Übersetzung für "Ueberproduktion" in Englisch
Die
Ueberproduktion
ist
bis
zu
einem
gewissen
Grade
unvermeidbar.
Over-production
is
to
a
certain
extent
unavoidable.
ParaCrawl v7.1
Aber
Ueberproduktion
in
einzelnen
Industrien
heißt
noch
nicht
allgemeine
Krim.
But
over-production
in
single
industries
does
not
mean
general
crises.
ParaCrawl v7.1
Doch
schlimmer
als
die
Strukturanpassung,
so
Bangemann,
sei
eine
chronische
ueberproduktion
in
der
EG.
But
worse
than
the
structural
adjustments,
according
to
Mr
Bangemann,
was
the
problem
of
chronic
over-production
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Das-
selbe
zeigt
sich
in
der
Ueberproduktion
von
Waaren,
der
Ueber-
füllung
der
Märkte.
The
same
thing
is
seen
in
the
over-production
of
commodities,
the
overstocking
of
markets.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ueberproduktion
eines
normalerweise
nicht-toxischen
Genprodukts
für
die
Wirtszellen
oft
schädlich
ist
und
die
Stabilität
eines
speziellen
Wirtszell-Vektorsystems
erniedrigt,
sollte
eine
Expressionskontrollsequenz,
zusätzlich
zur
Verbesserung
der
Transkriptions-
und
Translationseffizienz
eines
klonierten
Gens,
kontrollierbar
sein
um
die
Regulierung
der
Expression
während
des
Wachstums
der
Mikroorganismen
zu
ermöglichen.
Since
the
overproduction
of
a
normally
nontoxic
gene
product
is
often
harmful
to
the
host
cells
and
lowers
the
stability
of
a
specific
host
cell-vector
system,
an
expression
control
sequence
should,
in
addition
to
improving
the
transcription
and
translation
efficiency
of
a
cloned
gene,
be
regulatable
to
permit
the
regulation
of
the
expression
during
the
growth
of
the
microorganisms.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
Wirkung
als
Aromatasehemmer
können
die
Verbindungen
der
Formel
worin
R
i,
R
2,
R
3
und
R
4
die
oben
angegebenen
Bedeutungen
haben
oder
Salze
davon
als
Heilmittel,
beispielsweise
in
Form
von
pharmazeutischen
Präparaten,
bei
der
Behandlung
von
hormonabhängigen
Krankheiten,
z.B.
hormonabhängigen
Tumoren,
wie
Tumoren,
die
von
einer
Ueberproduktion
von
Oestrogen
abhängig
sind,
insbesondere
Mammakarzinomen,
und
hormonalen
Anomalien,
z.B.
Gynäkomastie
oder
Prostatahyperplasie,
bei
Warmblütern
(Menschen
und
Tiere)
durch
enterale,
z.B.
orale,
oder
parenterale
Applikation
von
therapeutisch
wirksamen
Dosen
angewendet
werden.
On
account
of
their
activity
as
aromatase
inhibitors,
the
compounds
of
the
formula
I
in
which
R1,
R2,
R3
and
R4
have
the
meanings
given
above,
or
salts
thereof,
can
be
used
as
medicaments,
for
example
in
the
form
of
pharmaceutical
preparations,
for
the
treatment
of
hormone-dependent
disorders,
for
example
hormone-dependent
tumours,
such
as
tumours
dependent
on
the
overproduction
of
oestrogen,
especially
mammary
carcinoma,
and
hormonal
anomalies,
for
example
gynaecomastia
or
prostate
hyperplasia,
in
warm-blooded
animals
(humans
and
animals)
by
enteral,
for
example
oral,
or
parenteral
administration
of
therapeutically
effective
doses.
EuroPat v2
Es
ist
kein
Widerspruch,
dass
diese
Ueberproduktion
von
Kapital
begleitet
ist
von
einer
mehr
oder
minder
großen
relativen
Ueberbevölkerung.
It
is
no
contradiction
that
this
overproduction
of
capital
is
accompanied
by
a
more
or
less
considerable
relative
over-population.
ParaCrawl v7.1
So-
bald
aber
die
Krise
in
England
ausbricht,
zeigt
sich,
dass
unverkaufte
Baumwollwaaren
in
Indien
lagern
(sich
also
nicht
aus
Waarenkapital
in
Geldkapital
verwandelt
haben
—
Ueberproduktion
nach
dieser
Seite),
und
dass
andrerseits
in
England
nicht
nur
unverkaufte
Vorräthe
indischer
Pro-
dukte
liegen,
sondern
dass
ein
großer
Theil
der
verkauften
und
ver-
zehrten
Vorräthe
noch
gar
nicht
bezahlt
ist.
But
as
soon
as
the
crisis
appears
in
England
it
is
seen
that
unsold
cotton
goods
are
stored
in
India
(and
have
not
been
transformed
from
commodity
capital
into
money-capital—an
overproduction
to
this
extent),
and
that,
on
the
other
hand,
there
are
in
England
not
only
unsold
supplies
of
Indian
goods,
but
that
a
considerable
portion
of
the
sold
and
consumed
goods
is
not
yet
paid
for.
ParaCrawl v7.1
Die
Einnahmen
der
unproduktiven
Klassen
und
derer,
die
von
festem
Einkommen
leben,
bleiben
zum
größten
Theil
stationär
während
der
Preisaufblähung,
die
mit
der
Ueberproduktion
und
Ueberspekulation
Hand
in
Hand
geht.
The
incomes
of
the
unproductive
classes
and
of
those,
who
live
on
fixed
incomes,
remain
for
the
greater
part
stationary
during
the
inflation
of
prices
going
hand
in
hand
with
an
overproduction
and
overspeculation.
ParaCrawl v7.1
Kurz
alle
die
Einwände,
gegen
die
handgreiflichen
Er-
scheinungen
der
Ueberproduktion
(Erscheinungen,
die
sich
nicht
um
diese
Einwände
kümmern)
laufen
darauf
hinaus,
dass
die
Schranken
der
kapitalistischen
Produktion
keine
Schranken
der
Produktion
überhaupt
sind,
und
daher
auch
keine
Schranken
dieser
specifischen,
der
kapitalistischen
Produktionsweise.
In
short,
all
these
objections
to
the
obvious
phenomena
of
overproduction
(phenomena
which
do
not
pay
any
attention
to
these
objections)
amounts
to
this,
that
the
barriers
of
capitalist
production
are
not
absolute
barriers
of
production
itself
and
therefore
no
barriers
of
this
specific,
capitalistic,
production.
ParaCrawl v7.1
Aber
ebenso
außer
Frage
ist,
daß
er
in
der
ersteren
Eigenschaft
eine
Steigerung
aller
bisherigen
Gegenmittel
gegen
die
Ueberproduktion
bedeutet.
But
it
is
just
as
much
beside
the
question
that
in
the
former
capacity
it
means
an
increase
of
all
earlier
remedial
measures
for
overproduction.
ParaCrawl v7.1
Nun
nehme
man
an,
nicht
ein
Produzent,
sondern
eine
Reihe
von
Produzenten
sei,
etwa
in
Folge
allgemeiner
Ueberproduktion,
nicht
im
Stande,
ihre
Waaren
zu
verkaufen.
Let
us
now
suppose
that
not
one,
but
several
producers
are
unable
to
sell
their
commodities
owing
to
general
over-production.
ParaCrawl v7.1
Wird
gesagt,
dass
nicht
allgemeine
Ueberproduktion,
sondern
Dis-
proportion
innerhalb
der
verschiednen
Produktionszweige
stattfinde,
so
heißt
dies
weiter
nichts,
als
dass
innerhalb
der
kapitalistischen
Produktion
die
Proportionalität
der
einzelnen
Produktionszweige
sich
als
beständiger
Process
aus
der
Disproportionalität
darstellt,
indem
hier
der
Zusammenhang
der
gesamten
Produktion
als
blindes
Gesetz
den
Produktionsagenten
sich
aufzwingt,
nicht
als
von
ihrem
associirten
Verstand
begriffnes
und
damit
beherrschtes
Gesetz
den
Produktionsprocess
ihrer
gemeinsamen
Kontrolle
unter-
worfen
hat.
If
it
is
said
that
there
is
no
general
overproduction,
but
that
a
disproportion
grows
up
between
various
lines
of
production,
then
this
is
tantamount
to
saying
that
within
capitalist
production
the
proportionality
of
the
individual
lines
of
production
is
brought
about
through
a
continual
process
of
disproportionality,
that
is,
the
interrelations
of
production
as
a
whole
enforce
themselves
as
a
blind
law
upon
the
agents
of
production
instead
of
having
brought
the
productive
process
under
their
common
control
as
a
law
understood
by
the
social
mind.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
der
Industrie
verwandelt
sich
in
eine
Reihenfolge
von
Perioden
mittlerer
Lebendigkeit,
Prosperität,
Ueberproduktion,
Krise
und
Stagnation.
The
life
of
modern
industry
becomes
a
series
of
periods
of
moderate
activity,
prosperity,
over-production,
crisis
and
stagnation.
ParaCrawl v7.1
Plethora
von
Geldkapital
als
solchem
drückt
nicht
nothwendig
Ueberproduktion
aus,
noch
auch
nur
Mangel
an
Verwendungssphären
für
Kapital.
A
plethora
of
money-capital
does
not
necessarily
indicate
an
overproduction,
nor
even
a
lack
of
spheres
of
investment
for
capital.
ParaCrawl v7.1
In
der
Krisen
bricht
eine
gesellschaftliche
Epidemie
aus,
welche
allen
früheren
Epochen
als
ein
Widersinn
erschienen
wäre
–
die
Epidemie
der
Ueberproduktion.
In
these
crises,
there
breaks
out
an
epidemic
that,
in
all
earlier
epochs,
would
have
seemed
an
absurdity
–
the
epidemic
of
over-production.
ParaCrawl v7.1
Fälle
von
Krisen
und
Ueberproduktion
überhaupt
aus-
genommen,
gilt
dies
von
allen
Marktpreisen,
wie
sehr
sie
auch
abweichen
mögen
von
den
Marktwerthen
oder
den
Marktproduk-
tionspreisen.
With
the
exception
of
crises,
and
of
over-production
in
general,
this
applies
to
all
market-prices,
no
matter
how
much
they
may
deviate
from
market-values
or
market-prices
of
production.
ParaCrawl v7.1
Sondern
umgekehrt,
weil
die
gesunkne
Profitrate
und
die
Ueberproduktion
von
Kapital
aus
denselben
Um-
ständen
entspringen,
würde
jetzt
der
Konkurrenzkampf
eintreten.
The
competitive
struggle
would
rather
begin,
because
the
fall
of
the
rate
of
profit
and
the
overproduction
of
capital
are
caused
by
the
same
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
industrielle
Reservearmee
oder
relative
Surpluspopulation
drückt
während
der
Perioden
der
Stagnation
und
mittleren
Prosperität
auf
die
aktive
Arbeiterarmee
und
hält
ihre
Ansprüche
während
der
Periode
der
Ueberproduktion
und
des
Paroxysmus
im
Zaum.
The
industrial
reserve
army,
during
the
periods
of
stagnation
and
average
prosperity,
weighs
down
the
active
labour-army;
during
the
periods
of
over-production
and
paroxysm,
it
holds
its
pretensions
in
check.
ParaCrawl v7.1
So
verkaufe
er
es,
oder,
noch
einfacher,
produzire
in
Zukunft
nur
Dinge
für
seinen
eignen
Bedarf,
ein
Rezept,
das
ihm
bereits
sein
Hausarzt
Mac
Culloch
als
probates
Mittel
gegen
die
Epidemie
der
Ueberproduktion
verschrieben
hat.
In
that
case
let
him
sell
it,
or,
still
better,
let
him
for
the
future
produce
only
things
for
satisfying
his
personal
wants,
a
remedy
that
his
physician
M'Culloch
has
already
prescribed
as
infallible
against
an
epidemic
of
over-production.
ParaCrawl v7.1
Die
da
sagen,
dass
bloß
Mangel
an
Kapital
existirt,
machen
entweder
bloße
Wortklauberei,
da
ja
in
solchen
Zeiten
das
inkonvertible
Kapital
in
Folge
von
Ueber-
einfuhr
und
Ueberproduktion
massenhaft
vorhanden
ist,
oder
sie
sprechen
bloß
von
jenen
Kreditrittern,
die
nun
in
der
That
in
Umstände
gesetzt
sind,
wo
sie
nicht
länger
fremdes
Kapital
er-
halten
um
damit
zu
wirthschaften,
und
nun
verlangen,
die
Bank
solle
ihnen
nicht
nur
das
verlorne
Kapital
zahlen
helfen,
sondern
sie
auch
noch
zur
Fortsetzung
des
Schwindels
befähigen.
Those
who
say
that
there
is
merely
a
lack
of
capital,
are
either
harping
on
words,
since
in
such
times
there
is
a
mass
of
inconvertible
capital
in
consequence
of
over-imports
and
overproduction,
or
they
are
referring
only
to
such
knights
of
credit
as
are
now
placed
in
conditions,
where
they
cannot
any
longer
get
other
people's
capital
for
their
operations,
and
who
now
demand
that
the
bank
should
not
only
help
them
to
pay
for
the
lost
capital,
but
also
enable
them
to
continue
their
swindling.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
war
es
jedoch
offenbar
nicht
faktische
Ueberproduktion,
sondern
die
Ueberspekulation,
was
den
Geldmarkt
lähmte
und
dadurch
auf
das
ganze
Geschäft
drückte.
In
most
cases
it
was
quite
clear
that
it
was
not
actual
over-production,
but
overspeculation,
which
paralysed
the
money
market,
and
by
this
depressed
the
whole
business.
ParaCrawl v7.1
Engels
exemplifizirt
dabei
auf
die
Verhältnisse
der
englischen
Baumwollindustrie
im
Jahre
1877
und
erklärt
es
für
ein
starkes
Stück,
Angesichts
ihrer
"die
jetzige
totale
Absatzstockung
der
Baumwollgarne
und
Gewebe
zu
erklären
aus
der
Unterkonsumtion
der
englischen
Massen
und
nicht
aus
der
Ueberproduktion
der
englischen
Baumwollfabrikanten"
(3.
Auflage,
S.
308/309).
Engels
illustrates
this
by
the
conditions
of
the
English
cotton
industry
in
the
year
1877,
and
declares
it
to
be
a
strong
measure
in
the
face
of
those
conditions
"
to
explain
the
present
total
stagnation
in
the
sale
of
cotton
yarns
and
textile
fabrics
by
the
underconsumption
of
the
English
masses
and
not
by
the
over-production
of
the
English
cotton
manufacturers."
ParaCrawl v7.1