Übersetzung für "Triggerschwelle" in Englisch

Am Spannungsteiler 38 wird die Triggerschwelle dann als Bruchteil des Höchstwertes abgegriffen.
The trigger threshold is then tapped off at the voltage divider 38 as a fraction of the maximum value.
EuroPat v2

Die Triggerschwelle des Schmitt-Triggers wird in Abhängigkeit vom Ausgangssignal des Spitzenwertdetektors verstellt.
The trigger threshold of the Schmitt-Trigger is adjusted in dependence upon the output signal of the peak-value detector.
EuroPat v2

Durch eine Erhöhung der Triggerschwelle des Messwertkanals können diese Pulse ausgeblendet werden.
By increasing the trigger threshold of the measured-value channel these pulses can be masked out.
EuroPat v2

Zur Messung wird der Referenzpunkt aTS als alternative Triggerschwelle bestimmt.
The reference point aTS is determined as an alternative trigger threshold for the measurement.
EuroPat v2

Dieser Sollwert kann als Triggerschwelle bereits in die Vergleichereinheit eingebaut sein.
This setpoint value can be fitted into the comparator unit as a trigger threshold.
EuroPat v2

Das heißt, die Triggerschwelle für das Ein- und Ausschalten sind voneinander verschieden.
This means that the trigger threshold for turning on and shutting off are different from one another.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Triggerschwelle reduziert werden, um die Verringerung der Pulsamplitude zu kompensieren.
Furthermore, the trigger threshold can be reduced in order to compensate for the reduction in the pulse amplitude.
EuroPat v2

Sie würden dann aufgrund der im vorigen Abschnitt beschriebenen zweiten Triggerschwelle ganz aus der Messung herausfallen.
These would then be totally neglected in the sensing process due to the second trigger threshold already described in the previous section.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Triggerschwelle erhöht werden, um die Erhöhung der Pulsamplitude zu kompensieren.
Furthermore, the trigger threshold can be increased in order to compensate for the increase in the pulse amplitude.
EuroPat v2

Dazu kann vorzugsweise auf dem halben Wert des Intensitäts-Hubs numerisch eine gleitende Triggerschwelle gesetzt werden.
To this end, preferably, a moving trigger threshold can numerically be set on half the value of the intensity deviation.
EuroPat v2

Dieser Mechanismus ist flexibler als der von 1974: er kann unterhalb der Triggerschwelle von 7% ausgelöst werden und sieht keine Umverteilung des Erdöls zwischen den Ländern vor.
This mechanism is much more flexible than the 1974 mechanism: it can be activated below the 7% threshold and does not include a mechanism for allocating oil among states.
TildeMODEL v2018

Das Amplitudenverhältnis des Erfassungssignales 38 zwischen den Eins- Signalen 72 und den Null-Signalen 74 beträgt mehr als 20, so daß die Triggerschwelle u tr unkritisch einzustellen ist.
The amplitude ratio of the detection signal 38 between the one signals 72 and zero signals 74 is now more than 20 so that the setting of the trigger threshold utr is not critical.
EuroPat v2

Es können jedoch auch einzelne statistische Störungen zu einer Überschreitung der Triggerschwelle des Vergleichers 5 führen, so daß sich einzelne Impulse als Spannung U42 ergeben.
The signals may, however, also include single statistically distributed disturbances which exceed the trigger threshold of the comparator 5.
EuroPat v2

Der Untersucher kann am Rechner 13 eine Triggerschwelle in Prozent der Vitalkapazität oder in Litern oberhalb der Residualkapazität anwählen, bei der die jeweilige Meßwerterfassung erfolgt.
The physician or attendant can select a trigger threshold via the respiratory activity computer 13 as a percentage of the vital capacity, or in liters above the residual capacity, at which the acquisition of the measured respiratory value ensues.
EuroPat v2

Der Kanal X, d. h. das Ausgangssignal des Demodulators 7, wird dann über eine Triggerschwelle zur Auswertung herangezogen.
Channel X, i.e. the output signal from demodulator 7, is subsequently drawn upon for evaluation via a trigger threshold.
EuroPat v2

Eine einfache Triggerschwelle im z-Kanal in Figur 5a und b ist damit für die automatische Erkennung des Merkmals zu unsicher, da die Schwelle laufend an unterschiedliche Werkstücke, beispielsweise bei Chargen- und/oder Herstellerwechsel angepaßt werden muß.
Thus, a simple trigger threshold in z channel in FIGS. 5a and b is too unreliable for automated identification of features, as the threshold has to be continuously adjusted to the different work pieces, by way of illustration in the case of batch and/or production changes.
EuroPat v2

Bei Einstellung einer Triggerschwelle auf eine Signalamplitude u tr kann mit Hilfe der Fassung mit dem Diskriminatorschaltkreis 50 das Signal 70 erzeugt werden.
By setting a trigger threshold to a signal amplitude utr with the aid of the discriminator circuit 50 the signal 70 can be produced.
EuroPat v2

Die Triggerschwelle U, für den Referenzimpuls R j wird durch Abgleich der Fotoelemente 8 und 9 festgelegt.
The trigger threshold U1 for the reference pulse RJ is established by balancing the photoelements 8 and 9.
EuroPat v2

Ueberschreitet die Differenz zwischen J 2 und J 2 ' einen durch die Triggerschwelle des Triggers 35 vorgegebenen Wert so wird das Sättigungssignal X erzeugt.
If the difference between J2 and J2 ' exceeds a value predetermined by the trigger threshold of the trigger 35, the saturation signal X is generated.
EuroPat v2

Die Triggerschwelle des Triggers 35 wird in vorteilhafter Weise auf einen Bruchteil, z.B. 20 % des Höchstwertes des Sekundärstroms J 2, eingestellt.
The trigger threshold of the trigger 35 is advantageously set to a fraction, for example 20% of the maximum value of the secondary current J2.
EuroPat v2

Zur Ableitung der Triggerschwelle ist an den Eingang 31 des Sättigungsdetektors 30 in Reihe das Tiefpassfilter 36, der Schaltkreis zu Höchstwerterfassung 37, sowie der Spannungsteiler 38 angeschlossen.
In order to derive the trigger threshold, the low-pass filter 36, the circuit for maximum value detection 37 and the voltage divider 38 are connected in series to the input 31 of the saturation detector 30.
EuroPat v2

Der Ausgang des Verstärkers (19) ist einem integrierenden Gleichrichter (20) zugeführt und dessen Ausgang ist an einen Komparator (21) mit einstellbarer Triggerschwelle angeschlossen.
The output of amplifier 19 is fed to an integrating rectifier 20, the output of which is connected to a comparator 21 having a trigger threshold, adjusted to noise level by means suggested at 21.
EuroPat v2

Dieses Verfahren versagt jedoch bei rauhen Oberflächen, wenn der erste Vorwandreflex niedriger als der zweite ist oder wenn die Aufweitung der Impulsfolge zeitlich länger als die Zeitdauer der sich ändernden Triggerschwelle ist (z. B. bei Wandstärkezunahme in einem Rohrsegment).
However, this method fails on rough surfaces if the first front wall reflex is lower than the second or if the widening of the pulse sequence over time is longer than the time duration of the changing triggering threshold (for example, if the wall thickness increases in a pipe segment).
EuroPat v2

Entweder ist es aus verschiedenen Gründen nicht möglich, die gesendete Impulsenergie ausreichend groß zu wählen, um die am Empfänger eingestellte Triggerschwelle, die deutlich über dem Signalrauschen liegen muß, zu übersteigen oder es liegen spezielle Verhältnisse vor, wie beispielsweise bei einer Ultraschall-Meßstrecke zur Ermittlung der Durchflußgeschwindigkeit eines Mediums, bei der die kombinierten Ultraschall-Sender und -Empfänger die Ultraschall-Impulse durch eine Behälterwand senden und empfangen müssen.
For various reasons, either the transmitted pulse energy cannot be made large enough to exceed the trigger threshold set at the receiver, which must be well above the noise; or there are specific circumstances, as in the case of an ultrasonic measuring path for determining the flow rate of a medium, where the combined ultrasonic transmitter and receiver must transmit and receive the ultrasonic pulses through the wall of a tank.
EuroPat v2

Das gleichgerichtete Signal ist zwei Komparatoren (35) und (38) zugeführt, deren Triggerschwelle von je einem Digital/Analogwandler (34) bzw. (37) gesteuert wird.
The rectified signal is fed to two comparators 35 and 38 having trigger thresholds controlled by digital/analog converters 34 and 37, respectively.
EuroPat v2

Auch für das Signal (AS) wird wieder eine Triggerschwelle generiert, die wie die Darstellung nach Figur 2c zeigt auf einen Wert von 12 Intensitätseinheiten berechnet wurde.
A trigger threshold is also generated for the signal (AS) which was calculated to have a value of 12 intensity units, as shown in FIG. 2c.
EuroPat v2

Die Triggerschwelle ergibt sich aus dem zeitlich vorherliegenden, nicht dargestellten Verlaufs dieses Signals zu 16 Intensitätseinheiten.
The trigger threshold, obtained from the course, not shown, which occurred earlier in time, is 16 intensity units.
EuroPat v2

Im nächsten Schritt wertet der Mikroprozessor (20) das Beschleunigungssignal (AS) aus und fragt ab, wann dieses Signal in einem Zeitfenster (FTA) von 2 Millisekunden die auf 12 bit eingestellte Triggerschwelle für dieses Signal erreicht hat.
In the next step, the microprocessor (20) examines the acceleration signal (AS) for the moment when this signal, in a time window (FTA) of 2 milliseconds, reached the trigger threshold for this signal, set at 12 intensity units.
EuroPat v2