A jegliche Anordnung und jegliches Wiederholungsmuster haben, solange die elastischen Elemente frei von der Ultraschallverschweißung sind.
When each of the welded zones 14A is dimensioned so as to have a width of 0.5 to 20mm, preferably 1 to 15mm, as measured laterally of the diaper, a height of 0.5 to 30mm, preferably 1 to 15mm vertically of the diaper 1 and to occupy 40 to 90%, preferably 50 to 80% of a total area of the each welding line 14 extending from the waist-hole 7 to the associated leg-hole 8, the welded zones 14A may have any configurations and repetition patterns so long as said elastic members are free from the ultrasonic welding.
EuroPat v2

Die Befestigung der nach außen gerichteten Endflansche des Faltbalges 11a am Grundkörper 4a bzw. am Bauteil 5a erfolgt zweckmäßig durch Haftung, beispielsweise Schweißung oder Ultraschallverschweißung so innig, daß sich praktisch eine einteilige Ausbildung mit dem Grundkörper 4a bzw. dem Bauteil 5a ergibt, weil die Werkstoffe im Bereich der Verbindungsflächen ineinander überfließen.
The fixing of the outwardly directed end flanges of the bellows 11a to the body 4 or to the component 5a appropriately takes place by adhesion, e.g. welding or ultrasonic welding in such an intimate manner that there is a one-piece construction with the body 4a or component 5a, because the materials flow into one another in the vicinity of the connecting faces.
EuroPat v2

Gewünschtenfalls kann dieser Reibschluß durch z.B. eine Ultraschallverschweißung der aus plastischem Kunststoff bestehenden Kupplungsteile noch verstärkt werden.
If desired, that frictional lock could be further strengthened for example by ultrasonic welding of the coupling members which comprise plastic synthetic material.
EuroPat v2

Die Befestigung der Verbindungslaschen 109 an den Gleitrinnen 49 und 51 kann beispielsweise mittels Ultraschallverschweißung an Schweißstellen 111 geschehen.
The connecting straps 109 may be attached to the sliding channels 49 and 51 for instance by ultrasonic welding at welding spots 111 .
EuroPat v2

Hierfür wird vorgeschlagen, die Bahnränder zu vernähen, zu verschmelzen oder zu verschweißen, beispielsweise mit Ultraschallverschweißung (EP-A-0 665 329).
For this reason it is suggested that the edges of the lengths be sewn, melted or bonded, for example with ultrasonic bonding (EP-A-0 665 329).
EuroPat v2

Hierdurch entsteht ein schmaler, keilförmiger, umlaufender Hohlraum am nichtsterilseitigen Ende der Verschweißungszone, in den das bei der Ultraschallverschweißung aufgeweichte Material ausweichen kann, wodurch die Qualität der Verschweißung weiter gesteigert wird.
By this, a narrow, wedge-shaped, circumferential cavity is formed on the non-sterile end of the welding area into which the material softened during the ultrasonic welding can move, whereby the quality of the weld is further improved.
EuroPat v2

Die Ultraschallverschweißung zwischen den beiden Gehäusehälften 12 und 16 erfolgt dabei in dem mit 22 gekennzeichneten Bereich.
The ultrasonic welding of the two housing halves 12 and 16 occurs in the area designated with reference number 22 .
EuroPat v2

Die Abschrägung 32 dient dazu, einen Hohlraum in der Nut 28 zu schaffen, in den das durch die Ultraschallverschweißung aufgeschmolzene Material ausweichen kann.
The bevel 32 creates a cavity in the groove 28 into which the material molten by the ultrasonic welding can move.
EuroPat v2

Bekannte Beispiele für beschichtete Kunststoffvliese, die durch Ultraschallverschweißung von Folien mit Vliesen hergestellt wurden, sind Polyethylen-beschichtete Polyethylenvliese (EP 0 325 543) und Folienbeschichtungen aus Polypropylen und textilen Flächengebilden (EP 0 505 027).
Known examples of coated plastic nonwovens, which were produced by ultrasonic welding of film to nonwoven material, are polyethylene-coated polyethylene nonwovens (European patent 0 325 543) and film-coatings of polypropylene and textile fabrics (European patent 0 505 027).
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen Grund- und Deckplatte 6, 7 kann über eine Kleberschichte oder durch Ultraschallverschweißung oder dgl. erfolgen.
The connection between the base and cover plate 6, 7 is formed by a layer of adhesive or by ultrasound welding or the like.
EuroPat v2

Die Metalleiste und das Federelement können durch Stanzen und Biegen als Bandware preisgünstig gefertigt und mittels Verstemmen, Kleben, Schweißen oder einer Ultraschallverschweißung in einem Arbeitsgang an der Abdeckplatte oder dem die obere Einschubführung bildenden Kunststoffprofil befestigt werden.
The metal strip and the spring element are cost-effective to produce by means of stamping and bending as strip-type goods and can be joined to the cover plate or to the plastic profile constituting the upper insertion guide in a single step by means of caulking, adhesive, welding, or ultrasound welding.
EuroPat v2

Die Fixierung geschieht in den Randbereichen des Staubfilterbeutels zum Beispiel durch Ultraschallverschweißung, Verklebung, thermischen Verschweißen oder hydrodynamischer Verbindung.
They are secured in the peripheral regions of the dust filter bag, for example by ultrasound welding, gluing, thermal welding, or hydrodynamic joining.
EuroPat v2

Letztere kann beispielsweise durch Ultraschallverschweißung dauerhaft mit dem Gehäuse verbunden werden, wodurch eine nachträgliche Manipulation am Schalter hinsichtlich einer Veränderung des Auslöse-Nennwertes wirkungsvoll verhindert wird.
The cover may be permanently connected with the housing, for example by ultrasonic welding, thus effectively preventing subsequent manipulation at the switch with respect to changing its set tripping value.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Verbindung der Basisplatte mit der Abdeckplatte im Bereich der Steckverbinderleiste vorgenommen und kann beispielsweise über Schweißlaschen, Ultraschallverschweißung, Verklebung oder Verschraubung erfolgen.
Preferably the base plate is connected to the cover plate in the region of the plug-in strip and the connection can be made, e.g., by means of welding tabs, ultrasonic welding, adhesive, or bolt connections.
EuroPat v2