Übersetzung für "Tunnelabschnitt" in Englisch
Erst
in
dem
Tunnelabschnitt
des
Bauwerkes
kam
meine
Ente
wieder
richtig
in
Schwung.
Just
in
the
tunnel
section
of
the
building
my
car
came
to
speed.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
man
an
dem
Tunnelabschnitt
bei
dem
Akcay-Aquädukt
sehr
gut
beobachten.
This
can
be
observed
best
in
the
tunnel
parts
of
the
Akçay
aqueduct.
ParaCrawl v7.1
In
der
Figur
1
ist
ein
Tunnelabschnitt
in
einem
schematischen
Schnitt
dargestellt.
FIG.
1
illustrates
a
tunnel
segment
in
section.
EuroPat v2
Die
im
schweizerischen
Tunnelabschnitt
bereits
unter
den
Gleisen
angebrachten
Sprengladungen
wurden
erst
2001
entfernt.
The
explosives
attached
to
the
tunnel
on
the
Swiss
section
were
not
removed
until
2001.
Wikipedia v1.0
Der
starre
Tunnelabschnitt
3
ist
am
vorderen
Ende
direkt
an
der
Stirnseite
des
Eisenbahnwagens
aufgehängt.
The
non-flexible
tunnel
section
3
is
suspended
at
its
front
end
directly
on
the
end
of
the
railroad
car.
EuroPat v2
Spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
wird
das
Innenrohr
zum
nächsten
Tunnelabschnitt
verschoben
und
das
umliegende
Erdreich
gefroren.
At
this
point
at
the
latest,
the
internal
pipe
is
moved
to
the
next
tunnel
segment,
and
the
surrounding
soil
is
frozen.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
durch
den
ersten
Tunnelabschnitt
gebildete
Schallraum
günstig
zur
Erzeugung
eines
Geräusches
genutzt
werden.
The
sound
chamber
produced
by
the
first
tunnel
portion
can
advantageously
be
used
for
generating
a
noise.
EuroPat v2
Der
erste
Tunnelabschnitt
16
bildet
eine
Tunnelachse
17,
die
parallel
zur
Längsachse
3
verläuft.
The
first
tunnel
portion
16
forms
a
tunnel
axis
17
which
extends
parallel
to
the
longitudinal
axis
3
.
EuroPat v2
Die
Gesellschaft
hatte
die
Nachteile
der
Station
King
William
Street
erkannt
und
plante
lediglich
ein
Jahr
nach
der
Eröffnung
einen
neuen
Tunnelabschnitt,
die
den
problematischen
nördlichen
Abschnitt
umgehen
sollte.
The
company
had
recognised
the
deficiencies
of
its
King
William
Street
station
and,
just
a
year
after
the
line
had
opened,
planned
to
construct
a
new
pair
of
tunnels
to
bypass
the
problematic
northern
section.
Wikipedia v1.0
Januar
1923,
noch
während
der
Inflation,
wurde
der
erste
Tunnelabschnitt
zwischen
Hallesches
Tor
und
Stettiner
Bahnhof
(heute:
Naturkundemuseum)
eröffnet.
The
construction
work
was
continued,
however,
and
the
first
tunnel
section
from
Hallesches
Tor
to
Stettiner
Bahnhof
(later
renamed
Naturkundemuseum)
was
opened
on
30
January
1923.
Wikipedia v1.0
Eine
Kehranlage
oder
wenigstens
einen
Teil
davon
baute
man
auch
in
dieses
Stück
nicht
ein
–
das
sollte
erst
in
einem
weiteren
Tunnelabschnitt
geschehen.
A
reversing
facility
or
at
least
one
part
of
it
is
not
built
into
this
piece—this
should
be
done
only
in
a
further
section
of
the
tunnel.
WikiMatrix v1
Die
Gesellschaft
hatte
die
Nachteile
der
Station
King
William
Street
erkannt
und
plante
lediglich
ein
Jahr
nach
der
Eröffnung
einen
neuen
Tunnelabschnitt,
der
den
problematischen
nördlichen
Abschnitt
umgehen
sollte.
The
company
had
recognised
the
deficiencies
of
its
King
William
Street
station
and,
just
a
year
after
the
line
had
opened,
planned
to
construct
a
new
pair
of
tunnels
to
bypass
the
problematic
northern
section.
WikiMatrix v1
Im
Zuge
des
Umbaus
der
Mühlendammbrücke
ab
1936
wurde
ein
95
Meter
langer
Tunnelabschnitt
als
Vorratsbau
teils
unterhalb
des
Spreebettes
umgesetzt.
During
the
renovation
of
Mühlendamm
Bridge
in
1936,
a
95-metre
tunnel
section
was
constructed
below
the
Spree
river
bed.
WikiMatrix v1
Man
baute
allerdings
weiter,
sodass
am
30.
Januar
1923
der
erste
Tunnelabschnitt
zwischen
Halleschem
Tor
und
Stettiner
Bahnhof
(seit
13.
Dezember
2009
Naturkundemuseum,
vorher:
Zinnowitzer
Straße,
davor:
Nordbahnhof)
eröffnet
werden
konnte.
However
it
was
decided
to
continued
construction
after
all,
and
on
30
January
1923
the
first
tunnel
section
was
opened
between
Hallesches
Tor
and
Stettiner
Bahnhof
(the
latter
going
by
the
name
of
Naturkundemuseum
station
since
13
December
2009,
replacing
the
name
Zinnowitzer
Straße
station).
WikiMatrix v1
Aus
finanziellen
Gründen
wurde
jedoch
nur
der
südliche
Tunnelabschnitt
errichtet
und
die
Strecke
nördlich
der
Miquelallee
über
eine
Rampe
an
die
Oberfläche
geführt.
For
financial
reasons,
however,
only
the
southern
tunnel
section
was
built
and
the
track
north
of
the
Miquelallee
led
over
a
ramp
to
the
surface.
WikiMatrix v1
In
diesem
Tunnelabschnitt
sind
die
Wandausbuchtungen
für
die
ursprünglich
vorgesehenen
Oberleitungsmasten
ebenso
wie
die
Kennzeichnungen
an
den
Wänden
als
Luftschutzraum
im
Zweiten
Weltkrieg
noch
erkennbar.
In
this
section
of
the
tunnel,
the
wall
bulges
for
the
originally
planned
overhead
pylons
as
well
as
the
markings
on
the
walls
from
its
use
as
an
air
raid
shelter
during
the
Second
World
War
are
still
recognizable.
WikiMatrix v1
Von
Shepherd’s
Bush
aus
verkehrten
die
Züge
im
Gegenuhrzeigersinn
über
die
eingleisige
Wendeschleife,
zuerst
durch
den
ursprünglichen
Depot-Zugangstunnel,
danach
entlang
der
Nordseite
des
Depots
und
über
die
neue
Station
und
schließlich
durch
den
neuen
Tunnelabschnitt
zurück
nach
Shepherd’s
Bush.
From
Shepherd's
Bush,
trains
ran
anti-clockwise
around
the
single
track
loop,
first
through
the
original
depot
access
tunnel,
then
passed
the
north
side
of
the
depot
and
through
the
new
station
before
entering
the
new
section
of
tunnel
and
returning
to
Shepherd's
Bush.
WikiMatrix v1
Der
Faltenbalg
ist
kürzer
als
allgemein
üblich
und
an
seinem
vorderen
Ende
an
einen
starren
Tunnelabschnitt
3
angeschlossen,
zu
dem
der
an
sich
übliche
Endrahmen
ausgestaltet
ist.
The
bellows
is
shorter
than
is
generally
customary,
and
is
connected
at
its
front
end
to
a
non-flexible
tunnel
section
3,
to
which
is
fitted
the
usual
end
frame.
EuroPat v2
Der
starre
Tunnelabschnitt
besteht
aus
zwei
Seitenwänden
und
dem
Tunneldach,
wobei
diese
Teile
in
sich
starr
und
winkelsteif
miteinander
verbunden
sind.
The
non-flexible
tunnel
section
consists
of
two
side
walls
and
the
tunnel
roof,
these
parts
being
joined
together
in
a
relatively
rigid
assembly.
EuroPat v2
Der
von
dem
starren
Tunnelabschnitt
3
gebildete
tunnelförmige
Teil
des
Übergangsschutzes,
dessen
anderer,
eine
geschlossene
Röhre
bildende
Teil
der
Faltenbalg
2
ist,
wird
am
unteren
Ende
zu
einer
geschlossenen
Röhre
ergänzt
durch
eine
Übergangsbrükke
5,
die
in
den
vom
Faltenbalg
2
gebildeten
röhrenförmigen
Teil
des
Übergangsschutzes
hineinragt.
The
tunnel-like
portion
of
the
shelter
formed
by
the
non-flexible
tunnel
section
3,
whose
other
part
is
the
bellows
2
forming
a
tube,
is
also
made
into
a
closed
tube
by
a
connecting
platform
5,
which
extends
into
the
tubular
part
of
the
diaphragm
formed
by
the
bellows
2.
EuroPat v2
In
der
Betriebsstellung
der
genannten
Teile
ist
die
Tür
manuell
zu
öffnen
und
manuell
oder
automatisch
zu
schließen,
der
Faltenbalg
2
ist
ca.
halb
ausgezogen,
so
daß
sich
der
starre
Tunnelabschnitt
3
in
seiner
vorderen
Endstellung
befindet,
und
das
Brückenblech
8
der
Brücke
ist
in
seine
horizontale
Stellung
geklappt,
wobei
es
auf
den
Längsträgern
6a
seitlich
aufliegt.
When
the
above-mentioned
parts
are
in
the
deployed
position,
the
door
is
to
be
opened
manually,
and
closed
manually
or
automatically,
the
bellows
2
is
about
half
extended
so
that
the
non-flexible
tunnel
section
3
is
in
its
forward
end
position,
and
the
plate
8
of
the
platform
is
lowered
to
its
horizontal
position,
wherein
it
lies
on
the
longitudinal
frame
members
6a.
EuroPat v2
Es
besteht
jedoch
die
Gefahr,
daß
beim
Durchfahren
einer
Kurve
das
Brückenblech
des
konventionellen
Wagens
mit
einem
seitlichen
Rand
an
einer
Seitenwand
des
starren
Abschnittes
der
Übergangsschutzeinrichtung
des
erfindungsgemäß
ausgestatteten
Wagens
anstößt
und
bei
entsprechend
engen
Kurven
Brücke
und/oder
starrer
Tunnelabschnitt
beschädigt
wird
bzw.
werden.
However,
the
danger
exists
that,
when
negotiating
a
curve,
a
lateral
edge
of
the
platform
plate
of
the
conventional
car
may
collide
with
a
side
wall
of
the
non-flexible
section
of
the
diaphragm
system
of
the
car
equipped
according
to
the
invention
and,
if
the
curves
are
tight
enough,
the
platform
and/or
non-flexible
tunnel
section
may
be
damaged.
EuroPat v2
Die
Grundstrecken
A
und
B
waren
in
Betrieb,
der
erste
Tunnelabschnitt
der
S-Bahn
(bis
zur
Hauptwache)
eröffnete
im
gleichen
Jahr,
am
Hauptbahnhof
(D),
der
Hauptwache
(C)
und
der
Konstablerwache
(C,
S)
waren
Bahnsteige
für
künftig
geplante
Linien
als
Vorleistung
mit
errichtet
worden
und
harrten
ihrer
Verwendung.
The
basic
routes
A
and
B
were
in
operation,
the
first
tunnel
section
of
the
S-Bahn
(to
the
Hauptwache)
opened
in
the
same
year
at
the
main
station
(D),
the
Hauptwache
(C)
and
the
Konstablerwache
(C,
S)
were
platforms
for
future
planned
Lines
were
built
as
an
advance
with
and
waited
their
use.
WikiMatrix v1
Außerdem
wurde
als
Bauvorleistung
für
die
Stadtbahn
Stuttgart
ein
querender
Tunnelabschnitt
errichtet,
der
am
31.
Oktober
1983
in
Betrieb
genommen
wurde.
In
addition,
a
crossing
tunnel
was
constructed
in
advance
for
the
Stadtbahn
Stuttgart,
which
was
taken
into
service
on
31
October
1983.
WikiMatrix v1
So
wurden
zum
Beispiel
der
Bahnhof
Grenzallee
und
der
angrenzende
Tunnelabschnitt
stillgelegt
und
an
ein
Rüstungsunternehmen
vermietet.
For
example,
the
Grenzallee
station
and
the
adjoining
section
of
the
tunnel
were
shut
down
and
leased
to
an
armaments
company.
WikiMatrix v1
Um
die
Variantenbildung
bei
der
Bodengruppe
zu
vereinfachen,
ist
der
Tunnelabschnitt
mehrteilig
aufgebaut
und
weist
bezüglich
der
Fahrtrichtung
ein
vorderes
Tunnelteil
und
ein
damit
verbundenes
hinteres
Tunnelteil
auf.
In
order
to
simplify
the
formation
of
variants
with
the
floor
assembly,
the
tunnel
section
is
of
multipart
construction
and
has,
with
regard
to
the
direction
of
travel,
a
front
tunnel
part
and
a
rear
tunnel
part
connected
thereto.
EuroPat v2
Der
Tunnelabschnitt
und
die
beiden
Bodenabschnitte
erstrecken
sich
in
der
Fahrtrichtung
von
einem
gemeinsamen
hinteren
Bodengruppenende
bis
zu
einem
gemeinsamen
vorderen
Bodengruppenende.
The
tunnel
section
and
the
two
floor
sections
extend
in
the
direction
of
travel
from
a
common
rear
floor
assembly
end
as
far
as
a
common
front
floor
assembly
end.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
es
möglich,
diesen
Tunnelabschnitt
mit
Hilfe
entsprechend
gestalteter
Tunnelteile
in
Abhängigkeit
des
jeweils
gewünschten
Fahrzeug-Typs
zu
gestalten.
This
makes
it
possible
to
design
this
tunnel
section
with
the
aid
of
correspondingly
designed
tunnel
parts
as
a
function
of
the
type
of
vehicle
desired
in
each
case.
EuroPat v2