Übersetzung für "Tresorfach" in Englisch

Am Tag des Autokaufs hat er auch ein Tresorfach gemietet.
The same day he bought the car, he also rented a safe-deposit box.
OpenSubtitles v2018

Das Tresorfach, Herr Gambia, wenn ich bitten darf.
All right, Herr Gambia, the box, if you please.
OpenSubtitles v2018

Um ein Tresorfach zu öffnen,braucht man zwei Schlüssel.
Every safety deposit box requires two keys.
OpenSubtitles v2018

Er hatte ein Tresorfach bei einer Sicherheitsfirma.
He had a safe-deposit box at a Bel-Air security firm.
OpenSubtitles v2018

Es war noch was in dem Tresorfach.
There was something else in that box, too.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Zugriff auf ein Tresorfach.
How can we be of service today? I need access a safety-deposit box.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf mein Tresorfach zugreifen, bitte.
I need to access my safety-deposit box, please.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es gerade aus meinem Tresorfach geholt.
I just retrieved it from my safe-deposit box.
OpenSubtitles v2018

Sie haben für diesen Anlass praktisch ihr Tresorfach ausgeräumt.
They practically opened their safety-deposit boxes to get right for this affair. Ohh.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort darauf liegt in einem Tresorfach in Zürich.
Well , the answer to that is sitting in a safety deposit box in Zurich.
OpenSubtitles v2018

Zum Angebot gehören eine Bibliothek und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include a library and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören ein Businesscenter und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include a business center and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Zimmer haben ein Telefon, Fernseher und Tresorfach.
Rooms have a telephone, TV and a safe box.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören ein Textilreinigungsservice und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include dry cleaning/laundry services and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Ein Tresorfach ist an der Rezeption erhältlich.
A safe box is available at reception.
ParaCrawl v7.1

Weitere Annehmlichkeiten dieser Unterkunft sind: mehrsprachiges Personal und Tresorfach an der Rezeption.
Additional property amenities include multilingual staff and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören eine Gepäckaufbewahrung und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include luggage storage and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören eine Wäscherei und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include laundry facilities and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören ein PC-Arbeitsplatz und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include a computer station and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören mehrsprachiges Personal und ein Tresorfach an der Rezeption.
Featured amenities include multilingual staff and a safe deposit box at the front desk.
ParaCrawl v7.1

Tresorfach, Telefon, Minibar und Haartrockner gehören zur Ausstattung.
Safes, telephones, mini bars and hairdryers are also provided.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören ein Tresorfach an der Rezeption und ein Geldautomat/Bankdienstleistungen.
Featured amenities include a safe deposit box at the front desk and ATM/banking services.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Gold hatten, nahmen sie es aus Ihrem Tresorfach.
If you had gold, they took it out of your safe deposit box.
ParaCrawl v7.1

Zum Angebot gehören ein Tresorfach an der Rezeption und ein Aufzug.
Featured amenities include a safe deposit box at the front desk and an elevator (lift).
ParaCrawl v7.1

Die Sache ist die, um ein Tresorfach zu öffnen, braucht man zwei Schlüssel.
Look, every safety deposit box requires two keys.
OpenSubtitles v2018

Wofür hast du ein Tresorfach?
What do you have a safe-deposit box for?
OpenSubtitles v2018

Wusstest du, dass sie ein Tresorfach hat bei der Dorset Bank in Madison?
Did you know she has a safety-deposit box at the Dorset Bank on Madison?
OpenSubtitles v2018