Übersetzung für "Trockenstehzeit" in Englisch

Eine Entzündung in der Trockenstehzeit entsteht, wenn die Kuh nicht melkend ist.
Dry period infections are picked up when the cow is not lactating.
ParaCrawl v7.1

Hechenbichler: Gesunde Euter in der Trockenstehzeit Kennwort vergessen?
Hechenbichler: Healthy udders in the dry period User login
ParaCrawl v7.1

Die resultierende Wartezeit gilt für alle Tiere, unabhängig von der genauen Dauer der Trockenstehzeit.
The resulting withdrawal period is valid for all animals, irrespective of the exact length of the dry period.
ELRC_2682 v1

Außerdem wurden während der Trockenstehzeit zwei Melkungen täglich gezählt, obwohl die Tiere nicht gemolken wurden.
Also during the dry period two milkings per day were counted although the animals were not milked.
ELRC_2682 v1

Es ist jedoch klar, dass die Trockenstehzeit in der Wartezeit mit ausgedrückt werden sollte.
It is however clear that the dry period should be part of the expression of the withdrawal period.
ELRC_2682 v1

Es wird angemerkt, dass in der Praxis die Trockenstehzeit im Allgemeinen beträchtlich kürzer als 20 Wochen ist.
It is noted that, in practice, the dry period is generally considerably shorter than 20 weeks.
ELRC_2682 v1

Es wird angemerkt, dass in der Praxis die Trockenstehzeit im Allgemeinen beträchtlich kürzer als 81 Tage oder 12 Wochen ist.
It is noted that, in practice, the dry period is generally considerably shorter than 81 days or 12 weeks.
ELRC_2682 v1

Die Daten zeigten keine klare Beziehung zwischen der Länge der Trockenstehzeit und den Closantelwerten in der Milch vom ersten Melken und konnten folglich nicht verwendet werden, um einen Zeitpunkt zu bestimmen, an dem die Verabreichung als sicher für den Verbraucher betrachtet werden könnte.
The data did not show a clear relationship between the length of the dry period and closantel levels in milk from the first milking, and consequently could not be used to determine a time point at which administration could be considered safe for the consumer.
ELRC_2682 v1

Diese Substanzen werden jedoch während der Trockenstehzeit für die Prävention und die Behandlung von Trematodeninfektionen bei Milchtieren verabreicht.
However, these substances are administered during the dry period for the prevention and treatment of trematode infections in dairy animals.
ELRC_2682 v1

Die einzige verfügbare Rückstandsstudie (Studie 1) zeigt, dass die Milch von Tieren, deren Trockenstehzeit mindestens 71 Tage dauerte, kein Nitroxinil mit Werten über 20 µg/l enthielt.
The only available residue study (study 1) demonstrates that milk from animals whose dry period lasted at least 71 days did not contain nitroxinil at levels above 20 ?g/l.
ELRC_2682 v1

Die Rückstandsdepletionsstudie über orale Verabreichung (Studie 1, oben) zeigte, dass Milch von Tieren, die während der Trockenstehzeit zwischen 45 und 56 Tage vor Abkalbung behandelt wurden, Konzentrationen von Closantel größer als 45 ?g/l enthalten kann.
The oral administration residue depletion study (study 1 above) demonstrated that milk from animals treated during the dry period between 45 and 56 days before calving may contain concentrations of closantel greater than 45 ?g/l.
ELRC_2682 v1

Es wird die Schlussfolgerung gezogen, dass oral verabreichtes Closantel während der Trockenstehzeit nicht angewendet werden sollte.
It is concluded that closantel administered orally should not be used during the dry period.
ELRC_2682 v1

Es stehen keine Rückstandsdaten für Milch nach Behandlung von Milchtieren mit Clorsulon während der Trockenstehzeit zur Verfügung.
No milk residue data are available following treatment of dairy animals with clorsulon in the dry period.
ELRC_2682 v1

Es stehen keine Rückstandsdaten für Milch nach subkutaner Verabreichung von Closantel an Milchtiere während der Trockenstehzeit zur Verfügung.
No milk residue data are available following subcutaneous administration of closantel to dairy animals in the dry period.
ELRC_2682 v1

Wenn das Tierarzneimittel Kühen während der Trockenstehzeit oder trächtigen Färsen verabreicht wird, darf die Milch bis zu 36 Tage nach dem Kalben nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden.
If the product is administered to cows during the dry period or to pregnant dairy heifers, milk should not be used for human consumption until 36 days after calving.
ELRC_2682 v1

Wenn das Tierarzneimittel Mutterschafen während der Trockenstehzeit oder trächtigen Schafen (gemäß Abschnitt 4.7 oben) verabreicht wird, darf die Milch bis zu 18 Tage nach dem Lammen nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden.
If the product is administered to ewes during the dry period or to pregnant ewes (in accordance with section 4.7 above), milk should not be used for human consumption until 18 days after lambing.
ELRC_2682 v1

Wenn das Tierarzneimittel Kühen während der Trockenstehzeit oder trächtigen Färsen (gemäß Abschnitt 4.7 oben) verabreicht wird, darf die Milch bis zu 36 Tage nach dem Kalben nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden.
If the product is administered to cows during the dry period or to pregnant dairy heifers (in accordance with section 4.7 above), milk should not be used for human consumption until 36 days after calving.
ELRC_2682 v1

Wenn das Tierarzneimittel Mutterschafen während der Trockenstehzeit oder trächtigen Schafen verabreicht wird, darf die Milch bis zu 18 Tage nach dem Lammen nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden.
If the product is administered to ewes during the dry period or to pregnant ewes, milk should not be used for human consumption until 18 days after lambing.
ELRC_2682 v1

Wenn das Arzneimittel einem Tier während der Trockenstehzeit verabreicht wird, könnte es Bedenken geben, dass einige Tage nach dem Abkalben noch Rückstände in der Milch vorhanden sind.
There may be a concern that if the product is administered to an animal during the dry period, residues may continue to be present in milk for several days after parturition.
ELRC_2682 v1

Deshalb sollte nach Ansicht des Ausschusses der folgende Warnhinweis in Abschnitt 4.11, Wartezeit(en), der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels aufgenommen werden: „Wenn das Arzneimittel Kühen während der Trockenstehzeit (gemäß Abschnitt 4.7 der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels) verabreicht wird, sollte die Milch bis 36 Tage nach dem Abkalben nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden.“
Therefore, the Committee considered that the following warning sentence should be added in SPC section 4.11 Withdrawal period(s): “If the product is administered to cows during the dry period (in accordance with section 4.7 of the SPC), milk should not be used for human consumption until 36 days after calving”.
ELRC_2682 v1

Cobactan DC und damit verbundene Phantasiebezeichnungen (siehe Anhang I) enthält Cefquinom, ein Cephalosporin der vierten Generation, das angezeigt ist zur Behandlung der subklinischen Mastitis zum Zeitpunkt des Trockenstellens und zur Prävention von bakteriellen Neuinfektionen des Euters während der Trockenstehzeit bei Milchkühen durch die folgenden empfindlichen Bakterien: Streptococcus uberis, Streptococcus disgalactiae, Streptococcus agalactiae, Staphylococcus aureus und koagulase-negative Staphylokokken.
Cobactan DC and associated invented names (see Annex I) contains cefquinome, a fourth-generation cephalosporin, indicated for the treatment of subclinical mastitis at drying off and the prevention of new bacterial infections of the udder, during the dry period, in the dairy cows caused by the following sensitive bacteria: Streptococcus uberis, Streptococcus disgalactiae, Streptococcus agalactiae, Staphylococcus aureus and coagulase negative staphylococci.
ELRC_2682 v1

Die beiden Phasen der Depletion in Milch (d. h. während der Trockenstehzeit und nach dem Abkalben) hängen miteinander zusammen, weshalb die Berechnung der Wartezeit auf der Basis der Zeit nach der Behandlung als angemessener zu betrachten ist, weil sie beide Phasen der Depletion berücksichtigt.
The two phases of depletion in milk (i.e. during the dry period and post-calving) are interlinked and therefore the calculation of the withdrawal period based on the time after treatment can be considered more appropriate because it takes both phases of depletion into consideration.
ELRC_2682 v1

Allerdings werden diese Tierarzneimittel während der Trockenstehzeit unter verschiedenen Vorsichtsmaßnahmen zur Begrenzung von Rückständen in Milch angewendet, wobei diese Vorsichtsmaßnahmen insbesondere Anweisungen bezüglich der Zeit umfassen, die nach der Anwendung bis zum Abkalben oder Ablammen verstreichen muss.
However, these products have been used during the dry period with different precautionary measures in place to limit residues in milk, in particular instructions are given on the time that must be allowed to elapse between treatment and calving or lambing.
ELRC_2682 v1

Es stehen keine Rückstandsdaten für Milch nach Behandlung von Milchtieren mit Rafoxanid während der Trockenstehzeit zur Verfügung.
No milk residue data are available following treatment of dairy animals with rafoxanide in the dry period.
ELRC_2682 v1

Nicht zugelassen für die Anwendung bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, einschließlich während der Trockenstehzeit.
Not authorised for use in animals producing milk for human consumption including during the dry period.
ELRC_2682 v1

Nicht zugelassen für die Anwendung bei Rindern, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, einschließlich während der Trockenstehzeit.
Not authorised for use in cattle producing milk for human consumption including during the dry period.
ELRC_2682 v1