Übersetzung für "Trennfuge" in Englisch

Die Trennfuge 9 ist dabei zweckmässig mittels einer üblichen Keramikfaserdichtung abgedichtet.
The separating gap 9 is advantageously sealed by means of a conventional ceramic fiber seal.
EuroPat v2

Die Prüfstelle ist die Trennfuge der nicht näher dargestellten Rohrverbindung.
The testing place is the separating line of the pipe connection (not shown in detail).
EuroPat v2

Dieses Ölabweisteil vereinfacht die Montage und reduziert den Bauteilaufwand zur Abdichtung der Trennfuge.
The oil deflecting part simplifies mounting and reduces the component expenditures for sealing off the parting seam.
EuroPat v2

Die Trennfuge der beiden das Kugelschreiber-Gehäuse bildenden Teile liegt nun in der Längsebene.
The joint of the two parts forming the ball-point pen housing now lies in the longitudinal plane.
EuroPat v2

Die Trennfuge zwischen den beiden Halbschalen liegt hier in der Zeichnungsebene.
In this case the seam between the two half-shells is located in the plane of the drawing.
EuroPat v2

Ein Teil der Trennfuge 4 ist als Austrittsschlitz 5 ausgebildet.
A segment of the joint 4 forms the dispensing slot 5.
EuroPat v2

Diese Trennfuge wird vom Weichkunstoffmantel überdeckt.
This parting joint is covered over by the flexible-plastic sheathing.
EuroPat v2

Das Kühlfluid 126 entweicht über die Trennfuge.
The cooling fluid 126 escapes via the separating gap.
EuroPat v2

Eine zusätzliche Trennfuge 31 ist in der Umgehungsleitung notwendig.
An additional parting line 31 is required in the bypass line.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine hohe Dichtwirkung in der Trennfuge erzielt.
This allows to achieve a great sealing effect in the separating line.
EuroPat v2

Die Radringe 2 und 3 stoßen an einer Trennfuge 5 dicht aneinander.
The wheel rings 2 and 3 abut leaktightly against each other at a parting line 5 .
EuroPat v2

Die Trennfuge zwischen den Bauteilen kann hierbei horizontal oder vertikal ausgebildet sein.
The separating line between the structural members may be made horizontal or vertical.
EuroPat v2

Die Wirkung wird durch die Rippen mit kerbförmiger Trennfuge erreicht.
The effect is achieved by virtue of the ribs with the notch-like separating joint.
EuroPat v2

Die Oberkante des Kotflügels und der Seitenrand der Fronthaube bilden eine Trennfuge.
The upper edge of the fender and the lateral edge of the front hood form a partition line.
EuroPat v2

Dazu können beispielsweise Gummielemente im Bereich der Trennfuge zwischen beiden Gehäusen angeordnet werden.
To that end, e.g., rubber elements may be arranged in the area of the parting line between the two housings.
EuroPat v2

Die untere Trennfuge der beiden Formteile ist in Figur 2 mit 66 bezeichnet.
The lower parting line of the two mouldings is designated in FIG. 2 by 66.
EuroPat v2

Durch die Elastizität des Materials schließt sich die Trennfuge 47 selbsttätig.
Due to the resilience of the material, parting slit 47 closes again automatically.
EuroPat v2

Die Führungstüllen 52 werden an der Trennfuge 47 entsprechend dem Ausführungsbeispiel der Fig.
Guide sleeves 52 are held together at parting slit 47 in a way similar to that of FIG.
EuroPat v2

Ebenfalls denkbar ist eine asymmetrische Trennfuge zwischen den beiden vorderen Teilen.
An asymmetric separating joint between the two front parts is likewise feasible.
EuroPat v2

Das Kühlfluid kann demgemäß auch in die Trennfuge einströmen.
Accordingly, the cooling fluid can also flow into the separating gap.
EuroPat v2

Dies führt vorteilhaft auch zu einer Kühlung der Seitenwände der Trennfuge.
This advantageously also leads to cooling of the side walls of the separating gap.
EuroPat v2

Die von den beiden Elementen gebildete Trennfuge schließt dabei hydraulisch dicht ab.
The separating gap formed by the two elements is tightly sealed hydraulically.
EuroPat v2

Die Trennfuge kann beispielsweise neben einer Kreuzteilfuge auch als eine Stoßteilfuge ausgebildet sein.
The joint can be embodied for example as a butt joint as well as a cross joint.
EuroPat v2

Dies dient zur Verbesserung des instationären Verhaltens der abgeschirmten Trennfuge bzw. Kreuzteilfuge.
This is used to improve the non-steady-state behavior of the shielded joint or cross joint.
EuroPat v2

Dabei wird die hergestellte Trennfuge durch das im Prepreg enthaltene Harz automatisch ausgefüllt.
This leads to the created separating joint being automatically filled by the resin contained in the prepreg.
EuroPat v2

Der Verlauf der Trennfuge kann an die jeweiligen geometrischen Bedingungen angepasst werden.
The pathway of the separating joint may be adapted to the respective geometrical conditions.
EuroPat v2