Übersetzung für "Trinkkultur" in Englisch

Die irische Trinkkultur unterscheidet sich stark von derjenigen der weintrinkenden Länder des Mittelmeerraums.
The 'pub culture' which has developed means that drinking habits in Ireland differ from the wine-drinking countries of the Mediterranean.
EUbookshop v2

Sichern Sie sich ein Stück der italienischen Trinkkultur.
Secure yourself a piece of the Italian drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Zalto Gläser setzen Maßstäbe für die gehobene Trinkkultur.
Zalto glass sets provide new standards for the top-class drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Die Briten haben neben einer reichen Kochtradition auch eine tiefe Trinkkultur.
Besides a rich cooking tradition, British people also have a deep culture of drinking.
ParaCrawl v7.1

In Brasilien steht Caipirinha für einen ganz besonderen Teil brasilianischer Trinkkultur.
In Brazil, Caipirinha is a drinking style on its own.
ParaCrawl v7.1

Whisky ist ein wesentlicher Bestandteil der japanischen Trinkkultur.
Whisky is an essential part of the Japanese drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, experimentiert die Copenhagen Distillery passioniert an Klassikern der Trinkkultur.
No wonder, Copenhagen Distillery experiments passionately with classics of drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Auch nordische Aromen haben ihren Weg in Helsinkis Trinkkultur gefunden.
Nordic flavours have also found they way in Helsinki drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Ihre Auswahl spiegelt die unterschiedliche Trinkkultur von Skythen, Thrakern und Griechen.
Its selection reflects different drinking habits of Scythians, Thracians, and Greeks.
ParaCrawl v7.1

Abends öffnet sich das Maxie Eisen gehobener Trinkkultur.
In the evenings, Maxie Eisen offers sophisticated drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Purer Genuss - Grappa ist zum abrundenden Element niveauvoller Ess- und Trinkkultur geworden.
Pure Pleasure - Grappa is made to round element of sophisticated dining and drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Shooter sind eine ernste Sache in der tschechischen Trinkkultur.
Shooters are a serious thing in Czech drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Das Buch ist somit eine wichtige Quelle zur Geschichte der chinesischen Ess- und Trinkkultur.
The book is thus an important source for the history of Chinese food and drinking culture.
Wikipedia v1.0

Liebe die Trinkkultur, verstehst?
Love the culture of it, you know?
OpenSubtitles v2018

Sorgen bereiten mir vor allem die Trinkkultur der Jugendlichen und die große Menge an illegalem Alkohol.
I am particularly concerned about young people' s drinking habits and the easy access to illegal alcohol.
Europarl v8

Es werden geführte Verkostungen mit speziellen Betonungen auf der Trinkkultur mit verschiedenen Tafelfreuden organisiert.
Organized guided tastings with an emphasis on the culture of drinking with gourmet treats.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten haben wir lange Zeit auf unsere eigenen Trinkgepflogenheiten herabgesehen und die zentraleuropäische Trinkkultur adaptiert.
Otherwise we have long looked down upon our own drinking habits and opted to import the Central European drinking culture.
ParaCrawl v7.1

Ferner werden Informationskampagnen auf europäischer Ebene vorgeschlagen, obwohl de facto eingeräumt wird, dass jeder Mitgliedstaat seine eigene Trinkkultur hat.
It is also proposed that information campaigns be run at EU level even through it is in fact recognised that each Member State has its own drinking culture.
Europarl v8

Worum es hier geht, ist die Trinkkultur und die Förderung der sozialen Verantwortung durch Alkoholerzeuger in Europa.
The issue here is the drinking culture and the promotion of social responsibility by alcohol producers in Europe.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat hat seine eigene Trinkkultur, von der seine Bürger bei den Anstrengungen zur Verringerung alkoholbedingter Schäden ausgehen müssen.
Each Member State has its own drinking culture which must form the basis for its citizens' work to reduce alcohol-related harm.
Europarl v8

Dieses sollte je nach dem Alkoholgehalt der Getränke variieren, damit man nach und nach eine Trinkkultur entwickeln kann", stellte einer der Schüler fest.
It should vary according to alcohol content of beverages so that one could gradually acquire a culture of drinking", stated one of the students.
TildeMODEL v2018

Die Trinkkultur Koreas ist stark ausgeprägt, und so musste Seo kämpfen, um während seiner Zeit am College und der obligatorischen Militärzeit abstinent zu bleiben, obwohl er angibt, einmal fast angegriffen worden zu sein, als er sich dem Trinken verweigerte.
The drinking culture of Korea is very powerful, and Seo struggled to stay alcohol-free in his freshman year of college and his mandatory military service, claiming to have even been nearly attacked for refusing to drink at one time.
Wikipedia v1.0

Das Ausmaß dieser Unterschiede ist vielfach bei Männern und Frauen unterschiedlich stark ausgeprägt und abhängig von der Ess- und Trinkkultur.
Thedimension of these differences varies sometimes between men and women and in accordance withthe drinking and diet culture.
EUbookshop v2

Wenn Sie noch nie zuvor einen Pimm's getrunken haben, wird es Zeit, denn dieses Highlight der englischen Trinkkultur sollten Sie nicht verpassen.
If you haven't tried a traditional Pimm's before, then you're missing out on one of the highlights of British drinks culture!
ParaCrawl v7.1

Das ist die Golden Gai, ein Muss für jeden, der Japans intime Trinkkultur erleben möchte, wenn die Regeln des Alltagslebens außer Acht gelassen werden.
This is Golden Gai, a must-visit destination for those looking to experience Japan's intimate drinking culture when the formalities of everyday life no longer apply.
ParaCrawl v7.1

Picon Amer ist in der französischen Trinkkultur fest verwurzelt und wird vor allem in Nordfrankreich und Teilen Belgiens getrunken.
Picon Amer is an integral part of French drinking culture and is an incredibly popular aperitif in northern France and parts of Belgium.
ParaCrawl v7.1