Übersetzung für "Trinkvergnügen" in Englisch
Ein
fein
eingebundenes
Tannin
bereitet
immes
Trinkvergnügen
ein
ganz
großer
Wein!
A
fine
tannin
inline
prepares
Immes
drinking
pleasure
a
very
great
wine!
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Prosecco,
welcher
für
ein
unkompliziertes
Trinkvergnügen
steht.
A
typical
Prosecco,
which
stands
for
an
uncomplicated
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Eine
feine
Tanninstruktur
und
eine
lebendige
Säure
machen
diesen
Spätburgunder
zu
einem
Trinkvergnügen.
A
fine
tannin
structure
and
a
lively
acidity
make
this
Pinot
Noir
a
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Der
Wein
bietet
ein
unkompliziertes
und
auch
stilsicheres
Trinkvergnügen.
The
wine
provides
uncomplicated
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rotwein
bereitet
schon
in
jungen
Jahren
ein
ausdrucksstarkes
Trinkvergnügen
auf
hohem
Niveau.
This
red
wine
offers
expressive
drinking
pleasure
at
a
high
level
from
an
early
age.
ParaCrawl v7.1
Beispielhaft
charmant
und
frisch
bereitet
er
pures
Trinkvergnügen
und
macht
Lust
auf
mehr.
Exemplarily
charming
and
fresh,
it
prepares
pure
drinking
pleasure
and
makes
you
want
more.
ParaCrawl v7.1
Dunkle
Kirschen
und
Noten
von
Melasse
runden
das
sanfte
Trinkvergnügen
ab.
Dark
cherries
and
notes
of
molasses
round
off
the
gentle
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
spanische
Rosé
von
Viñas
del
Vero
bereitet
ein
unkompliziertes
Trinkvergnügen.
This
Spanish
rosé
from
Viñas
del
Vero
is
an
uncomplicated
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Vacu
Vin
ausgewählten
Gläser
kombinieren
optimales
Trinkvergnügen
mit
zeitgenössischem
Design.
The
glasses
selected
by
Vacu
Vin
combine
optimal
drinking
enjoyment
with
contemporary
design.
ParaCrawl v7.1
Klassisch
im
großen
Eichenfass
ausgebaut
bereitet
er
auch
schon
in
jungen
Jahren
großes
Trinkvergnügen.
Classic
ageing
in
large
oak
barrels,
even
at
a
young
age
great
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
So
entsteht
ein
langlebiger
griffiger
Weißwein
mit
angenehm
geringer
Restsüße,
der
viele
Jahre
Trinkvergnügen
verspricht.
This
creates
a
long-lasting
white
wine
with
a
pleasant
low
sweetness,
which
promises
many
years
of
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Haut-Batailley
wird
eu
einem
tollen
Pauillac-Klassiker
heranreifen
und
über
Jahre
bis
Jahrzehnte
größtes
Trinkvergnügen
bereiten.
This
Haut-Batailley
will
envolve
to
a
great
Pauillac
classic
and
will
provide
wonderful
drinking
pleasure
for
years
or
even
decades.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
Trinkvergnügen
durch
den
klaren,
frischen
Abgang
mit
dezent
mineralischen
Nuancen.
The
drinking
pleasure
is
rounded
off
by
the
clear,
fresh
finish
with
subtle
mineral
nuances.
ParaCrawl v7.1
Ein
idealer
Wein
für
alle,
die
einen
charmanten
Chianti
suchen,
der
auch
jung
schon
viel
Trinkvergnügen
bereitet.
An
ideal
wine
for
those
who
are
looking
for
a
charming
Chianti,
providing
a
lot
of
drinking
pleasure
in
its
youth.
ParaCrawl v7.1
Eine
tief
dunkle
Farbe,
ein
Bouquet,
das
an
Gewürze
und
Schokolade
erinnert
und
ein
unglaublich
weicher
Geschmack
mit
feinen
Beeren-,
Vanille-
und
Röstnoten
machen
diesen
Rotwein
aus
90%
Aglianico
und
10%
Cabernet
Sauvignon
zu
einem
unvergesslichen
Trinkvergnügen.
A
deep
dark
color,
a
bouquet,
reminiscent
of
spices
and
chocolate
and
an
incredibly
smooth
taste
with
delicate
berries,
vanilla
and
toasted
notes
make
this
wine
made
from
90%
Aglianico
and
10%
Cabernet
Sauvignon
a
memorable
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Flüssiges
pinkes
Trinkvergnügen
kommt
hier
in
trocken,
lieblich,
süß
und
manchmal
auch
perlig
ins
Glas.
Liquid
pink
drinking
pleasure
comes
here
in
dry,
semi-dry,
sweet
and
sometimes
pearly
in
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Der
‚Coup
de
Coeur‘
ist
der
Wein,
der
die
Jury
am
meisten
begeistert
weil
er
ein
totales
Trinkvergnügen
ist.
Well,
the
'Coup
de
Coeur'
is
a
wine
that
delights
the
jury
because
it's
a
pure
pleasure
to
drink
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
Frühjahrsfrost
und
einer
sehr
herausfordernden
Vegetationsperiode
im
Weingarten
konnten
wir
einen
prototypischen
Jahrgang
ernten:
Weine
mit
toller
Frucht,
Pikanz
und
hohem
Trinkvergnügen.“
Even
after
the
frost
and
a
challenging
vegetation
period
we
managed
to
produce
a
prototypical
vintage:
wines
that
offer
fruit,
spice
and
a
lot
of
joy.”
ParaCrawl v7.1
Dies
erhöht
die
Frische,
der
Kaffee
wird
erst
kurz
vor
dem
Aufbrühen
geöffnet
und
es
wird
deshalb
ein
wahrlich
herrliches
Aroma
konserviert,
das
das
pure
Trinkvergnügen
verspricht
und
den
Gaumen
zum
Schmelzen
bringt.
This
increases
the
freshness,
the
coffee
is
opened
just
before
brewing
and
it
is
therefore
preserved
a
truly
delightful
aroma
that
promises
pure
drinking
pleasure
and
the
palate
melts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
bisschen
süss
und
zugleich
ein
bisschen
sauer
und
wird
im
Gaumen
zum
prickelnden
Trinkvergnügen
für
alle
Sinne.
It
is
a
bit
sweet
and
a
bit
sour
at
the
same
time
and
on
the
palate
becomes
a
sparkling
drinking
pleasure
for
all
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Der
typische
Geschmack
der
Region
ist
eingefangen
in
den
Klassikweinen:
Prägnante
Sortenaromatik,
viel
Frucht
und
anregendes
Säurespiel
sorgen
für
ein
eindrucksvolles
Trinkvergnügen.
The
typical
taste
of
the
region
is
captured
in
the
Classic
wines:
distinctive
varietal
aromas,
plenty
of
fruit,
stimulating
acidity
and
superb
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Dass
Ebert
auch
ein
Händchen
für
Burgunder
hat,
zeigt
er
regelmäßig
mit
seinem
Pinot
Blanc,
der
wieder
saftig
und
klar
ausgefallen
ist
und
großes
Trinkvergnügen
bereitet.
That
Ebert
also
has
the
touch
when
it
comes
to
Burgundy-style
wines,
is
shown
by
his
Pinot
Blanc
that
has,
once
again,
turned
out
to
be
juicy,
clear,
and
a
great
joy
to
drink.
ParaCrawl v7.1
Der
feinfruchtige
Riesling
aus
den
weltberühmten
Schiefer-Steillagen
rund
um
Cochem
verwandelt
sich
hier
in
einen
fruchtigen,
mineralischen
Wein
und
bietet
lecker-leichtes
Trinkvergnügen.
The
delicately
fruity
Riesling
from
the
famous
Schiefer-Steillagen
around
Co-chem
transformed
here
into
a
fruity,
mineral
wine
and
offers
delicious
easy-drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Der
verführerische
QuinQuin
Sparkling
Rosé
von
Esterházy
bietet
ein
leichtes,
spritziges
und
erfrischendes
Trinkvergnügen
auf
spürbar
hohem
Niveau.
The
seductive
QuinQuin
Sparkling
Rosé
from
Esterházy
offers
a
light,
sparkling
and
refreshing
drinking
pleasure
on
a
perceptibly
high
level.
ParaCrawl v7.1
Der
frische,
fruchtige
Vorbote
des
neuen
Jahrgangs
bereitet
besonders
viel
Trinkvergnügen
und
wird
immer
schon
mit
Spannung
erwartet.
The
fresh,
fruity
forerunner
of
the
new
vintage
affords
a
particularly
great
drinking
pleasure
and
is
always
awaited
with
excitement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Cava
ist
am
Gaumen
lebhaft
mit
einer
sprudelnden
Perlage
und
lebhafter
Säure,
der
volle
Körper
rundet
das
Trinkvergnügen
ab.
This
cava
is
lively
on
the
palate
with
a
bubbling
perlage
and
lively
acidity,
the
full
body
completes
the
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1