Übersetzung für "Trinkwassermangel" in Englisch
Im
Nahen
Osten
leiden
9
von
14
Ländern
unter
Trinkwassermangel.
In
the
Middle
East,
nine
of
the
14
countries
have
a
shortage
of
water
resources.
Europarl v8
Sie
leiden
an
Hunger,
unter
Lebensmittelmangel
und
unter
Trinkwassermangel.
They
are
exposed
to
famine,
shortages
of
food
and
a
lack
of
drinking
water.
Europarl v8
Trinkwassermangel
schränkt
auch
die
verlässliche
Rehydrierung
der
Durchfall-
oder
Fieberkranken
ein.
Lack
of
clean
water
also
limits
safe
rehydration
of
diarrhea
or
fever
sufferers.
News-Commentary v14
Und
weil
diese
Kraftwerke
Meerwasser
nutzen,
verursachen
sie
keinen
Trinkwassermangel.
And,
because
they
rely
on
seawater,
they
cause
no
freshwater
scarcity.
News-Commentary v14
Trinkwassermangel
und
Verlust
der
Ernten
erschweren
die
Lebensbedingungen
beträchtlich.
The
lack
of
drinking
water
and
the
loss
of
harvests
make
living
conditions
very
precarious.
TildeMODEL v2018
Gemeinschaften
in
den
Ländern
des
Südens
konfron-
tiert
sind,
dem
Trinkwassermangel.
Yet
it
masks
a
serious
problem
facing
most
rural
commu-
nities
of
the
countries
of
the
South:
the
shortage
of
drinking
water.
EUbookshop v2
Sie
leiden
unter
Nahrungs-
und
Trinkwassermangel
und
sind
von
tagelanger
Flucht
geschwächt.
They
suffer
from
shortages
of
food
and
drinking
water
and
are
often
weakened
by
several
days
of
flight.
ParaCrawl v7.1
Schon
heute
sind
50
-
100
Millionen
Menschen
von
Trinkwassermangel
bedroht.
Today,
already,
50
to
100
million
people
are
threatened
by
a
lack
of
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
sterben
30.000
Personen
pro
Tag
an
Trinkwassermangel.
Currently
30.000
people
die
each
day
from
lack
of
fresh
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Lawinen,
Überschwemmungen
und
Trinkwassermangel
bedrohen
bereits
heute
die
Umgebung
von
Svydovets.
Avalanches,
floods
and
lack
of
drinking
water
are
already
threatening
the
surroundings
of
Svydovets.
ParaCrawl v7.1
Doch
bereits
heute
leiden
mehr
als
eine
Milliarde
Menschen
unter
Trinkwassermangel.
Yet
more
than
a
billion
people
are
currently
suffering
from
a
lack
of
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
leiden
unter
akutem
Trinkwassermangel
und
erkranken
durch
den
Konsum
von
verschmutztem
Wasser.
More
and
more
people
are
suffering
from
an
acute
lack
of
drinking-water
and
are
getting
ill
by
consuming
contaminated
water.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
sich
das
Klima
geändert
hat,
sich
ändert
und
weiterhin
ändern
wird,
und
dass
wir
den
Folgen
dieser
Änderungen,
das
heißt,
Dürren,
Überschwemmungen
und
Trinkwassermangel,
begegnen
müssen.
It
is
well
known
that
the
climate
has
changed,
is
changing
and
will
continue
to
change
and
that
we
have
to
counteract
the
consequences
of
these
changes,
i.e.
droughts,
floods
and
shortages
of
drinking
water.
Europarl v8
Trinkwassermangel
ist
eine
wachsende
internationale
Herausforderung,
und
die
große
Mehrzahl
aller
Länder
ist
nicht
in
der
Lage,
derart
wasserintensive
Energiesysteme
im
Landesinnern
zu
unterhalten.
Freshwater
scarcity
is
a
growing
international
challenge,
and
the
vast
majority
of
countries
are
in
no
position
to
approve
of
such
highly
water-intensive
inland-based
energy
systems.
News-Commentary v14
Der
Wassermangel
verringerte
erheblich
die
Ernten
und
die
tierische
Produktion,
während
der
Trinkwassermangel
zum
Ausbruch
von
Epidemien
führte.
The
water
shortage
has
affected
harvests
and
livestock
production
severely,
and
the
lack
of
drinking
water
has
caused
epidemics.
TildeMODEL v2018
Am
Ursprung
der
Technologie
der
SolarSpring
GmbH
stand
die
Überlegung,
dass
bestimmte
Regionen
zwar
durch
einen
starken
Trinkwassermangel
geprägt
sind,
dies
aber
meist
mit
einer
starken
Sonneneinstrahlung
einhergeht.
At
the
beginning
of
the
SolarSpring
GmbH
technology
was
the
idea
that
certain
regions
are
indeed
affected
by
severe
drinking
water
shortage,
however,
in
most
cases
paired
with
strong
insolation.
ParaCrawl v7.1
Expertinnen
und
Experten
der
Schnell-Einsatz-Einheit
Wasser
Ausland
(SEEWA)
waren
im
Rahmen
der
akuten
Soforthilfe
vor
Ort
im
Einsatz
und
reagierten
unmittelbar
auf
den
Trinkwassermangel
in
Nepal.
Experts
from
the
THW
Rapid
Deployment
Unit
Water
Supply
Abroad
(SEEWA)
were
deployed
as
part
of
the
immediate
emergency
intervention
and
immediately
set
about
alleviating
the
problem
with
lack
of
potable
water
in
Nepal.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungen
der
SolarSpring
GmbH
reagieren
auf
das
Problem,
dass
in
vielen
Erdregionen
–
beispielsweise
in
Afrika
oder
in
Indien
–
Trinkwassermangel
herrscht.
SolarSpring
GmbH
developments
react
to
the
problem
that
in
many
regions
on
earth
-
for
example
in
Africa
or
India
-
drinking
water
is
in
short
supply.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
des
Meeresspiegels
erhöht
die
Gefahr
von
Trinkwassermangel,
Stranderosion,
Überschwemmungen
und
Verlust
von
Küstengebieten.
The
rise
in
the
sea
level
here
increases
the
risk
of
drinking
water
shortages,
beach
erosion,
floods
and
loss
of
coastal
regions.
ParaCrawl v7.1
World
Vision
betont,
dass
die
allgemeine
Lebensmittelknappheit
und
der
Trinkwassermangel
auch
zur
Verbreitung
von
Epidemien
und
damit
zum
Anstieg
der
Sterblichkeit
in
der
Region
beitragen.
World
Vision
also
points
out
that
the
general
reduction
in
access
to
food,
together
with
the
lack
of
water,
has
caused
an
increase
in
epidemics
and
mortality
throughout
the
area.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Schwelle
hinaus
würde
der
Eispanzer
Grönlands
unumkehrbar
abschmelzen,
einige
Ökosysteme
kollabieren,
Milliarden
unter
Trinkwassermangel
leiden
und
Dürre
die
weltweite
Nahrungsmittelversorgung
gefährden.
Beyond
that
point,
the
Greenland
ice
sheet
could
go
into
irreversible
meltdown,
some
ecosystems
collapse,
billions
suffer
from
water
stress,
and
droughts
start
to
threaten
global
food
supplies.
ParaCrawl v7.1
Das
Areal
an
betroffenen
Ernten
hat
sich
auf
161
Millionen
mu
(241.500
Quadratmeter)
(war
letzte
Woche
141
Millionen
(211.500
Quadradmeter))
ausgedehnt,
und
4,37
Millionen
Leute
und
2,1
Millionen
Nutztiere
sehen
einem
Trinkwassermangel
entgegen.
The
area
of
affected
crops
has
expanded
to
161
million
mu
(was
141
million
last
week),
and
4.37
million
people
and
2.1
million
livestock
are
facing
drinking
water
shortage.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
die
Gegend
um
Basra
durch
Wasserreichtum
auszeichnet,
ist
diese
Region
im
Süden
des
Iraks
am
stärksten
vom
Trinkwassermangel
betroffen.
Although
the
area
around
Basra
has
a
plentiful
water
supply,
this
region
in
Southern
Iraq
is
most
seriously
affected
by
the
scarcity
of
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinnützige
WasserStiftung
ist
in
Ländern
aktiv,
in
denen
Trinkwassermangel
die
Lebensgrundlage
von
Menschen
gefährdet
und
eine
nachhaltige
Entwicklung
behindert.
The
non-profit
WaterFoundation
is
active
in
countries
where
the
scarcity
of
drinking
water
threatens
the
livelihood
of
the
population
and
hampers
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1