Übersetzung für "Trinkkultur" in Englisch
Die
irische
Trinkkultur
unterscheidet
sich
stark
von
derjenigen
der
weintrinkenden
Länder
des
Mittelmeerraums.
The
'pub
culture'
which
has
developed
means
that
drinking
habits
in
Ireland
differ
from
the
wine-drinking
countries
of
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Sichern
Sie
sich
ein
Stück
der
italienischen
Trinkkultur.
Secure
yourself
a
piece
of
the
Italian
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Zalto
Gläser
setzen
Maßstäbe
für
die
gehobene
Trinkkultur.
Zalto
glass
sets
provide
new
standards
for
the
top-class
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Briten
haben
neben
einer
reichen
Kochtradition
auch
eine
tiefe
Trinkkultur.
Besides
a
rich
cooking
tradition,
British
people
also
have
a
deep
culture
of
drinking.
ParaCrawl v7.1
In
Brasilien
steht
Caipirinha
für
einen
ganz
besonderen
Teil
brasilianischer
Trinkkultur.
In
Brazil,
Caipirinha
is
a
drinking
style
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Whisky
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
japanischen
Trinkkultur.
Whisky
is
an
essential
part
of
the
Japanese
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
experimentiert
die
Copenhagen
Distillery
passioniert
an
Klassikern
der
Trinkkultur.
No
wonder,
Copenhagen
Distillery
experiments
passionately
with
classics
of
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Auch
nordische
Aromen
haben
ihren
Weg
in
Helsinkis
Trinkkultur
gefunden.
Nordic
flavours
have
also
found
they
way
in
Helsinki
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Auswahl
spiegelt
die
unterschiedliche
Trinkkultur
von
Skythen,
Thrakern
und
Griechen.
Its
selection
reflects
different
drinking
habits
of
Scythians,
Thracians,
and
Greeks.
ParaCrawl v7.1
Abends
öffnet
sich
das
Maxie
Eisen
gehobener
Trinkkultur.
In
the
evenings,
Maxie
Eisen
offers
sophisticated
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Purer
Genuss
-
Grappa
ist
zum
abrundenden
Element
niveauvoller
Ess-
und
Trinkkultur
geworden.
Pure
Pleasure
-
Grappa
is
made
to
round
element
of
sophisticated
dining
and
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Shooter
sind
eine
ernste
Sache
in
der
tschechischen
Trinkkultur.
Shooters
are
a
serious
thing
in
Czech
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
ist
somit
eine
wichtige
Quelle
zur
Geschichte
der
chinesischen
Ess-
und
Trinkkultur.
The
book
is
thus
an
important
source
for
the
history
of
Chinese
food
and
drinking
culture.
Wikipedia v1.0
Liebe
die
Trinkkultur,
verstehst?
Love
the
culture
of
it,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sorgen
bereiten
mir
vor
allem
die
Trinkkultur
der
Jugendlichen
und
die
große
Menge
an
illegalem
Alkohol.
I
am
particularly
concerned
about
young
people'
s
drinking
habits
and
the
easy
access
to
illegal
alcohol.
Europarl v8
Es
werden
geführte
Verkostungen
mit
speziellen
Betonungen
auf
der
Trinkkultur
mit
verschiedenen
Tafelfreuden
organisiert.
Organized
guided
tastings
with
an
emphasis
on
the
culture
of
drinking
with
gourmet
treats.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
haben
wir
lange
Zeit
auf
unsere
eigenen
Trinkgepflogenheiten
herabgesehen
und
die
zentraleuropäische
Trinkkultur
adaptiert.
Otherwise
we
have
long
looked
down
upon
our
own
drinking
habits
and
opted
to
import
the
Central
European
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Ferner
werden
Informationskampagnen
auf
europäischer
Ebene
vorgeschlagen,
obwohl
de
facto
eingeräumt
wird,
dass
jeder
Mitgliedstaat
seine
eigene
Trinkkultur
hat.
It
is
also
proposed
that
information
campaigns
be
run
at
EU
level
even
through
it
is
in
fact
recognised
that
each
Member
State
has
its
own
drinking
culture.
Europarl v8
Worum
es
hier
geht,
ist
die
Trinkkultur
und
die
Förderung
der
sozialen
Verantwortung
durch
Alkoholerzeuger
in
Europa.
The
issue
here
is
the
drinking
culture
and
the
promotion
of
social
responsibility
by
alcohol
producers
in
Europe.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
hat
seine
eigene
Trinkkultur,
von
der
seine
Bürger
bei
den
Anstrengungen
zur
Verringerung
alkoholbedingter
Schäden
ausgehen
müssen.
Each
Member
State
has
its
own
drinking
culture
which
must
form
the
basis
for
its
citizens'
work
to
reduce
alcohol-related
harm.
Europarl v8
Dieses
sollte
je
nach
dem
Alkoholgehalt
der
Getränke
variieren,
damit
man
nach
und
nach
eine
Trinkkultur
entwickeln
kann",
stellte
einer
der
Schüler
fest.
It
should
vary
according
to
alcohol
content
of
beverages
so
that
one
could
gradually
acquire
a
culture
of
drinking",
stated
one
of
the
students.
TildeMODEL v2018
Die
Trinkkultur
Koreas
ist
stark
ausgeprägt,
und
so
musste
Seo
kämpfen,
um
während
seiner
Zeit
am
College
und
der
obligatorischen
Militärzeit
abstinent
zu
bleiben,
obwohl
er
angibt,
einmal
fast
angegriffen
worden
zu
sein,
als
er
sich
dem
Trinken
verweigerte.
The
drinking
culture
of
Korea
is
very
powerful,
and
Seo
struggled
to
stay
alcohol-free
in
his
freshman
year
of
college
and
his
mandatory
military
service,
claiming
to
have
even
been
nearly
attacked
for
refusing
to
drink
at
one
time.
Wikipedia v1.0
Das
Ausmaß
dieser
Unterschiede
ist
vielfach
bei
Männern
und
Frauen
unterschiedlich
stark
ausgeprägt
und
abhängig
von
der
Ess-
und
Trinkkultur.
Thedimension
of
these
differences
varies
sometimes
between
men
and
women
and
in
accordance
withthe
drinking
and
diet
culture.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
noch
nie
zuvor
einen
Pimm's
getrunken
haben,
wird
es
Zeit,
denn
dieses
Highlight
der
englischen
Trinkkultur
sollten
Sie
nicht
verpassen.
If
you
haven't
tried
a
traditional
Pimm's
before,
then
you're
missing
out
on
one
of
the
highlights
of
British
drinks
culture!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Golden
Gai,
ein
Muss
für
jeden,
der
Japans
intime
Trinkkultur
erleben
möchte,
wenn
die
Regeln
des
Alltagslebens
außer
Acht
gelassen
werden.
This
is
Golden
Gai,
a
must-visit
destination
for
those
looking
to
experience
Japan's
intimate
drinking
culture
when
the
formalities
of
everyday
life
no
longer
apply.
ParaCrawl v7.1
Picon
Amer
ist
in
der
französischen
Trinkkultur
fest
verwurzelt
und
wird
vor
allem
in
Nordfrankreich
und
Teilen
Belgiens
getrunken.
Picon
Amer
is
an
integral
part
of
French
drinking
culture
and
is
an
incredibly
popular
aperitif
in
northern
France
and
parts
of
Belgium.
ParaCrawl v7.1