Übersetzung für "Uferschnepfe" in Englisch
Es
brüten
hier
auch
noch
immer
viele
Weidevögel,
wie
Uferschnepfe
und
Rotschenkel.
There
are
still
lots
of
meadow
birds
nesting
here,
such
as
the
black-tailed
godwit
and
the
redshank.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
einzelne
Uferschnepfe
stellte
sich
ein:
Also
a
single
black-tailed
godwit
arrived:
ParaCrawl v7.1
Sich
fühlen
wie
eine
Uferschnepfe
aus
‘Erik
und
das
kleine
Insektenbuch‘
Feel
like
a
Godwit
in
‘Erik
and
the
Small
Insect
book’
CCAligned v1
Diese
Foto
benutzen
Uferschnepfe
(Limosa
limosa)
Black-tailed
Godwit
(Limosa
limosa)
ParaCrawl v7.1
Andere
Arten
sind
die
beschmutzte
Rotschenkel,
Uferschnepfe,
Plover,
Sandregenpfeifer
und
Wälzer.
Other
species
are
the
spotted
redshank,
black
tailed
godwit,
plover,
ringed
plover
and
turnstone.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
in
der
Landwirtschaft
wie
beispielsweise
die
Umstellung
der
Heuwiesen
auf
Schafweiden,
die
Einstellung
der
Gülleausbringung
und
die
‚Verstopfung'
der
Kanäle
haben
zu
einem
Rückgang
der
Brutpopulation
der
Vögel,
insbesondere
der
Uferschnepfe
und
der
Schnepfe,
geführt.
Changes
in
agricultural
practice,
such
as
the
conversion
from
haymaking
to
sheep
grazing,
the
cessation
of
farmyard
manure
spreading
and
the
'silting
up'
of
the
canals
have
caused
a
reduction
in
breeding
populations
of
birds,
in
particular
black-tailed
godwit
and
snipe.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
auch
die
ehemals
weit
verbreiteten
Ackerlandvogelarten
wie
die
Feldlerche
(Alauda
arvensis)
und
die
Uferschnepfe
(Limosa
limosa).
This
includes
once
common
farmland
species
like
the
Skylark,
Alauda
arvensis
and
the
Black
Tailed
Godwit
Limosa
limosa.
TildeMODEL v2018
Die
Küken
der
Uferschnepfe
müssen
in
der
ersten
Lebenswoche
etwa
20
000
Insekten
fressen,
um
eine
Überlebenschance
zu
haben.
Godwit
chicks
must
eat
about
20
000
insects
in
the
first
week
of
their
life
if
they
are
to
survive.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
das
1997
errichtete
Vogel-Observatorium
ermöglicht,
neue
Arten
zu
identifizieren,
so
zum
Beispiel
die
Uferschnepfe.
Also
the
bird
observatory,
built
in
1997,
allowed
to
identify
new
species
such
as
the
Bar-tailed
godwit.
ParaCrawl v7.1
Auf
Texel
sieht
man
nicht
nur
Vögel,
die
hier
zuhause
sind,
wie
Uferschnepfe
und
Austernfischer.
You
don't
just
see
birds
on
Texel
that
belong
here,
such
as
black-tailed
godwits
and
oystercatchers.
ParaCrawl v7.1
Andere
Arten
Weidevögel
(die
vor
allem
im
Sommer
gut
zu
hören
und
zu
sehen
sind)
sind
die
Austernfischer,
Uferschnepfe,
Rotschenkel
und
der
Kiebitz.
Other
species
of
grassland
birds
(which
especially
can
be
heard
and
seen
in
the
summer),
are
the
oystercatcher,
black-tailed
godwit,
redshank
and
lapwing.
ParaCrawl v7.1
Während
die
bei
uns
brütenden
Arten
wie
zum
Beispiel
Kiebitz,
Uferschnepfe,
Rotschenkel
und
Säbelschnäbler
schon
ihre
Jungen
großziehen,
sind
andere
Arten
wie
etwa
der
Sichelstrandläufer
noch
auf
dem
Weg
in
die
nördlich
gelegenen
Brutgebiete.
While
birds
that
are
breeding
here,
like
Lapwing,
Black-tailed
Godwit,
Redshank
and
Avocet,
are
already
busy
with
parental
care,
other
birds,
like
the
Curlew
Sandpiper,
are
still
on
their
way
to
their
northern
breeding
areas.
ParaCrawl v7.1
Zumal
im
die
Frühling
ist
die
Luft
voll
vom
Gesang
der
Vögel
die
typisch
für
diese
Gegend
sind
wie
Kiebitz
und
Uferschnepfe.
Especially
in
spring
the
noise
of
birds,
particular
for
this
region,
like
the
lapwing
and
the
black-tailed
godwit,
fills
the
air.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stammgäste
sind
im
Frühling
verschiedene
Wiesenvögel,
worunter
die
Uferschnepfe,
der
Kiebitz
und
der
Rotschenkel,
denn
selbstverständlich
beteiligen
wir
uns
an
dem
Projekt
„Schützt
den
Wiesenvogel“.
Among
our
permanent
guests
in
the
spring,
we
have
a
variety
of
meadow
birds
including
the
black-tailed
godwit,
lapwing
and
the
redshank,
because
obviously
we
participate
in
the
project:
Protection
of
meadow
birds.
CCAligned v1
Hier
haben
Sie
die
Möglichkeit,
eine
der
wichtigsten
wirtschaftlichen
Aktivitäten
an
der
Algarve
zu
sehen
und
auch
sehr
interessante
Arten
wie
die
Uferschnepfe,
den
Austernfischer
und
viele
andere.
Here
you
will
have
the
opportunity
to
see
one
of
the
most
important
economical
activities
in
the
Algarve
and
also
very
interesting
species
such
as
the
Black-tailed
Godwit,
the
Oystercatcher
and
many
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Vögel
waren
weit
entfernt,
aber
wir
konnten
endlich
einen
Singschwan
registrieren
und
überraschend
auch
die
Uferschnepfe,
die
sich
schließlich
als
ein
Ass
herausstellte.
The
birds
were
far
off
but
from
here
we
could
finally
register
a
whooper
swan
and
surprisingly
also
the
black-tailed
godwit,
that
finally
turned
oiut
to
be
an
ace.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Tour
an
Bord
eines
äußerst
komfortablen
Bootes
haben
Sie
hervorragende
Sichtungen
von
Vogelarten
wie
dem
Löffler,
der
Uferschnepfe,
der
Pfuhlschnepfe,
dem
Regenbrachvogel,
dem
Großen
Brachvogel,
dem
Kiebitzregenpfeiffer
und
vielen
anderen
Watvögel.
During
this
tour
on
board
a
very
comfortable
boat,
you
will
have
excellent
views
of
species
like
the
Spoonbill,
Black
and
Bar-tailed
Godwit,
Curlew,
Whimbrel,
Grey
Plover
and
many
other
waders.
ParaCrawl v7.1
Für
kritische
Arten,
wie
der
Uferschnepfe,
wird
mehr
Platz
freigemacht:
von
heute
100.000
auf
250.000
Hektar
in
der
Zukunft.
Even
more
land
will
be
reserved
for
'critical
species'
such
as
the
godwit:
from
100,000
hectare
in
2007
to
250,000
hectare
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Arten,
wie
Uferschnepfe,
Rotschenkel
und
Kampfläufer
sind
in
den
letzten
Jahren
jedoch
stark
zurück
gegangen.
However
species
such
as
black-tailed
godwits,
redshanks
and
ruffs
have
strongly
declined
in
the
past
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Salzpfannen
ist
es
außerdem
möglich
hervorragende
Sicht
auf
Seidenreiher,
Kiebitzregenpfeiffer,
Uferschnepfe,
Pfuhlschnepfe
und
Rotschenkel
zu
haben.
On
the
saltpans
is
also
possible
to
have
excellent
views
of
Little
Egret,
Grey
Plover,
Black-tailed
Godwit,
Bar-tailed
Godwit
and
the
Redshank.
ParaCrawl v7.1
Bund
und
Länder
müssten
in
Zukunft
in
ihren
Entwicklungsplänen
für
den
ländlichen
Raum
neben
den
Zielen
ihrer
Agrarpolitik
regelmäÃ
ig
konkrete
Angaben
zum
Zustand
von
zehn
ausgewählten
Vogelarten
wie
zum
Beispiel
Kiebitz,
Uferschnepfe,
Feldlerche
oder
Rotmilan
machen.
Federation
and
countries
would
have
to
be
given
in
the
future
in
their
development
plans
for
the
rural
area
apart
from
the
goals
of
their
agricultural
policy
regularly
concrete
data
the
condition
of
ten
selected
kinds
of
bird
as
for
example
to
Kiebitz,
Uferschnepfe,
field
lark
or
Rotmilan.
ParaCrawl v7.1
Bund
und
Länder
müssten
in
Zukunft
in
ihren
Entwicklungsplänen
für
den
ländlichen
Raum
neben
den
Zielen
ihrer
Agrarpolitik
regelmäßig
konkrete
Angaben
zum
Zustand
von
zehn
ausgewählten
Vogelarten
wie
zum
Beispiel
Kiebitz,
Uferschnepfe,
Feldlerche
oder
Rotmilan
machen.
Federation
and
countries
would
have
to
be
given
in
the
future
in
their
development
plans
for
the
rural
area
apart
from
the
goals
of
their
agricultural
policy
regularly
concrete
data
the
condition
of
ten
selected
kinds
of
bird
as
for
example
to
Kiebitz,
Uferschnepfe,
field
lark
or
Rotmilan.
ParaCrawl v7.1
Viele
Zugvögel
wie
Pfeif-
und
Spießenten,
Stelzläufer
und
Regenpfeiferarten,
Drosselarten
und
Mönchsgrasmücken
rasten
hier,
während
Löffler,
Kiebitz
und
Uferschnepfe
hier
ihr
Brutgebiet
haben.
Many
migratory
birds
such
as
whistling
and
pintail,
stilt
and
plover
species,
thrush
species
and
blackcaps
rest
here,
while
spoonbill,
lapwing
and
black-tailed
godwit
have
their
breeding
grounds
here.
ParaCrawl v7.1