Übersetzung für "Ueberproduktion" in Englisch

Die Ueberproduktion ist bis zu einem gewissen Grade unvermeidbar.
Over-production is to a certain extent unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Aber Ueberproduktion in einzelnen Industrien heißt noch nicht allgemeine Krim.
But over-production in single industries does not mean general crises.
ParaCrawl v7.1

Doch schlimmer als die Strukturanpassung, so Bangemann, sei eine chronische ueberproduktion in der EG.
But worse than the structural adjustments, according to Mr Bangemann, was the problem of chronic over-production in the Community.
TildeMODEL v2018

Das- selbe zeigt sich in der Ueberproduktion von Waaren, der Ueber- füllung der Märkte.
The same thing is seen in the over-production of commodities, the overstocking of markets.
ParaCrawl v7.1

Da die Ueberproduktion eines normalerweise nicht-toxischen Genprodukts für die Wirtszellen oft schädlich ist und die Stabilität eines speziellen Wirtszell-Vektorsystems erniedrigt, sollte eine Expressionskontrollsequenz, zusätzlich zur Verbesserung der Transkriptions- und Translationseffizienz eines klonierten Gens, kontrollierbar sein um die Regulierung der Expression während des Wachstums der Mikroorganismen zu ermöglichen.
Since the overproduction of a normally nontoxic gene product is often harmful to the host cells and lowers the stability of a specific host cell-vector system, an expression control sequence should, in addition to improving the transcription and translation efficiency of a cloned gene, be regulatable to permit the regulation of the expression during the growth of the microorganisms.
EuroPat v2

Aufgrund ihrer Wirkung als Aromatasehemmer können die Verbindungen der Formel worin R i, R 2, R 3 und R 4 die oben angegebenen Bedeutungen haben oder Salze davon als Heilmittel, beispielsweise in Form von pharmazeutischen Präparaten, bei der Behandlung von hormonabhängigen Krankheiten, z.B. hormonabhängigen Tumoren, wie Tumoren, die von einer Ueberproduktion von Oestrogen abhängig sind, insbesondere Mammakarzinomen, und hormonalen Anomalien, z.B. Gynäkomastie oder Prostatahyperplasie, bei Warmblütern (Menschen und Tiere) durch enterale, z.B. orale, oder parenterale Applikation von therapeutisch wirksamen Dosen angewendet werden.
On account of their activity as aromatase inhibitors, the compounds of the formula I in which R1, R2, R3 and R4 have the meanings given above, or salts thereof, can be used as medicaments, for example in the form of pharmaceutical preparations, for the treatment of hormone-dependent disorders, for example hormone-dependent tumours, such as tumours dependent on the overproduction of oestrogen, especially mammary carcinoma, and hormonal anomalies, for example gynaecomastia or prostate hyperplasia, in warm-blooded animals (humans and animals) by enteral, for example oral, or parenteral administration of therapeutically effective doses.
EuroPat v2

Es ist kein Widerspruch, dass diese Ueberproduktion von Kapital begleitet ist von einer mehr oder minder großen relativen Ueberbevölkerung.
It is no contradiction that this overproduction of capital is accompanied by a more or less considerable relative over-population.
ParaCrawl v7.1

So- bald aber die Krise in England ausbricht, zeigt sich, dass unverkaufte Baumwollwaaren in Indien lagern (sich also nicht aus Waarenkapital in Geldkapital verwandelt haben — Ueberproduktion nach dieser Seite), und dass andrerseits in England nicht nur unverkaufte Vorräthe indischer Pro- dukte liegen, sondern dass ein großer Theil der verkauften und ver- zehrten Vorräthe noch gar nicht bezahlt ist.
But as soon as the crisis appears in England it is seen that unsold cotton goods are stored in India (and have not been transformed from commodity capital into money-capital—an overproduction to this extent), and that, on the other hand, there are in England not only unsold supplies of Indian goods, but that a considerable portion of the sold and consumed goods is not yet paid for.
ParaCrawl v7.1

Die Einnahmen der unproduktiven Klassen und derer, die von festem Einkommen leben, bleiben zum größten Theil stationär während der Preisaufblähung, die mit der Ueberproduktion und Ueberspekulation Hand in Hand geht.
The incomes of the unproductive classes and of those, who live on fixed incomes, remain for the greater part stationary during the inflation of prices going hand in hand with an overproduction and overspeculation.
ParaCrawl v7.1

Kurz alle die Einwände, gegen die handgreiflichen Er- scheinungen der Ueberproduktion (Erscheinungen, die sich nicht um diese Einwände kümmern) laufen darauf hinaus, dass die Schranken der kapitalistischen Produktion keine Schranken der Produktion überhaupt sind, und daher auch keine Schranken dieser specifischen, der kapitalistischen Produktionsweise.
In short, all these objections to the obvious phenomena of overproduction (phenomena which do not pay any attention to these objections) amounts to this, that the barriers of capitalist production are not absolute barriers of production itself and therefore no barriers of this specific, capitalistic, production.
ParaCrawl v7.1

Aber ebenso außer Frage ist, daß er in der ersteren Eigenschaft eine Steigerung aller bisherigen Gegenmittel gegen die Ueberproduktion bedeutet.
But it is just as much beside the question that in the former capacity it means an increase of all earlier remedial measures for overproduction.
ParaCrawl v7.1

Nun nehme man an, nicht ein Produzent, sondern eine Reihe von Produzenten sei, etwa in Folge allgemeiner Ueberproduktion, nicht im Stande, ihre Waaren zu verkaufen.
Let us now suppose that not one, but several producers are unable to sell their commodities owing to general over-production.
ParaCrawl v7.1

Wird gesagt, dass nicht allgemeine Ueberproduktion, sondern Dis- proportion innerhalb der verschiednen Produktionszweige stattfinde, so heißt dies weiter nichts, als dass innerhalb der kapitalistischen Produktion die Proportionalität der einzelnen Produktionszweige sich als beständiger Process aus der Disproportionalität darstellt, indem hier der Zusammenhang der gesamten Produktion als blindes Gesetz den Produktionsagenten sich aufzwingt, nicht als von ihrem associirten Verstand begriffnes und damit beherrschtes Gesetz den Produktionsprocess ihrer gemeinsamen Kontrolle unter- worfen hat.
If it is said that there is no general overproduction, but that a disproportion grows up between various lines of production, then this is tantamount to saying that within capitalist production the proportionality of the individual lines of production is brought about through a continual process of disproportionality, that is, the interrelations of production as a whole enforce themselves as a blind law upon the agents of production instead of having brought the productive process under their common control as a law understood by the social mind.
ParaCrawl v7.1

Das Leben der Industrie verwandelt sich in eine Reihenfolge von Perioden mittlerer Lebendigkeit, Prosperität, Ueberproduktion, Krise und Stagnation.
The life of modern industry becomes a series of periods of moderate activity, prosperity, over-production, crisis and stagnation.
ParaCrawl v7.1

Plethora von Geldkapital als solchem drückt nicht nothwendig Ueberproduktion aus, noch auch nur Mangel an Verwendungssphären für Kapital.
A plethora of money-capital does not necessarily indicate an overproduction, nor even a lack of spheres of investment for capital.
ParaCrawl v7.1

In der Krisen bricht eine gesellschaftliche Epidemie aus, welche allen früheren Epochen als ein Widersinn erschienen wäre – die Epidemie der Ueberproduktion.
In these crises, there breaks out an epidemic that, in all earlier epochs, would have seemed an absurdity – the epidemic of over-production.
ParaCrawl v7.1

Fälle von Krisen und Ueberproduktion überhaupt aus- genommen, gilt dies von allen Marktpreisen, wie sehr sie auch abweichen mögen von den Marktwerthen oder den Marktproduk- tionspreisen.
With the exception of crises, and of over-production in general, this applies to all market-prices, no matter how much they may deviate from market-values or market-prices of production.
ParaCrawl v7.1

Sondern umgekehrt, weil die gesunkne Profitrate und die Ueberproduktion von Kapital aus denselben Um- ständen entspringen, würde jetzt der Konkurrenzkampf eintreten.
The competitive struggle would rather begin, because the fall of the rate of profit and the overproduction of capital are caused by the same conditions.
ParaCrawl v7.1

Die industrielle Reservearmee oder relative Surpluspopulation drückt während der Perioden der Stagnation und mittleren Prosperität auf die aktive Arbeiterarmee und hält ihre Ansprüche während der Periode der Ueberproduktion und des Paroxysmus im Zaum.
The industrial reserve army, during the periods of stagnation and average prosperity, weighs down the active labour-army; during the periods of over-production and paroxysm, it holds its pretensions in check.
ParaCrawl v7.1

So verkaufe er es, oder, noch einfacher, produzire in Zukunft nur Dinge für seinen eignen Bedarf, ein Rezept, das ihm bereits sein Hausarzt Mac Culloch als probates Mittel gegen die Epidemie der Ueberproduktion verschrieben hat.
In that case let him sell it, or, still better, let him for the future produce only things for satisfying his personal wants, a remedy that his physician M'Culloch has already prescribed as infallible against an epidemic of over-production.
ParaCrawl v7.1

Die da sagen, dass bloß Mangel an Kapital existirt, machen entweder bloße Wortklauberei, da ja in solchen Zeiten das inkonvertible Kapital in Folge von Ueber- einfuhr und Ueberproduktion massenhaft vorhanden ist, oder sie sprechen bloß von jenen Kreditrittern, die nun in der That in Umstände gesetzt sind, wo sie nicht länger fremdes Kapital er- halten um damit zu wirthschaften, und nun verlangen, die Bank solle ihnen nicht nur das verlorne Kapital zahlen helfen, sondern sie auch noch zur Fortsetzung des Schwindels befähigen.
Those who say that there is merely a lack of capital, are either harping on words, since in such times there is a mass of inconvertible capital in consequence of over-imports and overproduction, or they are referring only to such knights of credit as are now placed in conditions, where they cannot any longer get other people's capital for their operations, and who now demand that the bank should not only help them to pay for the lost capital, but also enable them to continue their swindling.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen war es jedoch offenbar nicht faktische Ueberproduktion, sondern die Ueberspekulation, was den Geldmarkt lähmte und dadurch auf das ganze Geschäft drückte.
In most cases it was quite clear that it was not actual over-production, but overspeculation, which paralysed the money market, and by this depressed the whole business.
ParaCrawl v7.1

Engels exemplifizirt dabei auf die Verhältnisse der englischen Baumwollindustrie im Jahre 1877 und erklärt es für ein starkes Stück, Angesichts ihrer "die jetzige totale Absatzstockung der Baumwollgarne und Gewebe zu erklären aus der Unterkonsumtion der englischen Massen und nicht aus der Ueberproduktion der englischen Baumwollfabrikanten" (3. Auflage, S. 308/309).
Engels illustrates this by the conditions of the English cotton industry in the year 1877, and declares it to be a strong measure in the face of those conditions " to explain the present total stagnation in the sale of cotton yarns and textile fabrics by the underconsumption of the English masses and not by the over-production of the English cotton manufacturers."
ParaCrawl v7.1