Übersetzung für "Turnusgemäß" in Englisch

Der DFB-Bundestag wird turnusgemäß alle drei Jahre einberufen.
The DFB-Bundestag convenes regularly every three years.
WikiMatrix v1

Ratspräsidentschaft:Die Slowakei wird 2016 turnusgemäß zum ersten Mal die Ratspräsidentschaft übernehmen.
Presidency of the Council:Slovakia will hold the revolvingpresidency of the Council of the EUfor the first time in 2016.
ParaCrawl v7.1

Turnusgemäß wurde am Jahresende 2012 ein neuer Vorstand der AGF gewählt.
As scheduled, a new board was elected by the AGF at the end of 2012.
ParaCrawl v7.1

Schweden übernimmt zum zweiten Mal turnusgemäß den Vorsitz des Rates der Europäischen Union.
Sweden takes over the rotating presidency of the Council of the European Union for the second time.
ParaCrawl v7.1

Ratspräsidentschaft: Bulgarien wird 2018 turnusgemäß zum ersten Mal die Ratspräsidentschaft übernehmen.
Presidency of the Council: Bulgaria will hold the revolvingpresidency of the Council of the EUfor the first time in 2018.
ParaCrawl v7.1

Benzin übernimmt turnusgemäß nach Abschluss der Wintersaison die Führungsrolle der Preisbildung.
Gasoline takes over periodically after conclusion of the winter season the guide roller of the price formation.
ParaCrawl v7.1

Mit Jahresbeginn hat Griechenland turnusgemäß den EU-Ratsvorsitz übernommen.
Greece assumed the rotating EU Council presidency at the start of 2014.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschieden sind turnusgemäß: Martin Axelhed, Richard Leedham und Stefan Merkt.
Martin Axelhed, Richard Leedham and Stefan Merkt are no longer members of the Board as scheduled.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 2014 hatte die Russische Föderation turnusgemäß die G8-Präsidentschaft übernommen.
The Russian Federation assumed the G8 presidency as scheduled in January 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Reklassifizierung findet turnusgemäß alle fünf Jahre statt.
The reclassification regularly takes place every five years.
ParaCrawl v7.1

Ratspräsidentschaft:Rumänien wird 2019 turnusgemäß zum ersten Mal die Ratspräsidentschaft übernehmen.
Presidency of the Council:Romania will hold the revolvingpresidency of the Council of the EUfor the first time in 2019.
ParaCrawl v7.1

Frankreich übernimmt turnusgemäß die Präsidentschaft des Rates der EU.
France takes over the rotating Presidency of the Council of the EU.
ParaCrawl v7.1

Benzin ??bernimmt turnusgemäß nach Abschluss der Wintersaison die F??hrungsrolle der Preisbildung.
Gasoline takes over periodically after conclusion of the winter season the guide roller of the price formation.
ParaCrawl v7.1

Ratspräsidentschaft:Slowenien hatte im Jahr 2008 turnusgemäß die EU-Ratspräsidentschaft inne.
Presidency of the Council:Slovenia has held the revolvingpresidency of the Council of the EUonce in 2008.
ParaCrawl v7.1

Der LKW nach Garching startet turnusgemäß um 6:30 Uhr.
The truck to Garching starts on schedule at 6:30.
ParaCrawl v7.1