Übersetzung für "Trockenstehzeit" in Englisch
Eine
Entzündung
in
der
Trockenstehzeit
entsteht,
wenn
die
Kuh
nicht
melkend
ist.
Dry
period
infections
are
picked
up
when
the
cow
is
not
lactating.
ParaCrawl v7.1
Hechenbichler:
Gesunde
Euter
in
der
Trockenstehzeit
Kennwort
vergessen?
Hechenbichler:
Healthy
udders
in
the
dry
period
User
login
ParaCrawl v7.1
Die
resultierende
Wartezeit
gilt
für
alle
Tiere,
unabhängig
von
der
genauen
Dauer
der
Trockenstehzeit.
The
resulting
withdrawal
period
is
valid
for
all
animals,
irrespective
of
the
exact
length
of
the
dry
period.
ELRC_2682 v1
Außerdem
wurden
während
der
Trockenstehzeit
zwei
Melkungen
täglich
gezählt,
obwohl
die
Tiere
nicht
gemolken
wurden.
Also
during
the
dry
period
two
milkings
per
day
were
counted
although
the
animals
were
not
milked.
ELRC_2682 v1
Es
ist
jedoch
klar,
dass
die
Trockenstehzeit
in
der
Wartezeit
mit
ausgedrückt
werden
sollte.
It
is
however
clear
that
the
dry
period
should
be
part
of
the
expression
of
the
withdrawal
period.
ELRC_2682 v1
Es
wird
angemerkt,
dass
in
der
Praxis
die
Trockenstehzeit
im
Allgemeinen
beträchtlich
kürzer
als
20
Wochen
ist.
It
is
noted
that,
in
practice,
the
dry
period
is
generally
considerably
shorter
than
20
weeks.
ELRC_2682 v1
Es
wird
angemerkt,
dass
in
der
Praxis
die
Trockenstehzeit
im
Allgemeinen
beträchtlich
kürzer
als
81
Tage
oder
12
Wochen
ist.
It
is
noted
that,
in
practice,
the
dry
period
is
generally
considerably
shorter
than
81
days
or
12
weeks.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zeigten
keine
klare
Beziehung
zwischen
der
Länge
der
Trockenstehzeit
und
den
Closantelwerten
in
der
Milch
vom
ersten
Melken
und
konnten
folglich
nicht
verwendet
werden,
um
einen
Zeitpunkt
zu
bestimmen,
an
dem
die
Verabreichung
als
sicher
für
den
Verbraucher
betrachtet
werden
könnte.
The
data
did
not
show
a
clear
relationship
between
the
length
of
the
dry
period
and
closantel
levels
in
milk
from
the
first
milking,
and
consequently
could
not
be
used
to
determine
a
time
point
at
which
administration
could
be
considered
safe
for
the
consumer.
ELRC_2682 v1
Diese
Substanzen
werden
jedoch
während
der
Trockenstehzeit
für
die
Prävention
und
die
Behandlung
von
Trematodeninfektionen
bei
Milchtieren
verabreicht.
However,
these
substances
are
administered
during
the
dry
period
for
the
prevention
and
treatment
of
trematode
infections
in
dairy
animals.
ELRC_2682 v1
Die
einzige
verfügbare
Rückstandsstudie
(Studie
1)
zeigt,
dass
die
Milch
von
Tieren,
deren
Trockenstehzeit
mindestens
71
Tage
dauerte,
kein
Nitroxinil
mit
Werten
über
20
µg/l
enthielt.
The
only
available
residue
study
(study
1)
demonstrates
that
milk
from
animals
whose
dry
period
lasted
at
least
71
days
did
not
contain
nitroxinil
at
levels
above
20
?g/l.
ELRC_2682 v1
Die
Rückstandsdepletionsstudie
über
orale
Verabreichung
(Studie
1,
oben)
zeigte,
dass
Milch
von
Tieren,
die
während
der
Trockenstehzeit
zwischen
45
und
56
Tage
vor
Abkalbung
behandelt
wurden,
Konzentrationen
von
Closantel
größer
als
45
?g/l
enthalten
kann.
The
oral
administration
residue
depletion
study
(study
1
above)
demonstrated
that
milk
from
animals
treated
during
the
dry
period
between
45
and
56
days
before
calving
may
contain
concentrations
of
closantel
greater
than
45
?g/l.
ELRC_2682 v1
Es
wird
die
Schlussfolgerung
gezogen,
dass
oral
verabreichtes
Closantel
während
der
Trockenstehzeit
nicht
angewendet
werden
sollte.
It
is
concluded
that
closantel
administered
orally
should
not
be
used
during
the
dry
period.
ELRC_2682 v1
Es
stehen
keine
Rückstandsdaten
für
Milch
nach
Behandlung
von
Milchtieren
mit
Clorsulon
während
der
Trockenstehzeit
zur
Verfügung.
No
milk
residue
data
are
available
following
treatment
of
dairy
animals
with
clorsulon
in
the
dry
period.
ELRC_2682 v1
Es
stehen
keine
Rückstandsdaten
für
Milch
nach
subkutaner
Verabreichung
von
Closantel
an
Milchtiere
während
der
Trockenstehzeit
zur
Verfügung.
No
milk
residue
data
are
available
following
subcutaneous
administration
of
closantel
to
dairy
animals
in
the
dry
period.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Tierarzneimittel
Kühen
während
der
Trockenstehzeit
oder
trächtigen
Färsen
verabreicht
wird,
darf
die
Milch
bis
zu
36
Tage
nach
dem
Kalben
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
verwendet
werden.
If
the
product
is
administered
to
cows
during
the
dry
period
or
to
pregnant
dairy
heifers,
milk
should
not
be
used
for
human
consumption
until
36
days
after
calving.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Tierarzneimittel
Mutterschafen
während
der
Trockenstehzeit
oder
trächtigen
Schafen
(gemäß
Abschnitt
4.7
oben)
verabreicht
wird,
darf
die
Milch
bis
zu
18
Tage
nach
dem
Lammen
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
verwendet
werden.
If
the
product
is
administered
to
ewes
during
the
dry
period
or
to
pregnant
ewes
(in
accordance
with
section
4.7
above),
milk
should
not
be
used
for
human
consumption
until
18
days
after
lambing.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Tierarzneimittel
Kühen
während
der
Trockenstehzeit
oder
trächtigen
Färsen
(gemäß
Abschnitt
4.7
oben)
verabreicht
wird,
darf
die
Milch
bis
zu
36
Tage
nach
dem
Kalben
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
verwendet
werden.
If
the
product
is
administered
to
cows
during
the
dry
period
or
to
pregnant
dairy
heifers
(in
accordance
with
section
4.7
above),
milk
should
not
be
used
for
human
consumption
until
36
days
after
calving.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Tierarzneimittel
Mutterschafen
während
der
Trockenstehzeit
oder
trächtigen
Schafen
verabreicht
wird,
darf
die
Milch
bis
zu
18
Tage
nach
dem
Lammen
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
verwendet
werden.
If
the
product
is
administered
to
ewes
during
the
dry
period
or
to
pregnant
ewes,
milk
should
not
be
used
for
human
consumption
until
18
days
after
lambing.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Arzneimittel
einem
Tier
während
der
Trockenstehzeit
verabreicht
wird,
könnte
es
Bedenken
geben,
dass
einige
Tage
nach
dem
Abkalben
noch
Rückstände
in
der
Milch
vorhanden
sind.
There
may
be
a
concern
that
if
the
product
is
administered
to
an
animal
during
the
dry
period,
residues
may
continue
to
be
present
in
milk
for
several
days
after
parturition.
ELRC_2682 v1
Deshalb
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
der
folgende
Warnhinweis
in
Abschnitt
4.11,
Wartezeit(en),
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
aufgenommen
werden:
„Wenn
das
Arzneimittel
Kühen
während
der
Trockenstehzeit
(gemäß
Abschnitt
4.7
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels)
verabreicht
wird,
sollte
die
Milch
bis
36
Tage
nach
dem
Abkalben
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
verwendet
werden.“
Therefore,
the
Committee
considered
that
the
following
warning
sentence
should
be
added
in
SPC
section
4.11
Withdrawal
period(s):
“If
the
product
is
administered
to
cows
during
the
dry
period
(in
accordance
with
section
4.7
of
the
SPC),
milk
should
not
be
used
for
human
consumption
until
36
days
after
calving”.
ELRC_2682 v1
Cobactan
DC
und
damit
verbundene
Phantasiebezeichnungen
(siehe
Anhang
I)
enthält
Cefquinom,
ein
Cephalosporin
der
vierten
Generation,
das
angezeigt
ist
zur
Behandlung
der
subklinischen
Mastitis
zum
Zeitpunkt
des
Trockenstellens
und
zur
Prävention
von
bakteriellen
Neuinfektionen
des
Euters
während
der
Trockenstehzeit
bei
Milchkühen
durch
die
folgenden
empfindlichen
Bakterien:
Streptococcus
uberis,
Streptococcus
disgalactiae,
Streptococcus
agalactiae,
Staphylococcus
aureus
und
koagulase-negative
Staphylokokken.
Cobactan
DC
and
associated
invented
names
(see
Annex
I)
contains
cefquinome,
a
fourth-generation
cephalosporin,
indicated
for
the
treatment
of
subclinical
mastitis
at
drying
off
and
the
prevention
of
new
bacterial
infections
of
the
udder,
during
the
dry
period,
in
the
dairy
cows
caused
by
the
following
sensitive
bacteria:
Streptococcus
uberis,
Streptococcus
disgalactiae,
Streptococcus
agalactiae,
Staphylococcus
aureus
and
coagulase
negative
staphylococci.
ELRC_2682 v1
Die
beiden
Phasen
der
Depletion
in
Milch
(d.
h.
während
der
Trockenstehzeit
und
nach
dem
Abkalben)
hängen
miteinander
zusammen,
weshalb
die
Berechnung
der
Wartezeit
auf
der
Basis
der
Zeit
nach
der
Behandlung
als
angemessener
zu
betrachten
ist,
weil
sie
beide
Phasen
der
Depletion
berücksichtigt.
The
two
phases
of
depletion
in
milk
(i.e.
during
the
dry
period
and
post-calving)
are
interlinked
and
therefore
the
calculation
of
the
withdrawal
period
based
on
the
time
after
treatment
can
be
considered
more
appropriate
because
it
takes
both
phases
of
depletion
into
consideration.
ELRC_2682 v1
Allerdings
werden
diese
Tierarzneimittel
während
der
Trockenstehzeit
unter
verschiedenen
Vorsichtsmaßnahmen
zur
Begrenzung
von
Rückständen
in
Milch
angewendet,
wobei
diese
Vorsichtsmaßnahmen
insbesondere
Anweisungen
bezüglich
der
Zeit
umfassen,
die
nach
der
Anwendung
bis
zum
Abkalben
oder
Ablammen
verstreichen
muss.
However,
these
products
have
been
used
during
the
dry
period
with
different
precautionary
measures
in
place
to
limit
residues
in
milk,
in
particular
instructions
are
given
on
the
time
that
must
be
allowed
to
elapse
between
treatment
and
calving
or
lambing.
ELRC_2682 v1
Es
stehen
keine
Rückstandsdaten
für
Milch
nach
Behandlung
von
Milchtieren
mit
Rafoxanid
während
der
Trockenstehzeit
zur
Verfügung.
No
milk
residue
data
are
available
following
treatment
of
dairy
animals
with
rafoxanide
in
the
dry
period.
ELRC_2682 v1
Nicht
zugelassen
für
die
Anwendung
bei
Tieren,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist,
einschließlich
während
der
Trockenstehzeit.
Not
authorised
for
use
in
animals
producing
milk
for
human
consumption
including
during
the
dry
period.
ELRC_2682 v1
Nicht
zugelassen
für
die
Anwendung
bei
Rindern,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist,
einschließlich
während
der
Trockenstehzeit.
Not
authorised
for
use
in
cattle
producing
milk
for
human
consumption
including
during
the
dry
period.
ELRC_2682 v1