Übersetzung für "Trockenlagerung" in Englisch

Derartige beschichtete Filtermaterialien setzen eine absolute Trockenlagerung voraus.
Such coated filter materials must be stored under absolutely dry conditions.
EuroPat v2

Die Dimensionsänderung, gemessen nach ADA 19 bei Trockenlagerung, beträgt:
The change in dimension, measured in accordance with ADA 19 on dry storage, is:
EuroPat v2

Oder wählen Sie für Ihr Boot eine Trockenlagerung und entdecken Sie alle Vorteile.
Or choose for your boat a dry storage and discover all the benefits.
CCAligned v1

Die Dimensionsänderung, bestimmt gemäß ISO 4823, Trockenlagerung, 23°C, beträgt:
The change in dimensions, determined in accordance with ISO 4823, dry storage, 23° C., is:
EuroPat v2

Insbesondere die Haftzugfestigkeiten bei Trockenlagerung und bei Wärmelagerung verschlechtern sich im Gegensatz zum Vergleichsbeispiel 7 nicht.
In particular, the adhesive pull strengths do not deteriorate during dry storage and during hot storage, in contrast to Comparative Example 7.
EuroPat v2

Die restlichen 5 Prozent des Inspektionsaufwands galten den Anlagen für die Trockenlagerung von abgebranntem Brennstoff, Forschungszentren, Forschungsreaktoren und Kleinanlagen.
Installations for the dry storage of spent fuel, research centres, research reactors and small installations account for the remaining 5 percent of the effort spent.
TildeMODEL v2018

Längerfristig ist an eine Trockenlagerung im Gebäude des früheren EWA-Forschungsreaktors, der zur Zeit stillgelegt wird, gedacht.
On the longer term dry storage is under investigation inside the building of the former EWA research reactor, which is under decommissioning.
TildeMODEL v2018

Die Nachteile entsprechender Hohlfäden sind u.a. durch ihre mangelnde chemische Resistenz infolge des Copolymeranteils gegeben sowie durch die instabile Polymerstruktur, die eine Trockenlagerung der Hohlfäden nicht erlaubt.
The disadvantages of such hollow threads lie inter alia in their insufficient chemical resistance due to the copolymer component, and their unstable polymer structure which prohibits storage of the hollow threads in the dry state.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß in der Zelle eine den Zustand der Trockenlagerung nicht beeinträchtigende elektrolytische Brücke hergestellt wird und anschließend die Zellenspannung gemessen wird.
This and other objects which will appear are achieved in accordance with the invention by establishing within the cell an electrolytic bridge which does not detract from the dry storage condition, and then measuring the cell potential.
EuroPat v2

Da die Akkumulatoren bei der Trockenlagerung bereits verdeckelt sind, muß das elektrolytgetränkte Material durch die Einfüllöffnung in jede Zelle eingeführt werden.
Because the storage batteries already have their lids in place when they are dry-stored, the electrolyte-soaked material must be introduced into each cell through the filler opening.
EuroPat v2

Die Wasseraufnahme wurde gemäß DIN 52617 nach einer Trockenlagerung der Rezeptur von 14 Tagen bei 23°C/50 % relative Luftfeuchte bestimmt.
The water uptake was determined in accordance with DIN 52617 after storage of the recipe in the dry state for 14 days at 23° C./50% relative atmospheric humidity.
EuroPat v2

Der Wasseraufnahmekoeffizient wurde gemäß DIN 52617 nach einer Trockenlagerung der Rezeptur von 14 Tagen bei 23 °C/50 % relativer Luftfeuchte bestimmt.
The water uptake coefficient was determined in accordance with DIN 52617 after storage of the recipe in the dry state for 14 days at 23° C./50% relative atmospheric humidity.
EuroPat v2

Beim Kli­ma-Wecheltest (1 Runde = 4 Stunden Salzsprühtest + 4 Stunden Trockenlagerung + 16 Stunden Feuchtraumtest) zeigen die Bleche nach 40 Runden eine Unterrostung von weniger als 2 mm.
In the cycle test (1 cycle =4 hours salt spray+4 hours dry storage+16 hours humidity chamber), the panels after 40 cycles show underrusting of less than 2 mm.
EuroPat v2

Die Dimensionsänderung einer Hydrokolloidabformmasse, kann bei Trockenlagerung nicht gemessen werden, da diese zu schnell austrocknen und unter Schrumpfung verspröden.
The change in dimension of a hydrocolloid impression composition cannot be measured on dry storage since this dries out too rapidly and, under shrinkage, becomes brittle.
EuroPat v2

Die Dimensionsänderung, gemessen nach ADA 19 bei Trockenlagerung, beträgt: nach 24 Stunden: 0,2 %
The change in dimension, measured in accordance with ADA 19 on dry storage, is: after 24 hours: 0.2%.
EuroPat v2

Entdecken Sie unsere Dienstleistungen für Trockenlagerung auf Winterzeit Ihres Bootes: immer gegen Osmose, Diebstahl, schlechtem Wetter geschützt.
Discover our services for dry storage on winter time your boat: always protected against osmosis, theft, bad weather.
CCAligned v1

Insbesondere bei Trockenlagerung, Wärmelagerung und bei der Prüfung der Haftzugwerte nach 30 Minuten (Klebeoffene Zeit) verschlechtern sich die Haftzugwerte für die Vergleichsbeispiele 4 und 5 wesentlich.
Particularly in the case of dry storage, hot storage and in the testing of the adhesive pull strengths after 30 minutes (adhesive open time), the adhesive pull strengths for Comparative Examples 4 and 5 deteriorated significantly.
EuroPat v2

Dadurch soll vermieden werden, dass der Referenzelektrolyt während einer Trockenlagerung mit der Umgebung in Kontakt gelangt und ausläuft, so dass der Referenzhalbzellenraum ggf. austrocknet.
This is to avoid that the reference electrolyte, during dry storage of the same, establishes contact with the environment and is subject to leakage, so that the reference half-cell space may possibly dry out.
EuroPat v2

Zwar werden die Haftzugfestigkeiten gemäss C2S2-Norm erfüllt, der Abfall der Haftzugfestigkeiten nach der Nass- und Frost-Tau-Lagerung zur Haftzugfestigkeit nach Trockenlagerung ist aber ähnlich schlecht (nur 45% und 37% des Trockenwertes).
Although the tensile adhesion strengths according to C2S2 standard are met, the drop of the tensile adhesion strengths according to wet and freeze-thaw ageing to the tensile adhesion strength after dry ageing however is similarly poor (only 45% and 37% of the dry value).
EuroPat v2

Auch ist der Abfall der Haftzugfestigkeiten nach der Nass- und Frost-Tau-Lagerung zur Haftzugfestigkeit nach Trockenlagerung etwa innerhalb des geforderten Bereiches.
The drop of the tensile adhesion strengths following the wet and freeze-thaw ageing to the tensile adhesion strength after dry ageing is also approximately within the required range.
EuroPat v2

Das Dispersionspulver DP B zeigt ebenfalls gute Haftzugwerte und einen geringen Abfall der Haftzugfestigkeiten nach der Nass- und Frost-Tau-Lagerung zur Haftzugfestigkeit nach Trockenlagerung.
The dispersion powder DP B likewise shows good adhesion tensile values and a low drop of the tensile adhesion strengths after the wet and freeze-thaw ageing to the tensile adhesion strength after dry ageing.
EuroPat v2

Um auch bei extremen und langen Nasslagerungsphasen und/ oder Frost-Tau-Zyklen noch gute Werte zu erhalten, soll der Abfall der Haftzugfestigkeit nach diesen Normlagerungen zur Haftzugfestigkeit nach Trockenlagerung jeweils nur etwa 50% oder weniger betragen.
In order to obtain good values, even under extreme and long wet ageing phases and/or freeze-thaw cycles, in one embodiment the drop in tensile adhesion strength after these standard forms of ageing compared to tensile adhesion strength following dry ageing should only be approximately 50% or less in each case.
EuroPat v2