Übersetzung für "Tunnelabschnitt" in Englisch

Erst in dem Tunnelabschnitt des Bauwerkes kam meine Ente wieder richtig in Schwung.
Just in the tunnel section of the building my car came to speed.
ParaCrawl v7.1

Das kann man an dem Tunnelabschnitt bei dem Akcay-Aquädukt sehr gut beobachten.
This can be observed best in the tunnel parts of the Akçay aqueduct.
ParaCrawl v7.1

In der Figur 1 ist ein Tunnelabschnitt in einem schematischen Schnitt dargestellt.
FIG. 1 illustrates a tunnel segment in section.
EuroPat v2

Die im schweizerischen Tunnelabschnitt bereits unter den Gleisen angebrachten Sprengladungen wurden erst 2001 entfernt.
The explosives attached to the tunnel on the Swiss section were not removed until 2001.
Wikipedia v1.0

Der starre Tunnelabschnitt 3 ist am vorderen Ende direkt an der Stirnseite des Eisenbahnwagens aufgehängt.
The non-flexible tunnel section 3 is suspended at its front end directly on the end of the railroad car.
EuroPat v2

Spätestens zu diesem Zeitpunkt wird das Innenrohr zum nächsten Tunnelabschnitt verschoben und das umliegende Erdreich gefroren.
At this point at the latest, the internal pipe is moved to the next tunnel segment, and the surrounding soil is frozen.
EuroPat v2

Hierdurch kann der durch den ersten Tunnelabschnitt gebildete Schallraum günstig zur Erzeugung eines Geräusches genutzt werden.
The sound chamber produced by the first tunnel portion can advantageously be used for generating a noise.
EuroPat v2

Der erste Tunnelabschnitt 16 bildet eine Tunnelachse 17, die parallel zur Längsachse 3 verläuft.
The first tunnel portion 16 forms a tunnel axis 17 which extends parallel to the longitudinal axis 3 .
EuroPat v2

Die Gesellschaft hatte die Nachteile der Station King William Street erkannt und plante lediglich ein Jahr nach der Eröffnung einen neuen Tunnelabschnitt, die den problematischen nördlichen Abschnitt umgehen sollte.
The company had recognised the deficiencies of its King William Street station and, just a year after the line had opened, planned to construct a new pair of tunnels to bypass the problematic northern section.
Wikipedia v1.0

Januar 1923, noch während der Inflation, wurde der erste Tunnelabschnitt zwischen Hallesches Tor und Stettiner Bahnhof (heute: Naturkundemuseum) eröffnet.
The construction work was continued, however, and the first tunnel section from Hallesches Tor to Stettiner Bahnhof (later renamed Naturkundemuseum) was opened on 30 January 1923.
Wikipedia v1.0

Eine Kehranlage oder wenigstens einen Teil davon baute man auch in dieses Stück nicht ein – das sollte erst in einem weiteren Tunnelabschnitt geschehen.
A reversing facility or at least one part of it is not built into this piece—this should be done only in a further section of the tunnel.
WikiMatrix v1

Die Gesellschaft hatte die Nachteile der Station King William Street erkannt und plante lediglich ein Jahr nach der Eröffnung einen neuen Tunnelabschnitt, der den problematischen nördlichen Abschnitt umgehen sollte.
The company had recognised the deficiencies of its King William Street station and, just a year after the line had opened, planned to construct a new pair of tunnels to bypass the problematic northern section.
WikiMatrix v1

Im Zuge des Umbaus der Mühlendammbrücke ab 1936 wurde ein 95 Meter langer Tunnelabschnitt als Vorratsbau teils unterhalb des Spreebettes umgesetzt.
During the renovation of Mühlendamm Bridge in 1936, a 95-metre tunnel section was constructed below the Spree river bed.
WikiMatrix v1

Man baute allerdings weiter, sodass am 30. Januar 1923 der erste Tunnelabschnitt zwischen Halleschem Tor und Stettiner Bahnhof (seit 13. Dezember 2009 Naturkundemuseum, vorher: Zinnowitzer Straße, davor: Nordbahnhof) eröffnet werden konnte.
However it was decided to continued construction after all, and on 30 January 1923 the first tunnel section was opened between Hallesches Tor and Stettiner Bahnhof (the latter going by the name of Naturkundemuseum station since 13 December 2009, replacing the name Zinnowitzer Straße station).
WikiMatrix v1

Aus finanziellen Gründen wurde jedoch nur der südliche Tunnelabschnitt errichtet und die Strecke nördlich der Miquelallee über eine Rampe an die Oberfläche geführt.
For financial reasons, however, only the southern tunnel section was built and the track north of the Miquelallee led over a ramp to the surface.
WikiMatrix v1

In diesem Tunnelabschnitt sind die Wandausbuchtungen für die ursprünglich vorgesehenen Oberleitungsmasten ebenso wie die Kennzeichnungen an den Wänden als Luftschutzraum im Zweiten Weltkrieg noch erkennbar.
In this section of the tunnel, the wall bulges for the originally planned overhead pylons as well as the markings on the walls from its use as an air raid shelter during the Second World War are still recognizable.
WikiMatrix v1

Von Shepherd’s Bush aus verkehrten die Züge im Gegenuhrzeigersinn über die eingleisige Wendeschleife, zuerst durch den ursprünglichen Depot-Zugangstunnel, danach entlang der Nordseite des Depots und über die neue Station und schließlich durch den neuen Tunnelabschnitt zurück nach Shepherd’s Bush.
From Shepherd's Bush, trains ran anti-clockwise around the single track loop, first through the original depot access tunnel, then passed the north side of the depot and through the new station before entering the new section of tunnel and returning to Shepherd's Bush.
WikiMatrix v1

Der Faltenbalg ist kürzer als allgemein üblich und an seinem vorderen Ende an einen starren Tunnelabschnitt 3 angeschlossen, zu dem der an sich übliche Endrahmen ausgestaltet ist.
The bellows is shorter than is generally customary, and is connected at its front end to a non-flexible tunnel section 3, to which is fitted the usual end frame.
EuroPat v2

Der starre Tunnelabschnitt besteht aus zwei Seitenwänden und dem Tunneldach, wobei diese Teile in sich starr und winkelsteif miteinander verbunden sind.
The non-flexible tunnel section consists of two side walls and the tunnel roof, these parts being joined together in a relatively rigid assembly.
EuroPat v2

Der von dem starren Tunnelabschnitt 3 gebildete tunnelförmige Teil des Übergangsschutzes, dessen anderer, eine geschlossene Röhre bildende Teil der Faltenbalg 2 ist, wird am unteren Ende zu einer geschlossenen Röhre ergänzt durch eine Übergangsbrükke 5, die in den vom Faltenbalg 2 gebildeten röhrenförmigen Teil des Übergangsschutzes hineinragt.
The tunnel-like portion of the shelter formed by the non-flexible tunnel section 3, whose other part is the bellows 2 forming a tube, is also made into a closed tube by a connecting platform 5, which extends into the tubular part of the diaphragm formed by the bellows 2.
EuroPat v2

In der Betriebsstellung der genannten Teile ist die Tür manuell zu öffnen und manuell oder automatisch zu schließen, der Faltenbalg 2 ist ca. halb ausgezogen, so daß sich der starre Tunnelabschnitt 3 in seiner vorderen Endstellung befindet, und das Brückenblech 8 der Brücke ist in seine horizontale Stellung geklappt, wobei es auf den Längsträgern 6a seitlich aufliegt.
When the above-mentioned parts are in the deployed position, the door is to be opened manually, and closed manually or automatically, the bellows 2 is about half extended so that the non-flexible tunnel section 3 is in its forward end position, and the plate 8 of the platform is lowered to its horizontal position, wherein it lies on the longitudinal frame members 6a.
EuroPat v2

Es besteht jedoch die Gefahr, daß beim Durchfahren einer Kurve das Brückenblech des konventionellen Wagens mit einem seitlichen Rand an einer Seitenwand des starren Abschnittes der Übergangsschutzeinrichtung des erfindungsgemäß ausgestatteten Wagens anstößt und bei entsprechend engen Kurven Brücke und/oder starrer Tunnelabschnitt beschädigt wird bzw. werden.
However, the danger exists that, when negotiating a curve, a lateral edge of the platform plate of the conventional car may collide with a side wall of the non-flexible section of the diaphragm system of the car equipped according to the invention and, if the curves are tight enough, the platform and/or non-flexible tunnel section may be damaged.
EuroPat v2

Die Grundstrecken A und B waren in Betrieb, der erste Tunnelabschnitt der S-Bahn (bis zur Hauptwache) eröffnete im gleichen Jahr, am Hauptbahnhof (D), der Hauptwache (C) und der Konstablerwache (C, S) waren Bahnsteige für künftig geplante Linien als Vorleistung mit errichtet worden und harrten ihrer Verwendung.
The basic routes A and B were in operation, the first tunnel section of the S-Bahn (to the Hauptwache) opened in the same year at the main station (D), the Hauptwache (C) and the Konstablerwache (C, S) were platforms for future planned Lines were built as an advance with and waited their use.
WikiMatrix v1

Außerdem wurde als Bauvorleistung für die Stadtbahn Stuttgart ein querender Tunnelabschnitt errichtet, der am 31. Oktober 1983 in Betrieb genommen wurde.
In addition, a crossing tunnel was constructed in advance for the Stadtbahn Stuttgart, which was taken into service on 31 October 1983.
WikiMatrix v1

So wurden zum Beispiel der Bahnhof Grenzallee und der angrenzende Tunnelabschnitt stillgelegt und an ein Rüstungsunternehmen vermietet.
For example, the Grenzallee station and the adjoining section of the tunnel were shut down and leased to an armaments company.
WikiMatrix v1

Um die Variantenbildung bei der Bodengruppe zu vereinfachen, ist der Tunnelabschnitt mehrteilig aufgebaut und weist bezüglich der Fahrtrichtung ein vorderes Tunnelteil und ein damit verbundenes hinteres Tunnelteil auf.
In order to simplify the formation of variants with the floor assembly, the tunnel section is of multipart construction and has, with regard to the direction of travel, a front tunnel part and a rear tunnel part connected thereto.
EuroPat v2

Der Tunnelabschnitt und die beiden Bodenabschnitte erstrecken sich in der Fahrtrichtung von einem gemeinsamen hinteren Bodengruppenende bis zu einem gemeinsamen vorderen Bodengruppenende.
The tunnel section and the two floor sections extend in the direction of travel from a common rear floor assembly end as far as a common front floor assembly end.
EuroPat v2

Hierdurch ist es möglich, diesen Tunnelabschnitt mit Hilfe entsprechend gestalteter Tunnelteile in Abhängigkeit des jeweils gewünschten Fahrzeug-Typs zu gestalten.
This makes it possible to design this tunnel section with the aid of correspondingly designed tunnel parts as a function of the type of vehicle desired in each case.
EuroPat v2