Übersetzung für "Trockenlagerung" in Englisch
Derartige
beschichtete
Filtermaterialien
setzen
eine
absolute
Trockenlagerung
voraus.
Such
coated
filter
materials
must
be
stored
under
absolutely
dry
conditions.
EuroPat v2
Die
Dimensionsänderung,
gemessen
nach
ADA
19
bei
Trockenlagerung,
beträgt:
The
change
in
dimension,
measured
in
accordance
with
ADA
19
on
dry
storage,
is:
EuroPat v2
Oder
wählen
Sie
für
Ihr
Boot
eine
Trockenlagerung
und
entdecken
Sie
alle
Vorteile.
Or
choose
for
your
boat
a
dry
storage
and
discover
all
the
benefits.
CCAligned v1
Die
Dimensionsänderung,
bestimmt
gemäß
ISO
4823,
Trockenlagerung,
23°C,
beträgt:
The
change
in
dimensions,
determined
in
accordance
with
ISO
4823,
dry
storage,
23°
C.,
is:
EuroPat v2
Insbesondere
die
Haftzugfestigkeiten
bei
Trockenlagerung
und
bei
Wärmelagerung
verschlechtern
sich
im
Gegensatz
zum
Vergleichsbeispiel
7
nicht.
In
particular,
the
adhesive
pull
strengths
do
not
deteriorate
during
dry
storage
and
during
hot
storage,
in
contrast
to
Comparative
Example
7.
EuroPat v2
Die
restlichen
5
Prozent
des
Inspektionsaufwands
galten
den
Anlagen
für
die
Trockenlagerung
von
abgebranntem
Brennstoff,
Forschungszentren,
Forschungsreaktoren
und
Kleinanlagen.
Installations
for
the
dry
storage
of
spent
fuel,
research
centres,
research
reactors
and
small
installations
account
for
the
remaining
5
percent
of
the
effort
spent.
TildeMODEL v2018
Längerfristig
ist
an
eine
Trockenlagerung
im
Gebäude
des
früheren
EWA-Forschungsreaktors,
der
zur
Zeit
stillgelegt
wird,
gedacht.
On
the
longer
term
dry
storage
is
under
investigation
inside
the
building
of
the
former
EWA
research
reactor,
which
is
under
decommissioning.
TildeMODEL v2018
Die
Nachteile
entsprechender
Hohlfäden
sind
u.a.
durch
ihre
mangelnde
chemische
Resistenz
infolge
des
Copolymeranteils
gegeben
sowie
durch
die
instabile
Polymerstruktur,
die
eine
Trockenlagerung
der
Hohlfäden
nicht
erlaubt.
The
disadvantages
of
such
hollow
threads
lie
inter
alia
in
their
insufficient
chemical
resistance
due
to
the
copolymer
component,
and
their
unstable
polymer
structure
which
prohibits
storage
of
the
hollow
threads
in
the
dry
state.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
in
der
Zelle
eine
den
Zustand
der
Trockenlagerung
nicht
beeinträchtigende
elektrolytische
Brücke
hergestellt
wird
und
anschließend
die
Zellenspannung
gemessen
wird.
This
and
other
objects
which
will
appear
are
achieved
in
accordance
with
the
invention
by
establishing
within
the
cell
an
electrolytic
bridge
which
does
not
detract
from
the
dry
storage
condition,
and
then
measuring
the
cell
potential.
EuroPat v2
Da
die
Akkumulatoren
bei
der
Trockenlagerung
bereits
verdeckelt
sind,
muß
das
elektrolytgetränkte
Material
durch
die
Einfüllöffnung
in
jede
Zelle
eingeführt
werden.
Because
the
storage
batteries
already
have
their
lids
in
place
when
they
are
dry-stored,
the
electrolyte-soaked
material
must
be
introduced
into
each
cell
through
the
filler
opening.
EuroPat v2
Die
Wasseraufnahme
wurde
gemäß
DIN
52617
nach
einer
Trockenlagerung
der
Rezeptur
von
14
Tagen
bei
23°C/50
%
relative
Luftfeuchte
bestimmt.
The
water
uptake
was
determined
in
accordance
with
DIN
52617
after
storage
of
the
recipe
in
the
dry
state
for
14
days
at
23°
C./50%
relative
atmospheric
humidity.
EuroPat v2
Der
Wasseraufnahmekoeffizient
wurde
gemäß
DIN
52617
nach
einer
Trockenlagerung
der
Rezeptur
von
14
Tagen
bei
23
°C/50
%
relativer
Luftfeuchte
bestimmt.
The
water
uptake
coefficient
was
determined
in
accordance
with
DIN
52617
after
storage
of
the
recipe
in
the
dry
state
for
14
days
at
23°
C./50%
relative
atmospheric
humidity.
EuroPat v2
Beim
Klima-Wecheltest
(1
Runde
=
4
Stunden
Salzsprühtest
+
4
Stunden
Trockenlagerung
+
16
Stunden
Feuchtraumtest)
zeigen
die
Bleche
nach
40
Runden
eine
Unterrostung
von
weniger
als
2
mm.
In
the
cycle
test
(1
cycle
=4
hours
salt
spray+4
hours
dry
storage+16
hours
humidity
chamber),
the
panels
after
40
cycles
show
underrusting
of
less
than
2
mm.
EuroPat v2
Die
Dimensionsänderung
einer
Hydrokolloidabformmasse,
kann
bei
Trockenlagerung
nicht
gemessen
werden,
da
diese
zu
schnell
austrocknen
und
unter
Schrumpfung
verspröden.
The
change
in
dimension
of
a
hydrocolloid
impression
composition
cannot
be
measured
on
dry
storage
since
this
dries
out
too
rapidly
and,
under
shrinkage,
becomes
brittle.
EuroPat v2
Die
Dimensionsänderung,
gemessen
nach
ADA
19
bei
Trockenlagerung,
beträgt:
nach
24
Stunden:
0,2
%
The
change
in
dimension,
measured
in
accordance
with
ADA
19
on
dry
storage,
is:
after
24
hours:
0.2%.
EuroPat v2
Entdecken
Sie
unsere
Dienstleistungen
für
Trockenlagerung
auf
Winterzeit
Ihres
Bootes:
immer
gegen
Osmose,
Diebstahl,
schlechtem
Wetter
geschützt.
Discover
our
services
for
dry
storage
on
winter
time
your
boat:
always
protected
against
osmosis,
theft,
bad
weather.
CCAligned v1
Insbesondere
bei
Trockenlagerung,
Wärmelagerung
und
bei
der
Prüfung
der
Haftzugwerte
nach
30
Minuten
(Klebeoffene
Zeit)
verschlechtern
sich
die
Haftzugwerte
für
die
Vergleichsbeispiele
4
und
5
wesentlich.
Particularly
in
the
case
of
dry
storage,
hot
storage
and
in
the
testing
of
the
adhesive
pull
strengths
after
30
minutes
(adhesive
open
time),
the
adhesive
pull
strengths
for
Comparative
Examples
4
and
5
deteriorated
significantly.
EuroPat v2
Dadurch
soll
vermieden
werden,
dass
der
Referenzelektrolyt
während
einer
Trockenlagerung
mit
der
Umgebung
in
Kontakt
gelangt
und
ausläuft,
so
dass
der
Referenzhalbzellenraum
ggf.
austrocknet.
This
is
to
avoid
that
the
reference
electrolyte,
during
dry
storage
of
the
same,
establishes
contact
with
the
environment
and
is
subject
to
leakage,
so
that
the
reference
half-cell
space
may
possibly
dry
out.
EuroPat v2
Zwar
werden
die
Haftzugfestigkeiten
gemäss
C2S2-Norm
erfüllt,
der
Abfall
der
Haftzugfestigkeiten
nach
der
Nass-
und
Frost-Tau-Lagerung
zur
Haftzugfestigkeit
nach
Trockenlagerung
ist
aber
ähnlich
schlecht
(nur
45%
und
37%
des
Trockenwertes).
Although
the
tensile
adhesion
strengths
according
to
C2S2
standard
are
met,
the
drop
of
the
tensile
adhesion
strengths
according
to
wet
and
freeze-thaw
ageing
to
the
tensile
adhesion
strength
after
dry
ageing
however
is
similarly
poor
(only
45%
and
37%
of
the
dry
value).
EuroPat v2
Auch
ist
der
Abfall
der
Haftzugfestigkeiten
nach
der
Nass-
und
Frost-Tau-Lagerung
zur
Haftzugfestigkeit
nach
Trockenlagerung
etwa
innerhalb
des
geforderten
Bereiches.
The
drop
of
the
tensile
adhesion
strengths
following
the
wet
and
freeze-thaw
ageing
to
the
tensile
adhesion
strength
after
dry
ageing
is
also
approximately
within
the
required
range.
EuroPat v2
Das
Dispersionspulver
DP
B
zeigt
ebenfalls
gute
Haftzugwerte
und
einen
geringen
Abfall
der
Haftzugfestigkeiten
nach
der
Nass-
und
Frost-Tau-Lagerung
zur
Haftzugfestigkeit
nach
Trockenlagerung.
The
dispersion
powder
DP
B
likewise
shows
good
adhesion
tensile
values
and
a
low
drop
of
the
tensile
adhesion
strengths
after
the
wet
and
freeze-thaw
ageing
to
the
tensile
adhesion
strength
after
dry
ageing.
EuroPat v2
Um
auch
bei
extremen
und
langen
Nasslagerungsphasen
und/
oder
Frost-Tau-Zyklen
noch
gute
Werte
zu
erhalten,
soll
der
Abfall
der
Haftzugfestigkeit
nach
diesen
Normlagerungen
zur
Haftzugfestigkeit
nach
Trockenlagerung
jeweils
nur
etwa
50%
oder
weniger
betragen.
In
order
to
obtain
good
values,
even
under
extreme
and
long
wet
ageing
phases
and/or
freeze-thaw
cycles,
in
one
embodiment
the
drop
in
tensile
adhesion
strength
after
these
standard
forms
of
ageing
compared
to
tensile
adhesion
strength
following
dry
ageing
should
only
be
approximately
50%
or
less
in
each
case.
EuroPat v2