Übersetzung für "Trennungsgebot" in Englisch
Die
Werbekrise
und
die
mit
ihr
einhergehenden
Finanzierungsprobleme
haben
die
Neigung
verstärkt,
mehr
oder
weniger
kreativ
Programm-
und
Werbebestandteile
zu
vermischen,
so
dass
die
Frage
im
Raum
steht,
ob
das
Trennungsgebot
als
„Leitbild
von
gestern“
(B.
Baerns)
zu
betrachten
sei.
The
advertising
crisis
and
the
financing
problems
have
reinforced
the
tendency
to
merge
programme
and
advertising
components
more
or
less
creatively,
so
that
the
question
arises
as
to
whether
the
separation
rule
might
be
regarded
as
the
“yesterday’s
model”
(B.
Baerns).
ParaCrawl v7.1
Eine
Diskussion
um
das
Trennungsgebot
von
Militär,
Polizei,
Grenzschutz
und
Geheimdiensten
wird
zunehmend
theoretisch,
wenn
die
Aufgabenfelder
sich
teilweise
überlagern
und
ursprünglich
nachrichtendienstliche,
"heimliche"
Ermittlungsmethoden
europaweit
auch
den
Polizeibehörden
zur
Verfügung
stehen.
Discussion
about
the
necessary
separation
of
the
military,
the
police
and
the
secret
services
will
become
increasingly
theoretical
if
the
areas
of
responsibility
overlap,
and
if
investigative
methods
that
were
originally
"secret"
and
the
preserve
of
intelligence
services
become
available
to
police
authorities
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Eine
Diskussion
um
das
Trennungsgebot
von
Militär,
Polizei,
Grenzschutz
und
Geheimdiensten
wird
zunehmend
theoretisch,
wenn
die
Aufgabenfelder
sich
teilweise
überlagern
und
ursprünglich
nachrichtendienstliche,
“heimliche”
Ermittlungsmethoden
europaweit
auch
den
Polizeibehörden
zur
Verfügung
stehen.
Discussion
about
the
necessary
separation
of
the
military,
the
police
and
the
secret
services
will
become
increasingly
theoretical
if
the
areas
of
responsibility
overlap,
and
if
investigative
methods
that
were
originally
“secret”
and
the
preserve
of
intelligence
services
become
available
to
police
authorities
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbekrise
und
die
mit
ihr
einhergehenden
Finanzierungsprobleme
haben
die
Neigung
verstärkt,
mehr
oder
weniger
kreativ
Programm-
und
Werbebestandteile
zu
vermischen,
so
dass
die
Frage
im
Raum
steht,
ob
das
Trennungsgebot
als
"Leitbild
von
gestern"
(B.
Baerns)
zu
betrachten
sei.
The
advertising
crisis
and
the
financing
problems
have
reinforced
the
tendency
to
merge
programme
and
advertising
components
more
or
less
creatively,
so
that
the
question
arises
as
to
whether
the
separation
rule
might
be
regarded
as
the
"yesterday's
model"
(B.
Baerns).
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
(Zutritts-,
Zugangs-,
Zugriffs-,
Weitergabe-,
Eingabe-,
Auftrags-
und
Verfügbarkeitskontrolle
sowie
Trennungsgebot),
die
Erstellung
von
öffentlichen
und
internen
Verfahrensverzeichnissen,
die
Durchführung
von
Vorabkontrollen
inklusive
Dokumentationen,
beispielsweise
zur
Prüfung
neuer
EDV-Programme,
und
Information
und
Schulung
der
Vorgesetzten
sowie
der
Mitarbeiter,
vor
allem
in
der
IT-Abteilung,
der
Personalabteilung,
der
Marketingabteilung
und
im
Kundenservice.
These
measures
especially
contain
technical
and
organizational
measures
(entry
surveillance,
equipment
access
control,
access
authority
supervision,
transfer
control,
input
control,
order
control
and
availability
control
as
well
as
separation
rule),
drawing
up
public
or
internal
registers
of
processing
information,
prior
checkings
including
documentation,
e.
g.
in
order
to
check
new
computer
programs,
as
well
as
information
and
training
of
supervisors
and
employees,
especially
in
the
IT
department,
human
resources
department,
marketing
department
and
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Zudem
könne
auf
der
Alternativstrecke
das
räumliche
Trennungsgebot
nach
zwischenzeitlich
erfolgten
Demonstrationsanmeldungen
zu
gleicher
Zeit
nicht
umgesetzt
werden.
In
addition
to
the
alternative
route
could
not
be
implemented,
the
spatial
separation
rule
by
significant
variations
in
the
demonstration
applications
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
zwar
eine
vom
Strafvollzug
getrennte
Unterbringung
in
besonderen
Gebäuden
oder
Abteilungen,
aber
keine
vollständige
räumliche
Ablösung
vom
Strafvollzug
(Trennungsgebot).
Admittedly,
this
requires
detainees
to
be
accommodated
separately
from
the
prison
regime
in
special
buildings
or
wards,
but
not
a
complete
spatial
detachment
from
the
execution
of
custodial
sentences
(requirement
of
separation).
ParaCrawl v7.1
Staat
und
Religion
unterliegen
in
den
USA
einer
sehr
strengen
Trennung.
Das
Trennungsgebot
ergibt
sich
aus
dem
1.
Zusatz
der
amerikanischen
Verfassung
(angenommen
am
15.12.1791
als
Teil
der
Bill
of
Rights).
State
and
religion
are
subject
to
a
very
strict
separation
in
the
United
States.
The
principle
of
separation
results
from
the
first
Addition
to
the
U.S.
Constitution
(adopted
on
15.12.1791
as
part
of
the
Bill
of
Rights).
CCAligned v1
Auf
Wunsch
erstellen
wir
auch
einen
strukturierten
Handlungsplan
zur
Umsetzung
von
notwendigen
Datenschutzmaßnahmen.
Diese
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
(Zutritts-,
Zugangs-,
Zugriffs-,
Weitergabe-,
Eingabe-,
Auftrags-
und
Verfügbarkeitskontrolle
sowie
Trennungsgebot),
die
Erstellung
von
öffentlichen
und
internen
Verfahrensverzeichnissen,
die
Durchführung
von
Vorabkontrollen
inklusive
Dokumentationen,
beispielsweise
zur
Prüfung
neuer
EDV-Programme,
und
Information
und
Schulung
der
Vorgesetzten
sowie
der
Mitarbeiter,
vor
allem
in
der
IT-Abteilung,
der
Personalabteilung,
der
Marketingabteilung
und
im
Kundenservice.
By
request,
we
also
develop
a
structured
action
plan
for
realizing
the
necessary
date
protection
measures.
These
measures
especially
contain
technical
and
organizational
measures
(entry
surveillance,
equipment
access
control,
access
authority
supervision,
transfer
control,
input
control,
order
control
and
availability
control
as
well
as
separation
rule),
drawing
up
public
or
internal
registers
of
processing
information,
prior
checkings
including
documentation,
e.
g.
in
order
to
check
new
computer
programs,
as
well
as
information
and
training
of
supervisors
and
employees,
especially
in
the
IT
department,
human
resources
department,
marketing
department
and
customer
service.
Business
units
ParaCrawl v7.1