Übersetzung für "Turnusgemäß" in Englisch
Der
DFB-Bundestag
wird
turnusgemäß
alle
drei
Jahre
einberufen.
The
DFB-Bundestag
convenes
regularly
every
three
years.
WikiMatrix v1
Ratspräsidentschaft:Die
Slowakei
wird
2016
turnusgemäß
zum
ersten
Mal
die
Ratspräsidentschaft
übernehmen.
Presidency
of
the
Council:Slovakia
will
hold
the
revolvingpresidency
of
the
Council
of
the
EUfor
the
first
time
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Turnusgemäß
wurde
am
Jahresende
2012
ein
neuer
Vorstand
der
AGF
gewählt.
As
scheduled,
a
new
board
was
elected
by
the
AGF
at
the
end
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Schweden
übernimmt
zum
zweiten
Mal
turnusgemäß
den
Vorsitz
des
Rates
der
Europäischen
Union.
Sweden
takes
over
the
rotating
presidency
of
the
Council
of
the
European
Union
for
the
second
time.
ParaCrawl v7.1
Ratspräsidentschaft:
Bulgarien
wird
2018
turnusgemäß
zum
ersten
Mal
die
Ratspräsidentschaft
übernehmen.
Presidency
of
the
Council:
Bulgaria
will
hold
the
revolvingpresidency
of
the
Council
of
the
EUfor
the
first
time
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Benzin
übernimmt
turnusgemäß
nach
Abschluss
der
Wintersaison
die
Führungsrolle
der
Preisbildung.
Gasoline
takes
over
periodically
after
conclusion
of
the
winter
season
the
guide
roller
of
the
price
formation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Jahresbeginn
hat
Griechenland
turnusgemäß
den
EU-Ratsvorsitz
übernommen.
Greece
assumed
the
rotating
EU
Council
presidency
at
the
start
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschieden
sind
turnusgemäß:
Martin
Axelhed,
Richard
Leedham
und
Stefan
Merkt.
Martin
Axelhed,
Richard
Leedham
and
Stefan
Merkt
are
no
longer
members
of
the
Board
as
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2014
hatte
die
Russische
Föderation
turnusgemäß
die
G8-Präsidentschaft
übernommen.
The
Russian
Federation
assumed
the
G8
presidency
as
scheduled
in
January
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Reklassifizierung
findet
turnusgemäß
alle
fünf
Jahre
statt.
The
reclassification
regularly
takes
place
every
five
years.
ParaCrawl v7.1
Ratspräsidentschaft:Rumänien
wird
2019
turnusgemäß
zum
ersten
Mal
die
Ratspräsidentschaft
übernehmen.
Presidency
of
the
Council:Romania
will
hold
the
revolvingpresidency
of
the
Council
of
the
EUfor
the
first
time
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
übernimmt
turnusgemäß
die
Präsidentschaft
des
Rates
der
EU.
France
takes
over
the
rotating
Presidency
of
the
Council
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Benzin
??bernimmt
turnusgemäß
nach
Abschluss
der
Wintersaison
die
F??hrungsrolle
der
Preisbildung.
Gasoline
takes
over
periodically
after
conclusion
of
the
winter
season
the
guide
roller
of
the
price
formation.
ParaCrawl v7.1
Ratspräsidentschaft:Slowenien
hatte
im
Jahr
2008
turnusgemäß
die
EU-Ratspräsidentschaft
inne.
Presidency
of
the
Council:Slovenia
has
held
the
revolvingpresidency
of
the
Council
of
the
EUonce
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Der
LKW
nach
Garching
startet
turnusgemäß
um
6:30
Uhr.
The
truck
to
Garching
starts
on
schedule
at
6:30.
ParaCrawl v7.1