Übersetzung für "Typizität" in Englisch
Aufgrund
seiner
Typizität
ist
als
künstlerische
Erbe
der
Schweiz.
Because
of
its
typicality
is
protected
as
artistic
heritage
of
Switzerland.
CCAligned v1
Drei
unserer
Weine
überzeugten
die
Jury
mit
ihren
organoleptischen
Eigenschaften
und
ihrer
Typizität:
Amongst
the
awarded
wines
three
of
our
wines
have
been
able
to
convince
the
jury
with
their
organoleptic
characteristics
and
their
typicity:
CCAligned v1
Schiefermineralik,
Typizität
und
die
trocken
genannten
Weine
waren
auch
wirklich
trocken.
A
slaty,
mineral
note;
typicity;
and
the
dry
wines
were
truly
dry.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
ist
bekannt
für
ihre
mineralisch-würzigen
Blaufränkisch-Weine
mit
ihrer
unverwechselbaren
Typizität.
The
region
is
known
for
its
mineralic
and
spicy
Blaufränkisch
wines,
with
their
unmistakable
signature
and
typicity.
ParaCrawl v7.1
Echtheit,
Typizität,
Gastfreundschaft:
Das
ist
die
Battibue-Farm.
Genuineness,
typicality,
hospitality:
this
is
the
Battibue
farm.
ParaCrawl v7.1
Die
Weine
haben
eine
beispiellose
Qualität
und
Typizität.
The
wines
have
an
unprecedented
quality
and
typicity.
ParaCrawl v7.1
Dies
gepaart
mit
den
einzigartigen
Böden
verleiht
unseren
Weinen
die
unverwechselbare
Typizität.
All
these
elements
combined
help
our
wines
to
develop
their
unmistakable
character.
ParaCrawl v7.1
Die
Weine
repräsentieren
die
Gesamtheit
und
Typizität
ihrer
unmittelbaren
Umgebung.
Our
wines
represent
the
overall
character
of
their
immediate
surrounding.
ParaCrawl v7.1
Die
Typizität
der
Rebsorten
kommt
voll
zur
Geltung.
The
typicity
of
the
grape
varietals
is
fully
expressed.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
in
den
letzten
Jahren
verbessert
hat
seine
Exzellenz
im
Bereich
des
Umweltschutzes
und
Typizität.
The
area
in
recent
years
has
enhanced
its
excellence
in
environmental
protection
and
typicality.
ParaCrawl v7.1
Ihr
feines
schmelzendes
und
delikates
Beerenfleisch
verleiht
dem
Wein
eine
unnachahmliche
Typizität
von
höchster
Vornehmheit.
Its
fine,
melting
and
delicate
flesh
confers
on
the
wine
an
inimitable
typicity
of
supreme
distinction.
ParaCrawl v7.1
Die
italienische
Typizität
ging
als
Gewinner
des
Internationalen
Öl-
Wettbewerbes
"SOL
d'Oro"
2004
hervor.
Italian
typicality
turned
out
to
be
a
winner
at
the
International
Oil
Competition
"SOL
d'Oro"
2004.
ParaCrawl v7.1
Unser
Chef
und
Inhaber,
Ennio
Zanoletti,
spielt
beim
Kochen
mit
großer
Meisterschaft
und
Sensibilität
mit
den
Zutaten,
das
erleichtert
jedes
Rezept
ohne
seine
Typizität
zu
verändern...
Our
Chef
and
Patron,
Ennio
Zanoletti,
plays
with
great
mastership
and
sensitivity
when
cooking
the
ingredients,
rendering
each
recipe
light
without
compromising
its
typicality.
CCAligned v1
Orestiadi
war
ein
der
Protagonisten
dieser
Sitzung
und
bestätigt
den
wachsenden
tief
in
das
Gebiet
und
Typizität
gebunden
Qualitätsprozess,
den
die
Kellerei
seit
Jahren
verfolgt.
Orestiadi
was
one
of
the
protagonists
of
this
session,
confirming
the
improving
process
in
quality
that
the
winery
has
been
pursuing
for
years,
always
deeply
linked
to
territory
and
typicality.
CCAligned v1
Ihre
heutige
Philosophie
ist
die
Typizität
ihrer
Weine
zu
bewahren,
indem
sie
die
Fortschritte
der
letzten
Jahre
nutzt.
The
philosophy
of
this
winery
is
to
preserve
the
typicality
of
their
wines
despite
advances
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Produkte
aus
dem
Val-de-
Travers
unterscheiden
sich
von
denjenigen
aus
anderen
Regionen
der
Schweiz
oder
des
Auslandes
durch
ihre
sensorische
Typizität.
Absinth
products
from
the
Val-de-
Travers
differ
from
those
of
other
regions
in
Switzerland
or
abroad
by
their
sensory
typicity.
ParaCrawl v7.1
Die
Bodega
Gómez
Cruzado
steht
unter
der
Leitung
von
David
González
und
Juan
Antonio
Leza,
zwei
talentierten
Önologen,
die
den
ganzen
Reichtum
und
die
Typizität
des
Terroirs
von
La
Rioja
erkannt
haben.
The
young
team
of
David
González
and
Juan
Antonio
Leza,
talented
oenologists
who
express
all
the
richness
and
typicity
of
the
Rioja
terroir,
run
the
Bodega
GÃ3mez
Cruzado
with
spirit
and
commitment.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
die
Typizität
des
Weines,
der
Ausdruck
der
Sorte
und
des
Terroirs,
klar
und
erkennbar.
Along
with
this,
the
typicity
of
the
wine,
the
expression
of
the
variety
and
terroir,
is
clear
and
recognizable.
ParaCrawl v7.1
Die
Typizität
des
Bodens,
auf
dem
der
Chardonnay
wächst,
passt
perfekt
zu
diesem
eleganten
Wein.
The
typicity
of
the
soil,
on
which
the
chardonnay
grows,
fits
perfectly
with
this
elegant
wine.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
angenehm
überrascht
von
dieser
Mischung
aus
dem
Moment,
als
ich
festgestellt,
dass
versucht,
die
Typizität
des
wahren
neapolitanischen
Kaffee
im
Inneren
zu
beheben,
ist
sehr
gut
neben
Stapeln
einer
cremigen
Espresso-Bar
wurde
in
diesem
Fall
"zu
Recht"
moderate
getan
überrascht.
I
was
pleasantly
surprised
by
this
mixture
from
the
moment
I
found
that
trying
to
fix
the
typicality
of
the
true
Neapolitan
coffee
inside
is
very
well
done
besides
stacking
a
creamy
espresso
bar
in
this
case
was
"rightly"
moderate.
ParaCrawl v7.1