Übersetzung für "Trägerbauteil" in Englisch

Die Verbindungen der Bauelemente mit dem Trägerbauteil sind frei von mechanischen Spannungen.
The connections of the components to the carrier part are free of mechanical stresses.
EuroPat v2

Zur Halterung mehrerer Steuergeräte werden diese stapelförmig an dem Trägerbauteil gehalten.
For holding several control units, these are held in stacks on the carrier component.
EuroPat v2

Das Trägerbauteil ist individuell für die jeweils vorgesehene Anzahl von Steuergeräten ausgelegt.
The carrier component is designed individually for the respectively provided number of control units.
EuroPat v2

Mit einer Schraubbefestigung 107 erfolgt die Fixierung an einem hier nicht dargestellten Trägerbauteil.
The intake system is attached to a support member (not shown) by a screw attachment 107 .
EuroPat v2

Dieses Deckmaterial überspannt sowohl das Trägerbauteil als auch den Deckel.
This covering material stretches over both the support component and the top cover.
EuroPat v2

Das Trägerbauteil ist drehfest mit der Ausgangswelle oder der Eingangswelle verbunden.
The carrier component is rotationally fixed to the output shaft or the input shaft.
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, ist dem Trägerbauteil die weitere Schaltmuffe zugeordnet.
As previously indicated, the further gearshift sleeve is assigned to the carrier component.
EuroPat v2

Hierbei wird zunächst das Deckmaterial auf das Trägerbauteil aufgebracht.
Here the covering material is first applied to the support material.
EuroPat v2

Das Struktur-Bauteil oder das Rumpfteil kann ein Trägerbauteil sein.
The structural component or the fuselage section may be a supporting component.
EuroPat v2

Ferner ist die Transporteinrichtung 1 an dem Trägerbauteil 20 befestigt.
In addition, transport device 1 is attached to carrier component 20 .
EuroPat v2

Das Trägerbauteil 20 ist wiederum an einem nicht dargestellten Gestell der Erfassungsvorrichtung befestigt.
Carrier component 20 is in turn attached to a frame, not shown, of the detection device.
EuroPat v2

In dieser Ausgestaltung ist die Abstandschicht 16 direkt auf das Trägerbauteil 10 aufgebracht.
In the present example, the spacing layer 16 is applied directly onto the base component 10 .
EuroPat v2

Das Bauteil 2 stellt ein Trägerbauteil dar.
Component 2 constitutes a support component.
EuroPat v2

Als Justagemittel können beispielsweise Langlöcher in dem Trägerbauteil vorgesehen sein.
For example, elongated holes can be provided in the carrier component.
EuroPat v2

Hierbei sind die Schaltmatte und die Leiterplatte über ein Trägerbauteil entsprechend positioniert.
In this case, the switching mat and the printed circuit board are positioned accordingly via a carrier part.
EuroPat v2

Die bekannte Sensoranordnung gewährleistet eine mechanisch robuste Befestigung der Messelektrode an dem Trägerbauteil.
The known sensor arrangement ensures a mechanically robust fastening of the measuring electrode on the support component.
EuroPat v2

Die hier bezeichnete übergeordnete Struktur kann mit dem oben bezeichneten Trägerbauteil identisch sein.
The primary structure indicated here can be identical to the carrier component identified above.
EuroPat v2

Das Führungsmittel kann am Träger oder einem am Träger angebrachten Trägerbauteil vorgesehen sein.
The guide means may be provided at the support or a support component attached to the support.
EuroPat v2

Der Gewindeschaft kann an einem Trägerbauteil befestigt sein.
The threaded shaft can be fastened to a carrier component.
EuroPat v2

Der Gewindeschaft kann unmittelbar an dem Trägerbauteil befestigt sein.
The threaded shaft can be fastened directly to the carrier component.
EuroPat v2

Die Öffnung in dem Trägerbauteil kann insbesondere ein hintergreifbarer Schlitz.
The opening in the carrier component can in particular be a slot which can be engaged behind.
EuroPat v2

Die Öffnung in dem Trägerbauteil kann dazu ein hintergreifbarer Schlitz sein.
For this purpose, the opening in the carrier component can be a slot which can be engaged behind.
EuroPat v2

Das Montagsystem kann das Trägerbauteil enthalten.
The installation system can contain the carrier component.
EuroPat v2

Das Trägerbauteil kann einen abstehenden Gewindezapfen aufweisen, der Bestandteil der Schraubverbindung ist.
The carrier component can have a protruding threaded pin which is part of the screw connection.
EuroPat v2

Das Trägerbauteil kann eine Öffnung enthalten, an der die Schraubverbindung fixierbar ist.
The carrier component can contain an opening on which the screw connection can be fixed.
EuroPat v2

Die Rastkurve ist in dem Trägerbauteil 108 eingeformt.
The snap-in cam is formed in the support member 108 .
EuroPat v2

In einem ersten Betriebsmodus ist das Trägerbauteil 108 fixiert, d.h., unverdrehbar.
In a first operating mode, the support member 108 is fixed, i.e. non-rotatable.
EuroPat v2

Diese Nut kann das Trägerbauteil zumindest abschnittsweise durch seine gesamte Dicke hindurch durchtrennen.
This groove can cut through the entire thickness of the base component at least in sections.
EuroPat v2

Die Kunststoffhaut 15 ist im Verhältnis zum Trägerbauteil dehnbar.
The plastic skin 15 is elastic in relation to the base component.
EuroPat v2

Auf dem Trägerbauteil 56 ist einerseits ein Zahnrad 58 angeordnet.
The gear wheel 58 is provided on one side of the carrier component 56 .
EuroPat v2