Übersetzung für "Uferschnepfe" in Englisch

Es brüten hier auch noch immer viele Weidevögel, wie Uferschnepfe und Rotschenkel.
There are still lots of meadow birds nesting here, such as the black-tailed godwit and the redshank.
ParaCrawl v7.1

Auch eine einzelne Uferschnepfe stellte sich ein:
Also a single black-tailed godwit arrived:
ParaCrawl v7.1

Sich fühlen wie eine Uferschnepfe aus ‘Erik und das kleine Insektenbuch‘
Feel like a Godwit in ‘Erik and the Small Insect book’
CCAligned v1

Diese Foto benutzen Uferschnepfe (Limosa limosa)
Black-tailed Godwit (Limosa limosa)
ParaCrawl v7.1

Andere Arten sind die beschmutzte Rotschenkel, Uferschnepfe, Plover, Sandregenpfeifer und Wälzer.
Other species are the spotted redshank, black tailed godwit, plover, ringed plover and turnstone.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen in der Landwirtschaft wie beispielsweise die Umstellung der Heuwiesen auf Schafweiden, die Einstellung der Gülleausbringung und die ‚Verstopfung' der Kanäle haben zu einem Rückgang der Brutpopulation der Vögel, insbesondere der Uferschnepfe und der Schnepfe, geführt.
Changes in agricultural practice, such as the conversion from haymaking to sheep grazing, the cessation of farmyard manure spreading and the 'silting up' of the canals have caused a reduction in breeding populations of birds, in particular black-tailed godwit and snipe.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören auch die ehemals weit verbreiteten Ackerlandvogelarten wie die Feldlerche (Alauda arvensis) und die Uferschnepfe (Limosa limosa).
This includes once common farmland species like the Skylark, Alauda arvensis and the Black Tailed Godwit Limosa limosa.
TildeMODEL v2018

Die Küken der Uferschnepfe müssen in der ersten Lebenswoche etwa 20 000 Insekten fressen, um eine Überlebenschance zu haben.
Godwit chicks must eat about 20 000 insects in the first week of their life if they are to survive.
EUbookshop v2

Außerdem hat das 1997 errichtete Vogel-Observatorium ermöglicht, neue Arten zu identifizieren, so zum Beispiel die Uferschnepfe.
Also the bird observatory, built in 1997, allowed to identify new species such as the Bar-tailed godwit.
ParaCrawl v7.1

Auf Texel sieht man nicht nur Vögel, die hier zuhause sind, wie Uferschnepfe und Austernfischer.
You don't just see birds on Texel that belong here, such as black-tailed godwits and oystercatchers.
ParaCrawl v7.1

Andere Arten Weidevögel (die vor allem im Sommer gut zu hören und zu sehen sind) sind die Austernfischer, Uferschnepfe, Rotschenkel und der Kiebitz.
Other species of grassland birds (which especially can be heard and seen in the summer), are the oystercatcher, black-tailed godwit, redshank and lapwing.
ParaCrawl v7.1

Während die bei uns brütenden Arten wie zum Beispiel Kiebitz, Uferschnepfe, Rotschenkel und Säbelschnäbler schon ihre Jungen großziehen, sind andere Arten wie etwa der Sichelstrandläufer noch auf dem Weg in die nördlich gelegenen Brutgebiete.
While birds that are breeding here, like Lapwing, Black-tailed Godwit, Redshank and Avocet, are already busy with parental care, other birds, like the Curlew Sandpiper, are still on their way to their northern breeding areas.
ParaCrawl v7.1

Zumal im die Frühling ist die Luft voll vom Gesang der Vögel die typisch für diese Gegend sind wie Kiebitz und Uferschnepfe.
Especially in spring the noise of birds, particular for this region, like the lapwing and the black-tailed godwit, fills the air.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stammgäste sind im Frühling verschiedene Wiesenvögel, worunter die Uferschnepfe, der Kiebitz und der Rotschenkel, denn selbstverständlich beteiligen wir uns an dem Projekt „Schützt den Wiesenvogel“.
Among our permanent guests in the spring, we have a variety of meadow birds including the black-tailed godwit, lapwing and the redshank, because obviously we participate in the project: Protection of meadow birds.
CCAligned v1

Hier haben Sie die Möglichkeit, eine der wichtigsten wirtschaftlichen Aktivitäten an der Algarve zu sehen und auch sehr interessante Arten wie die Uferschnepfe, den Austernfischer und viele andere.
Here you will have the opportunity to see one of the most important economical activities in the Algarve and also very interesting species such as the Black-tailed Godwit, the Oystercatcher and many others.
ParaCrawl v7.1

Die Vögel waren weit entfernt, aber wir konnten endlich einen Singschwan registrieren und überraschend auch die Uferschnepfe, die sich schließlich als ein Ass herausstellte.
The birds were far off but from here we could finally register a whooper swan and surprisingly also the black-tailed godwit, that finally turned oiut to be an ace.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Tour an Bord eines äußerst komfortablen Bootes haben Sie hervorragende Sichtungen von Vogelarten wie dem Löffler, der Uferschnepfe, der Pfuhlschnepfe, dem Regenbrachvogel, dem Großen Brachvogel, dem Kiebitzregenpfeiffer und vielen anderen Watvögel.
During this tour on board a very comfortable boat, you will have excellent views of species like the Spoonbill, Black and Bar-tailed Godwit, Curlew, Whimbrel, Grey Plover and many other waders.
ParaCrawl v7.1

Für kritische Arten, wie der Uferschnepfe, wird mehr Platz freigemacht: von heute 100.000 auf 250.000 Hektar in der Zukunft.
Even more land will be reserved for 'critical species' such as the godwit: from 100,000 hectare in 2007 to 250,000 hectare in the future.
ParaCrawl v7.1

Arten, wie Uferschnepfe, Rotschenkel und Kampfläufer sind in den letzten Jahren jedoch stark zurück gegangen.
However species such as black-tailed godwits, redshanks and ruffs have strongly declined in the past years.
ParaCrawl v7.1

Auf den Salzpfannen ist es außerdem möglich hervorragende Sicht auf Seidenreiher, Kiebitzregenpfeiffer, Uferschnepfe, Pfuhlschnepfe und Rotschenkel zu haben.
On the saltpans is also possible to have excellent views of Little Egret, Grey Plover, Black-tailed Godwit, Bar-tailed Godwit and the Redshank.
ParaCrawl v7.1

Bund und Länder müssten in Zukunft in ihren Entwicklungsplänen für den ländlichen Raum neben den Zielen ihrer Agrarpolitik regelmäà ig konkrete Angaben zum Zustand von zehn ausgewählten Vogelarten wie zum Beispiel Kiebitz, Uferschnepfe, Feldlerche oder Rotmilan machen.
Federation and countries would have to be given in the future in their development plans for the rural area apart from the goals of their agricultural policy regularly concrete data the condition of ten selected kinds of bird as for example to Kiebitz, Uferschnepfe, field lark or Rotmilan.
ParaCrawl v7.1

Bund und Länder müssten in Zukunft in ihren Entwicklungsplänen für den ländlichen Raum neben den Zielen ihrer Agrarpolitik regelmäßig konkrete Angaben zum Zustand von zehn ausgewählten Vogelarten wie zum Beispiel Kiebitz, Uferschnepfe, Feldlerche oder Rotmilan machen.
Federation and countries would have to be given in the future in their development plans for the rural area apart from the goals of their agricultural policy regularly concrete data the condition of ten selected kinds of bird as for example to Kiebitz, Uferschnepfe, field lark or Rotmilan.
ParaCrawl v7.1

Viele Zugvögel wie Pfeif- und Spießenten, Stelzläufer und Regenpfeiferarten, Drosselarten und Mönchsgrasmücken rasten hier, während Löffler, Kiebitz und Uferschnepfe hier ihr Brutgebiet haben.
Many migratory birds such as whistling and pintail, stilt and plover species, thrush species and blackcaps rest here, while spoonbill, lapwing and black-tailed godwit have their breeding grounds here.
ParaCrawl v7.1