Übersetzung für "Trinkwassermangel" in Englisch

Im Nahen Osten leiden 9 von 14 Ländern unter Trinkwassermangel.
In the Middle East, nine of the 14 countries have a shortage of water resources.
Europarl v8

Sie leiden an Hunger, unter Lebensmittelmangel und unter Trinkwassermangel.
They are exposed to famine, shortages of food and a lack of drinking water.
Europarl v8

Trinkwassermangel schränkt auch die verlässliche Rehydrierung der Durchfall- oder Fieberkranken ein.
Lack of clean water also limits safe rehydration of diarrhea or fever sufferers.
News-Commentary v14

Und weil diese Kraftwerke Meerwasser nutzen, verursachen sie keinen Trinkwassermangel.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity.
News-Commentary v14

Trinkwassermangel und Verlust der Ernten erschweren die Lebensbedingungen beträchtlich.
The lack of drinking water and the loss of harvests make living conditions very precarious.
TildeMODEL v2018

Gemeinschaften in den Ländern des Südens konfron- tiert sind, dem Trinkwassermangel.
Yet it masks a serious problem facing most rural commu- nities of the countries of the South: the shortage of drinking water.
EUbookshop v2

Sie leiden unter Nahrungs- und Trinkwassermangel und sind von tagelanger Flucht geschwächt.
They suffer from shortages of food and drinking water and are often weakened by several days of flight.
ParaCrawl v7.1

Schon heute sind 50 - 100 Millionen Menschen von Trinkwassermangel bedroht.
Today, already, 50 to 100 million people are threatened by a lack of drinking water.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag sterben 30.000 Personen pro Tag an Trinkwassermangel.
Currently 30.000 people die each day from lack of fresh drinking water.
ParaCrawl v7.1

Lawinen, Überschwemmungen und Trinkwassermangel bedrohen bereits heute die Umgebung von Svydovets.
Avalanches, floods and lack of drinking water are already threatening the surroundings of Svydovets.
ParaCrawl v7.1

Doch bereits heute leiden mehr als eine Milliarde Menschen unter Trinkwassermangel.
Yet more than a billion people are currently suffering from a lack of drinking water.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Menschen leiden unter akutem Trinkwassermangel und erkranken durch den Konsum von verschmutztem Wasser.
More and more people are suffering from an acute lack of drinking-water and are getting ill by consuming contaminated water.
ParaCrawl v7.1

Es ist allgemein bekannt, dass sich das Klima geändert hat, sich ändert und weiterhin ändern wird, und dass wir den Folgen dieser Änderungen, das heißt, Dürren, Überschwemmungen und Trinkwassermangel, begegnen müssen.
It is well known that the climate has changed, is changing and will continue to change and that we have to counteract the consequences of these changes, i.e. droughts, floods and shortages of drinking water.
Europarl v8

Trinkwassermangel ist eine wachsende internationale Herausforderung, und die große Mehrzahl aller Länder ist nicht in der Lage, derart wasserintensive Energiesysteme im Landesinnern zu unterhalten.
Freshwater scarcity is a growing international challenge, and the vast majority of countries are in no position to approve of such highly water-intensive inland-based energy systems.
News-Commentary v14

Der Wassermangel verringerte erheblich die Ernten und die tierische Produktion, während der Trinkwassermangel zum Ausbruch von Epidemien führte.
The water shortage has affected harvests and livestock production severely, and the lack of drinking water has caused epidemics.
TildeMODEL v2018

Am Ursprung der Technologie der SolarSpring GmbH stand die Überlegung, dass bestimmte Regionen zwar durch einen starken Trinkwassermangel geprägt sind, dies aber meist mit einer starken Sonneneinstrahlung einhergeht.
At the beginning of the SolarSpring GmbH technology was the idea that certain regions are indeed affected by severe drinking water shortage, however, in most cases paired with strong insolation.
ParaCrawl v7.1

Expertinnen und Experten der Schnell-Einsatz-Einheit Wasser Ausland (SEEWA) waren im Rahmen der akuten Soforthilfe vor Ort im Einsatz und reagierten unmittelbar auf den Trinkwassermangel in Nepal.
Experts from the THW Rapid Deployment Unit Water Supply Abroad (SEEWA) were deployed as part of the immediate emergency intervention and immediately set about alleviating the problem with lack of potable water in Nepal.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungen der SolarSpring GmbH reagieren auf das Problem, dass in vielen Erdregionen – beispielsweise in Afrika oder in Indien – Trinkwassermangel herrscht.
SolarSpring GmbH developments react to the problem that in many regions on earth - for example in Africa or India - drinking water is in short supply.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg des Meeresspiegels erhöht die Gefahr von Trinkwassermangel, Stranderosion, Überschwemmungen und Verlust von Küstengebieten.
The rise in the sea level here increases the risk of drinking water shortages, beach erosion, floods and loss of coastal regions.
ParaCrawl v7.1

World Vision betont, dass die allgemeine Lebensmittelknappheit und der Trinkwassermangel auch zur Verbreitung von Epidemien und damit zum Anstieg der Sterblichkeit in der Region beitragen.
World Vision also points out that the general reduction in access to food, together with the lack of water, has caused an increase in epidemics and mortality throughout the area.
ParaCrawl v7.1

Über diese Schwelle hinaus würde der Eispanzer Grönlands unumkehrbar abschmelzen, einige Ökosysteme kollabieren, Milliarden unter Trinkwassermangel leiden und Dürre die weltweite Nahrungsmittelversorgung gefährden.
Beyond that point, the Greenland ice sheet could go into irreversible meltdown, some ecosystems collapse, billions suffer from water stress, and droughts start to threaten global food supplies.
ParaCrawl v7.1

Das Areal an betroffenen Ernten hat sich auf 161 Millionen mu (241.500 Quadratmeter) (war letzte Woche 141 Millionen (211.500 Quadradmeter)) ausgedehnt, und 4,37 Millionen Leute und 2,1 Millionen Nutztiere sehen einem Trinkwassermangel entgegen.
The area of affected crops has expanded to 161 million mu (was 141 million last week), and 4.37 million people and 2.1 million livestock are facing drinking water shortage.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich die Gegend um Basra durch Wasserreichtum auszeichnet, ist diese Region im Süden des Iraks am stärksten vom Trinkwassermangel betroffen.
Although the area around Basra has a plentiful water supply, this region in Southern Iraq is most seriously affected by the scarcity of drinking water.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinnützige WasserStiftung ist in Ländern aktiv, in denen Trinkwassermangel die Lebensgrundlage von Menschen gefährdet und eine nachhaltige Entwicklung behindert.
The non-profit WaterFoundation is active in countries where the scarcity of drinking water threatens the livelihood of the population and hampers sustainable development.
ParaCrawl v7.1