Übersetzung für "Trägerbauteil" in Englisch
Die
Verbindungen
der
Bauelemente
mit
dem
Trägerbauteil
sind
frei
von
mechanischen
Spannungen.
The
connections
of
the
components
to
the
carrier
part
are
free
of
mechanical
stresses.
EuroPat v2
Zur
Halterung
mehrerer
Steuergeräte
werden
diese
stapelförmig
an
dem
Trägerbauteil
gehalten.
For
holding
several
control
units,
these
are
held
in
stacks
on
the
carrier
component.
EuroPat v2
Das
Trägerbauteil
ist
individuell
für
die
jeweils
vorgesehene
Anzahl
von
Steuergeräten
ausgelegt.
The
carrier
component
is
designed
individually
for
the
respectively
provided
number
of
control
units.
EuroPat v2
Mit
einer
Schraubbefestigung
107
erfolgt
die
Fixierung
an
einem
hier
nicht
dargestellten
Trägerbauteil.
The
intake
system
is
attached
to
a
support
member
(not
shown)
by
a
screw
attachment
107
.
EuroPat v2
Dieses
Deckmaterial
überspannt
sowohl
das
Trägerbauteil
als
auch
den
Deckel.
This
covering
material
stretches
over
both
the
support
component
and
the
top
cover.
EuroPat v2
Das
Trägerbauteil
ist
drehfest
mit
der
Ausgangswelle
oder
der
Eingangswelle
verbunden.
The
carrier
component
is
rotationally
fixed
to
the
output
shaft
or
the
input
shaft.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
ist
dem
Trägerbauteil
die
weitere
Schaltmuffe
zugeordnet.
As
previously
indicated,
the
further
gearshift
sleeve
is
assigned
to
the
carrier
component.
EuroPat v2
Hierbei
wird
zunächst
das
Deckmaterial
auf
das
Trägerbauteil
aufgebracht.
Here
the
covering
material
is
first
applied
to
the
support
material.
EuroPat v2
Das
Struktur-Bauteil
oder
das
Rumpfteil
kann
ein
Trägerbauteil
sein.
The
structural
component
or
the
fuselage
section
may
be
a
supporting
component.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Transporteinrichtung
1
an
dem
Trägerbauteil
20
befestigt.
In
addition,
transport
device
1
is
attached
to
carrier
component
20
.
EuroPat v2
Das
Trägerbauteil
20
ist
wiederum
an
einem
nicht
dargestellten
Gestell
der
Erfassungsvorrichtung
befestigt.
Carrier
component
20
is
in
turn
attached
to
a
frame,
not
shown,
of
the
detection
device.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
ist
die
Abstandschicht
16
direkt
auf
das
Trägerbauteil
10
aufgebracht.
In
the
present
example,
the
spacing
layer
16
is
applied
directly
onto
the
base
component
10
.
EuroPat v2
Das
Bauteil
2
stellt
ein
Trägerbauteil
dar.
Component
2
constitutes
a
support
component.
EuroPat v2
Als
Justagemittel
können
beispielsweise
Langlöcher
in
dem
Trägerbauteil
vorgesehen
sein.
For
example,
elongated
holes
can
be
provided
in
the
carrier
component.
EuroPat v2
Hierbei
sind
die
Schaltmatte
und
die
Leiterplatte
über
ein
Trägerbauteil
entsprechend
positioniert.
In
this
case,
the
switching
mat
and
the
printed
circuit
board
are
positioned
accordingly
via
a
carrier
part.
EuroPat v2
Die
bekannte
Sensoranordnung
gewährleistet
eine
mechanisch
robuste
Befestigung
der
Messelektrode
an
dem
Trägerbauteil.
The
known
sensor
arrangement
ensures
a
mechanically
robust
fastening
of
the
measuring
electrode
on
the
support
component.
EuroPat v2
Die
hier
bezeichnete
übergeordnete
Struktur
kann
mit
dem
oben
bezeichneten
Trägerbauteil
identisch
sein.
The
primary
structure
indicated
here
can
be
identical
to
the
carrier
component
identified
above.
EuroPat v2
Das
Führungsmittel
kann
am
Träger
oder
einem
am
Träger
angebrachten
Trägerbauteil
vorgesehen
sein.
The
guide
means
may
be
provided
at
the
support
or
a
support
component
attached
to
the
support.
EuroPat v2
Der
Gewindeschaft
kann
an
einem
Trägerbauteil
befestigt
sein.
The
threaded
shaft
can
be
fastened
to
a
carrier
component.
EuroPat v2
Der
Gewindeschaft
kann
unmittelbar
an
dem
Trägerbauteil
befestigt
sein.
The
threaded
shaft
can
be
fastened
directly
to
the
carrier
component.
EuroPat v2
Die
Öffnung
in
dem
Trägerbauteil
kann
insbesondere
ein
hintergreifbarer
Schlitz.
The
opening
in
the
carrier
component
can
in
particular
be
a
slot
which
can
be
engaged
behind.
EuroPat v2
Die
Öffnung
in
dem
Trägerbauteil
kann
dazu
ein
hintergreifbarer
Schlitz
sein.
For
this
purpose,
the
opening
in
the
carrier
component
can
be
a
slot
which
can
be
engaged
behind.
EuroPat v2
Das
Montagsystem
kann
das
Trägerbauteil
enthalten.
The
installation
system
can
contain
the
carrier
component.
EuroPat v2
Das
Trägerbauteil
kann
einen
abstehenden
Gewindezapfen
aufweisen,
der
Bestandteil
der
Schraubverbindung
ist.
The
carrier
component
can
have
a
protruding
threaded
pin
which
is
part
of
the
screw
connection.
EuroPat v2
Das
Trägerbauteil
kann
eine
Öffnung
enthalten,
an
der
die
Schraubverbindung
fixierbar
ist.
The
carrier
component
can
contain
an
opening
on
which
the
screw
connection
can
be
fixed.
EuroPat v2
Die
Rastkurve
ist
in
dem
Trägerbauteil
108
eingeformt.
The
snap-in
cam
is
formed
in
the
support
member
108
.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Betriebsmodus
ist
das
Trägerbauteil
108
fixiert,
d.h.,
unverdrehbar.
In
a
first
operating
mode,
the
support
member
108
is
fixed,
i.e.
non-rotatable.
EuroPat v2
Diese
Nut
kann
das
Trägerbauteil
zumindest
abschnittsweise
durch
seine
gesamte
Dicke
hindurch
durchtrennen.
This
groove
can
cut
through
the
entire
thickness
of
the
base
component
at
least
in
sections.
EuroPat v2
Die
Kunststoffhaut
15
ist
im
Verhältnis
zum
Trägerbauteil
dehnbar.
The
plastic
skin
15
is
elastic
in
relation
to
the
base
component.
EuroPat v2
Auf
dem
Trägerbauteil
56
ist
einerseits
ein
Zahnrad
58
angeordnet.
The
gear
wheel
58
is
provided
on
one
side
of
the
carrier
component
56
.
EuroPat v2