Übersetzung für "Triggerschwelle" in Englisch
Am
Spannungsteiler
38
wird
die
Triggerschwelle
dann
als
Bruchteil
des
Höchstwertes
abgegriffen.
The
trigger
threshold
is
then
tapped
off
at
the
voltage
divider
38
as
a
fraction
of
the
maximum
value.
EuroPat v2
Die
Triggerschwelle
des
Schmitt-Triggers
wird
in
Abhängigkeit
vom
Ausgangssignal
des
Spitzenwertdetektors
verstellt.
The
trigger
threshold
of
the
Schmitt-Trigger
is
adjusted
in
dependence
upon
the
output
signal
of
the
peak-value
detector.
EuroPat v2
Durch
eine
Erhöhung
der
Triggerschwelle
des
Messwertkanals
können
diese
Pulse
ausgeblendet
werden.
By
increasing
the
trigger
threshold
of
the
measured-value
channel
these
pulses
can
be
masked
out.
EuroPat v2
Zur
Messung
wird
der
Referenzpunkt
aTS
als
alternative
Triggerschwelle
bestimmt.
The
reference
point
aTS
is
determined
as
an
alternative
trigger
threshold
for
the
measurement.
EuroPat v2
Dieser
Sollwert
kann
als
Triggerschwelle
bereits
in
die
Vergleichereinheit
eingebaut
sein.
This
setpoint
value
can
be
fitted
into
the
comparator
unit
as
a
trigger
threshold.
EuroPat v2
Das
heißt,
die
Triggerschwelle
für
das
Ein-
und
Ausschalten
sind
voneinander
verschieden.
This
means
that
the
trigger
threshold
for
turning
on
and
shutting
off
are
different
from
one
another.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Triggerschwelle
reduziert
werden,
um
die
Verringerung
der
Pulsamplitude
zu
kompensieren.
Furthermore,
the
trigger
threshold
can
be
reduced
in
order
to
compensate
for
the
reduction
in
the
pulse
amplitude.
EuroPat v2
Sie
würden
dann
aufgrund
der
im
vorigen
Abschnitt
beschriebenen
zweiten
Triggerschwelle
ganz
aus
der
Messung
herausfallen.
These
would
then
be
totally
neglected
in
the
sensing
process
due
to
the
second
trigger
threshold
already
described
in
the
previous
section.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Triggerschwelle
erhöht
werden,
um
die
Erhöhung
der
Pulsamplitude
zu
kompensieren.
Furthermore,
the
trigger
threshold
can
be
increased
in
order
to
compensate
for
the
increase
in
the
pulse
amplitude.
EuroPat v2
Dazu
kann
vorzugsweise
auf
dem
halben
Wert
des
Intensitäts-Hubs
numerisch
eine
gleitende
Triggerschwelle
gesetzt
werden.
To
this
end,
preferably,
a
moving
trigger
threshold
can
numerically
be
set
on
half
the
value
of
the
intensity
deviation.
EuroPat v2
Dieser
Mechanismus
ist
flexibler
als
der
von
1974:
er
kann
unterhalb
der
Triggerschwelle
von
7%
ausgelöst
werden
und
sieht
keine
Umverteilung
des
Erdöls
zwischen
den
Ländern
vor.
This
mechanism
is
much
more
flexible
than
the
1974
mechanism:
it
can
be
activated
below
the
7%
threshold
and
does
not
include
a
mechanism
for
allocating
oil
among
states.
TildeMODEL v2018
Das
Amplitudenverhältnis
des
Erfassungssignales
38
zwischen
den
Eins-
Signalen
72
und
den
Null-Signalen
74
beträgt
mehr
als
20,
so
daß
die
Triggerschwelle
u
tr
unkritisch
einzustellen
ist.
The
amplitude
ratio
of
the
detection
signal
38
between
the
one
signals
72
and
zero
signals
74
is
now
more
than
20
so
that
the
setting
of
the
trigger
threshold
utr
is
not
critical.
EuroPat v2
Es
können
jedoch
auch
einzelne
statistische
Störungen
zu
einer
Überschreitung
der
Triggerschwelle
des
Vergleichers
5
führen,
so
daß
sich
einzelne
Impulse
als
Spannung
U42
ergeben.
The
signals
may,
however,
also
include
single
statistically
distributed
disturbances
which
exceed
the
trigger
threshold
of
the
comparator
5.
EuroPat v2
Der
Untersucher
kann
am
Rechner
13
eine
Triggerschwelle
in
Prozent
der
Vitalkapazität
oder
in
Litern
oberhalb
der
Residualkapazität
anwählen,
bei
der
die
jeweilige
Meßwerterfassung
erfolgt.
The
physician
or
attendant
can
select
a
trigger
threshold
via
the
respiratory
activity
computer
13
as
a
percentage
of
the
vital
capacity,
or
in
liters
above
the
residual
capacity,
at
which
the
acquisition
of
the
measured
respiratory
value
ensues.
EuroPat v2
Der
Kanal
X,
d.
h.
das
Ausgangssignal
des
Demodulators
7,
wird
dann
über
eine
Triggerschwelle
zur
Auswertung
herangezogen.
Channel
X,
i.e.
the
output
signal
from
demodulator
7,
is
subsequently
drawn
upon
for
evaluation
via
a
trigger
threshold.
EuroPat v2
Eine
einfache
Triggerschwelle
im
z-Kanal
in
Figur
5a
und
b
ist
damit
für
die
automatische
Erkennung
des
Merkmals
zu
unsicher,
da
die
Schwelle
laufend
an
unterschiedliche
Werkstücke,
beispielsweise
bei
Chargen-
und/oder
Herstellerwechsel
angepaßt
werden
muß.
Thus,
a
simple
trigger
threshold
in
z
channel
in
FIGS.
5a
and
b
is
too
unreliable
for
automated
identification
of
features,
as
the
threshold
has
to
be
continuously
adjusted
to
the
different
work
pieces,
by
way
of
illustration
in
the
case
of
batch
and/or
production
changes.
EuroPat v2
Bei
Einstellung
einer
Triggerschwelle
auf
eine
Signalamplitude
u
tr
kann
mit
Hilfe
der
Fassung
mit
dem
Diskriminatorschaltkreis
50
das
Signal
70
erzeugt
werden.
By
setting
a
trigger
threshold
to
a
signal
amplitude
utr
with
the
aid
of
the
discriminator
circuit
50
the
signal
70
can
be
produced.
EuroPat v2
Die
Triggerschwelle
U,
für
den
Referenzimpuls
R
j
wird
durch
Abgleich
der
Fotoelemente
8
und
9
festgelegt.
The
trigger
threshold
U1
for
the
reference
pulse
RJ
is
established
by
balancing
the
photoelements
8
and
9.
EuroPat v2
Ueberschreitet
die
Differenz
zwischen
J
2
und
J
2
'
einen
durch
die
Triggerschwelle
des
Triggers
35
vorgegebenen
Wert
so
wird
das
Sättigungssignal
X
erzeugt.
If
the
difference
between
J2
and
J2
'
exceeds
a
value
predetermined
by
the
trigger
threshold
of
the
trigger
35,
the
saturation
signal
X
is
generated.
EuroPat v2
Die
Triggerschwelle
des
Triggers
35
wird
in
vorteilhafter
Weise
auf
einen
Bruchteil,
z.B.
20
%
des
Höchstwertes
des
Sekundärstroms
J
2,
eingestellt.
The
trigger
threshold
of
the
trigger
35
is
advantageously
set
to
a
fraction,
for
example
20%
of
the
maximum
value
of
the
secondary
current
J2.
EuroPat v2
Zur
Ableitung
der
Triggerschwelle
ist
an
den
Eingang
31
des
Sättigungsdetektors
30
in
Reihe
das
Tiefpassfilter
36,
der
Schaltkreis
zu
Höchstwerterfassung
37,
sowie
der
Spannungsteiler
38
angeschlossen.
In
order
to
derive
the
trigger
threshold,
the
low-pass
filter
36,
the
circuit
for
maximum
value
detection
37
and
the
voltage
divider
38
are
connected
in
series
to
the
input
31
of
the
saturation
detector
30.
EuroPat v2
Der
Ausgang
des
Verstärkers
(19)
ist
einem
integrierenden
Gleichrichter
(20)
zugeführt
und
dessen
Ausgang
ist
an
einen
Komparator
(21)
mit
einstellbarer
Triggerschwelle
angeschlossen.
The
output
of
amplifier
19
is
fed
to
an
integrating
rectifier
20,
the
output
of
which
is
connected
to
a
comparator
21
having
a
trigger
threshold,
adjusted
to
noise
level
by
means
suggested
at
21.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
versagt
jedoch
bei
rauhen
Oberflächen,
wenn
der
erste
Vorwandreflex
niedriger
als
der
zweite
ist
oder
wenn
die
Aufweitung
der
Impulsfolge
zeitlich
länger
als
die
Zeitdauer
der
sich
ändernden
Triggerschwelle
ist
(z.
B.
bei
Wandstärkezunahme
in
einem
Rohrsegment).
However,
this
method
fails
on
rough
surfaces
if
the
first
front
wall
reflex
is
lower
than
the
second
or
if
the
widening
of
the
pulse
sequence
over
time
is
longer
than
the
time
duration
of
the
changing
triggering
threshold
(for
example,
if
the
wall
thickness
increases
in
a
pipe
segment).
EuroPat v2
Entweder
ist
es
aus
verschiedenen
Gründen
nicht
möglich,
die
gesendete
Impulsenergie
ausreichend
groß
zu
wählen,
um
die
am
Empfänger
eingestellte
Triggerschwelle,
die
deutlich
über
dem
Signalrauschen
liegen
muß,
zu
übersteigen
oder
es
liegen
spezielle
Verhältnisse
vor,
wie
beispielsweise
bei
einer
Ultraschall-Meßstrecke
zur
Ermittlung
der
Durchflußgeschwindigkeit
eines
Mediums,
bei
der
die
kombinierten
Ultraschall-Sender
und
-Empfänger
die
Ultraschall-Impulse
durch
eine
Behälterwand
senden
und
empfangen
müssen.
For
various
reasons,
either
the
transmitted
pulse
energy
cannot
be
made
large
enough
to
exceed
the
trigger
threshold
set
at
the
receiver,
which
must
be
well
above
the
noise;
or
there
are
specific
circumstances,
as
in
the
case
of
an
ultrasonic
measuring
path
for
determining
the
flow
rate
of
a
medium,
where
the
combined
ultrasonic
transmitter
and
receiver
must
transmit
and
receive
the
ultrasonic
pulses
through
the
wall
of
a
tank.
EuroPat v2
Das
gleichgerichtete
Signal
ist
zwei
Komparatoren
(35)
und
(38)
zugeführt,
deren
Triggerschwelle
von
je
einem
Digital/Analogwandler
(34)
bzw.
(37)
gesteuert
wird.
The
rectified
signal
is
fed
to
two
comparators
35
and
38
having
trigger
thresholds
controlled
by
digital/analog
converters
34
and
37,
respectively.
EuroPat v2
Auch
für
das
Signal
(AS)
wird
wieder
eine
Triggerschwelle
generiert,
die
wie
die
Darstellung
nach
Figur
2c
zeigt
auf
einen
Wert
von
12
Intensitätseinheiten
berechnet
wurde.
A
trigger
threshold
is
also
generated
for
the
signal
(AS)
which
was
calculated
to
have
a
value
of
12
intensity
units,
as
shown
in
FIG.
2c.
EuroPat v2
Die
Triggerschwelle
ergibt
sich
aus
dem
zeitlich
vorherliegenden,
nicht
dargestellten
Verlaufs
dieses
Signals
zu
16
Intensitätseinheiten.
The
trigger
threshold,
obtained
from
the
course,
not
shown,
which
occurred
earlier
in
time,
is
16
intensity
units.
EuroPat v2
Im
nächsten
Schritt
wertet
der
Mikroprozessor
(20)
das
Beschleunigungssignal
(AS)
aus
und
fragt
ab,
wann
dieses
Signal
in
einem
Zeitfenster
(FTA)
von
2
Millisekunden
die
auf
12
bit
eingestellte
Triggerschwelle
für
dieses
Signal
erreicht
hat.
In
the
next
step,
the
microprocessor
(20)
examines
the
acceleration
signal
(AS)
for
the
moment
when
this
signal,
in
a
time
window
(FTA)
of
2
milliseconds,
reached
the
trigger
threshold
for
this
signal,
set
at
12
intensity
units.
EuroPat v2