Übersetzung für "Tunnelkette" in Englisch

Dabei wurde der kurvenreiche und gebirgsbahnähnliche Abschnitt durch den Wienerwald um eine Neubaustrecke durch das Tullnerfeld (Wienerwaldtunnel und Tunnelkette Perschling) ergänzt, die bei St. Pölten wieder auf die Trasse der Alten Westbahn trifft.
Here, the winding and mountainous section of track through the Vienna Woods was supplemented with a new route through Tullnerfeld (Vienna Woods Tunnel and the Perschling tunnel chain) that rejoins the route of the Old Western Railway at St. Pölten.
Wikipedia v1.0

Nach Durchqueren von drei Tunneln, die aus Lärmschutzgründen in offener Bauweise gebaut wurden, folgt im Anschluss die Tunnelkette Perschling mit drei weiteren Tunneln.
After passing through three cut-and-cover tunnels that were built for noise abatement reasons in an open cutting, the line runs through three more tunnels, known as the Perschling tunnel chain ("Tunnelkette Perschling").
Wikipedia v1.0

Drei Tunnel auf dieser Strecke – die Tunnelkette Klaus, der Bosruck- und der Gleinalmtunnel – sind einröhrige Gegenverkehrstunnel und werden in den nächsten Jahren um eine zweite Tunnelröhre erweitert.
Three tunnel systems – the Klaus chain of tunnels and the Bosruck and Gleinalm tunnels – are single-tube bi-directional tunnels and a second tunnel will be added to them over the next few years.
TildeMODEL v2018

Dabei wurde der bogenreiche und gebirgsbahnähnliche Abschnitt durch den Wienerwald um eine Neubaustrecke durch das Tullnerfeld (Wienerwaldtunnel und Tunnelkette Perschling) ergänzt, die bei St. Pölten wieder auf die Trasse der Alten Westbahn trifft.
Here, the winding and mountainous section of track through the Vienna Woods was supplemented with a new route through Tullnerfeld (Vienna Woods Tunnel and the Perschling tunnel chain) that rejoins the route of the Old Western Railway at St. Pölten.
WikiMatrix v1

Die Tunnelkette Perschling ist das Kernstück des Ende 2005 begonnenen 12,6 km langen Westabschnitts der Neubaustrecke Wien–St.
The Perschling chain of tunnels represents the core of the 12.6 km long western section started at the end of 2005 intended for the Vienna–St.
ParaCrawl v7.1

Die Südbahntagung wurde im Jahr 2008 ins Leben gerufen, als Forum, bei dem Erfahrungen und Fallstudien zu den österreichischen Tunnelgroßprojekten Semmering-Basistunnel, Koralmtunnel und Tunnelkette Granitztal sowie zu weiteren Projekten entlang der Südbahn vorgestellt und diskutiert werden.
The Südbahntagung conference was initiated in 2008 as a forum at which findings and case studies on major tunnelling projects in Austria such as the Semmering Base Tunnel, Koralm Tunnel and the Granitztal valley chain of tunnels as well as other projects on the southern line (Südbahn) could be presented and discussed.
ParaCrawl v7.1

Durch die Anbindung an den ÜVR wird eine koordinierte Steuerung der Tunnelkette Jena (Tunnel Jagdberg und Tunnel Lobdeburg, ehemalige Lärmschutzeinhausung Jena) ermöglicht.
The control measures are a product of manual, semi-automatic and automatic requirements of the traffic control and the tunnel operations.Through the connection to the ÜVR a coordinated control of the tunnel chain Jena (Jagdberg tunnel and Lobdeburg tunnel, former noise abatement measures Jena) is made possible.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt von Ferden – Teil der Tunnelkette für den neuen Gotthard-Basistunnel – belegt, dass RENOLIT in der Lage ist, die Geomembran auf lokale Bedingungen wie im vorliegenden Falle Mikroorganismen und hohen Druck durch das Gebirge abzustimmen.
The project of Ferden – belonging to the tunnels chain for the new Gotthard Tunnel - shows that RENOLIT is able to adapt the geomembrane to such local conditions as micro-organisms and high mountain pressures.
ParaCrawl v7.1

In die Steuerung gehen manuelle, semiautomatische und automatische Anforderungen der Verkehrstechnik und Anforderungen der Betriebstechnik ein.Durch die Anbindung an den ÜVR wird eine koordinierte Steuerung der Tunnelkette Jena (Tunnel Jagdberg und Tunnel Lobdeburg, ehemalige Lärmschutzeinhausung Jena) ermöglicht.
The control measures are a product of manual, semi-automatic and automatic requirements of the traffic control and the tunnel operations.Through the connection to the ÜVR a coordinated control of the tunnel chain Jena (Jagdberg tunnel and Lobdeburg tunnel, former noise abatement measures Jena) is made possible.
ParaCrawl v7.1