Übersetzung für "Trennfuge" in Englisch
Die
Trennfuge
9
ist
dabei
zweckmässig
mittels
einer
üblichen
Keramikfaserdichtung
abgedichtet.
The
separating
gap
9
is
advantageously
sealed
by
means
of
a
conventional
ceramic
fiber
seal.
EuroPat v2
Die
Prüfstelle
ist
die
Trennfuge
der
nicht
näher
dargestellten
Rohrverbindung.
The
testing
place
is
the
separating
line
of
the
pipe
connection
(not
shown
in
detail).
EuroPat v2
Dieses
Ölabweisteil
vereinfacht
die
Montage
und
reduziert
den
Bauteilaufwand
zur
Abdichtung
der
Trennfuge.
The
oil
deflecting
part
simplifies
mounting
and
reduces
the
component
expenditures
for
sealing
off
the
parting
seam.
EuroPat v2
Die
Trennfuge
der
beiden
das
Kugelschreiber-Gehäuse
bildenden
Teile
liegt
nun
in
der
Längsebene.
The
joint
of
the
two
parts
forming
the
ball-point
pen
housing
now
lies
in
the
longitudinal
plane.
EuroPat v2
Die
Trennfuge
zwischen
den
beiden
Halbschalen
liegt
hier
in
der
Zeichnungsebene.
In
this
case
the
seam
between
the
two
half-shells
is
located
in
the
plane
of
the
drawing.
EuroPat v2
Ein
Teil
der
Trennfuge
4
ist
als
Austrittsschlitz
5
ausgebildet.
A
segment
of
the
joint
4
forms
the
dispensing
slot
5.
EuroPat v2
Diese
Trennfuge
wird
vom
Weichkunstoffmantel
überdeckt.
This
parting
joint
is
covered
over
by
the
flexible-plastic
sheathing.
EuroPat v2
Das
Kühlfluid
126
entweicht
über
die
Trennfuge.
The
cooling
fluid
126
escapes
via
the
separating
gap.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Trennfuge
31
ist
in
der
Umgehungsleitung
notwendig.
An
additional
parting
line
31
is
required
in
the
bypass
line.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
hohe
Dichtwirkung
in
der
Trennfuge
erzielt.
This
allows
to
achieve
a
great
sealing
effect
in
the
separating
line.
EuroPat v2
Die
Radringe
2
und
3
stoßen
an
einer
Trennfuge
5
dicht
aneinander.
The
wheel
rings
2
and
3
abut
leaktightly
against
each
other
at
a
parting
line
5
.
EuroPat v2
Die
Trennfuge
zwischen
den
Bauteilen
kann
hierbei
horizontal
oder
vertikal
ausgebildet
sein.
The
separating
line
between
the
structural
members
may
be
made
horizontal
or
vertical.
EuroPat v2
Die
Wirkung
wird
durch
die
Rippen
mit
kerbförmiger
Trennfuge
erreicht.
The
effect
is
achieved
by
virtue
of
the
ribs
with
the
notch-like
separating
joint.
EuroPat v2
Die
Oberkante
des
Kotflügels
und
der
Seitenrand
der
Fronthaube
bilden
eine
Trennfuge.
The
upper
edge
of
the
fender
and
the
lateral
edge
of
the
front
hood
form
a
partition
line.
EuroPat v2
Dazu
können
beispielsweise
Gummielemente
im
Bereich
der
Trennfuge
zwischen
beiden
Gehäusen
angeordnet
werden.
To
that
end,
e.g.,
rubber
elements
may
be
arranged
in
the
area
of
the
parting
line
between
the
two
housings.
EuroPat v2
Die
untere
Trennfuge
der
beiden
Formteile
ist
in
Figur
2
mit
66
bezeichnet.
The
lower
parting
line
of
the
two
mouldings
is
designated
in
FIG.
2
by
66.
EuroPat v2
Durch
die
Elastizität
des
Materials
schließt
sich
die
Trennfuge
47
selbsttätig.
Due
to
the
resilience
of
the
material,
parting
slit
47
closes
again
automatically.
EuroPat v2
Die
Führungstüllen
52
werden
an
der
Trennfuge
47
entsprechend
dem
Ausführungsbeispiel
der
Fig.
Guide
sleeves
52
are
held
together
at
parting
slit
47
in
a
way
similar
to
that
of
FIG.
EuroPat v2
Ebenfalls
denkbar
ist
eine
asymmetrische
Trennfuge
zwischen
den
beiden
vorderen
Teilen.
An
asymmetric
separating
joint
between
the
two
front
parts
is
likewise
feasible.
EuroPat v2
Das
Kühlfluid
kann
demgemäß
auch
in
die
Trennfuge
einströmen.
Accordingly,
the
cooling
fluid
can
also
flow
into
the
separating
gap.
EuroPat v2
Dies
führt
vorteilhaft
auch
zu
einer
Kühlung
der
Seitenwände
der
Trennfuge.
This
advantageously
also
leads
to
cooling
of
the
side
walls
of
the
separating
gap.
EuroPat v2
Die
von
den
beiden
Elementen
gebildete
Trennfuge
schließt
dabei
hydraulisch
dicht
ab.
The
separating
gap
formed
by
the
two
elements
is
tightly
sealed
hydraulically.
EuroPat v2
Die
Trennfuge
kann
beispielsweise
neben
einer
Kreuzteilfuge
auch
als
eine
Stoßteilfuge
ausgebildet
sein.
The
joint
can
be
embodied
for
example
as
a
butt
joint
as
well
as
a
cross
joint.
EuroPat v2
Dies
dient
zur
Verbesserung
des
instationären
Verhaltens
der
abgeschirmten
Trennfuge
bzw.
Kreuzteilfuge.
This
is
used
to
improve
the
non-steady-state
behavior
of
the
shielded
joint
or
cross
joint.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
hergestellte
Trennfuge
durch
das
im
Prepreg
enthaltene
Harz
automatisch
ausgefüllt.
This
leads
to
the
created
separating
joint
being
automatically
filled
by
the
resin
contained
in
the
prepreg.
EuroPat v2
Der
Verlauf
der
Trennfuge
kann
an
die
jeweiligen
geometrischen
Bedingungen
angepasst
werden.
The
pathway
of
the
separating
joint
may
be
adapted
to
the
respective
geometrical
conditions.
EuroPat v2