Übersetzung für "Trauzimmer" in Englisch
Der
Zugang
zum
Trauzimmer
ist
behindertengerecht.
The
wedding
chamber
is
wheelchair-accessible.
ParaCrawl v7.1
Das
1996
wieder
aufgebaute
Korporalshaus
dient
als
Trauzimmer
der
Gemeinde
Otzberg.
The
"corporal's
house"
(Korporalshaus),
rebuilt
in
1996
is
used
as
a
registry
by
the
municipality
of
Otzberg.
WikiMatrix v1
Das
Brautauto
oder
auch
die
Hochzeitskutsche
können
direkt
am
Eingang
zum
Trauzimmer
parken.
The
bridal
car
or
wedding
carriage
can
park
directly
in
front
of
the
entrance
to
the
wedding
chamber.
ParaCrawl v7.1
Das
Trauzimmer
befindet
sich
im
Ostflügel
des
Klosters.
The
wedding
chamber
is
situated
in
the
east
wing
of
the
monastery.
ParaCrawl v7.1
Seit
2015
können
Sie
sich
auch
Ihr
„Ja-Wort“
in
unserem
hauseigenen
Trauzimmer
geben.
As
of
2015,
you
can
also
declare
your
"I
do"
in
our
in-house
wedding
chamber.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wird
der
Kapitelsaal
von
Kloster
Irsee
als
Trauzimmer
der
Verwaltungsgemeinschaft
Irsee-Pforzen-Rieden
genutzt.
Moreover,
the
Kapitelsaal
is
used
as
a
wedding-ceremony
room
by
the
administrative
partnership
Irsee-Pforzen-Rieden.
ParaCrawl v7.1
Die
Breite
von
200
cm
überschritt
Eckenfelder
nur
in
zwei
Gemälden,
die
heute
im
Trauzimmer
des
Balinger
Rathauses
hängen.
He
exceeded
in
width
only
in
two
landscapes,
both
of
which
hang
today
in
the
wedding
room
of
the
Balingen
town
hall.
Wikipedia v1.0
Von
1993
bis
1997
wurde
das
Gebäude
saniert,
es
beherbergt
heute
die
Touristinformation,
eine
Bücherei,
ein
Trauzimmer
und
Ausstellungsräume.
From
1993
to
1997
the
building
was
renovated
and,
today,
it
houses
the
tourist
information
bureau,
a
bookshop,
a
wedding
room
and
exhibition
rooms.
WikiMatrix v1
Der
1976/77
auf
den
Bergfriedfundamenten
errichtete,
weithin
sichtbare
Aussichtsturm
bietet
Ausblicke
über
die
Gemeinde
und
das
St.
Wendeler
Land
und
beherbergt
ein
Trauzimmer
für
Hochzeiten.
Constructed
in
1976/77
on
the
original
foundation,
this
highly
visible
observation
tower
offers
views
over
the
village
and
the
St.
Wendel
countryside,
and
houses
a
wedding
reception
hall.
WikiMatrix v1
In
der
Stadtmitte
von
Bad
Aibling
entstand
der
Neubau
des
Rathauses
mit
Bürgerservice,
Stadtbücherei,
Trauzimmer,
Büroräumen
und
Sitzungssälen.
The
new
city
hall
of
Bad
Aibling
was
erected
in
the
city
centre
including
a
public
library,
service
center,
civil
registry
service,
offices
and
conference
rooms.
ParaCrawl v7.1
Im
Rathaus
gibt
es
außerdem
ein
besonderes
Trauzimmer
und
man
kann
regelmäßig
die
Neuvermählten
sehen,
die
für
die
Kamera
vor
dem
Rathaus
posieren.
A
special
wedding
room
is
located
in
the
City
Hall
and
you
will
regularly
see
honeymooners
posing
for
the
camera
in
front
of
the
City
Hall.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
hier
viel
Raum
für
Kunst
und
Kultur,
einen
der
renommiertesten
Botanischen
Gärten
Deutschlands,
sowie
ein
Trauzimmer
der
Stadt
Bochum.
A
lot
of
space
is
dedicated
to
art
and
culture
here,
there's
one
of
Germany's
most
prestigious
botanical
gardens
and
even
a
wedding
chamber.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Südfassade
des
Schlosses
mit
einer
gusseisernen
Hochveranda
befand
sich
im
Erdgeschoss
eine
Orangerie,
die
heute
als
Trauzimmer
genutzt
wird.
The
place
in
front
of
the
southern
front
of
the
chateau,
with
the
cast-iron
porch
used
to
house
an
orangery
(nowadays
the
ceremonial
hall).
ParaCrawl v7.1
Das
ehemalige
Trauzimmer
bei
dem
alten
jüdischen
Friedhof
ist
heute
als
Ausstellungssaal
für
Kinderzeichnungen
aus
Terezín
benutzt.
Today
the
former
hall
of
farewell
next
to
the
Jewish
Cemetery
is
used
as
exhibition
hall
for
children
paintings
from
Terezín.
ParaCrawl v7.1
Soll
es
die
uralte
Platane
vor
dem
glitzernden
Wasser
des
Groß
Behnitzer
Sees
sein,
die
idyllische
Kirche
aus
dem
16.
Jahrhundert
oder
das
festliche
Trauzimmer
im
„Industrial
Chic“?
Shall
it
be
the
very
old
plane
tree
in
front
of
Groß
Behnitzer
Lake’s
shimmering
water,
the
idyllic
church
of
the
16th
century
or
the
festive
marriage
room
in
„industrial
chic“?
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1971
wurde
das
Trauzimmer
rekonstruiert
und
ein
neuer
Kronleuchter
aufgehängt,
den
Herr
V.
Jirouš
aus
Rokytnice
in
den
Harrachover
Glashütten
schuf.
In
1971,
a
ceremonial
room
was
reconstructed,
and
a
new
chandelier
made
in
Harrachov
glassworks
by
Mr.
V.
Jirouš
from
Rokytnice
was
hung
there.
ParaCrawl v7.1
Bibliothek,
Säle,
die
Terrasse,
das
Foyer
und
ein
eigenes
Trauzimmer
bieten
eine
herrliche
Kulisse
für
kleine
wie
auch
große
Feste.
Library,
halls,
the
terrace
and
the
entrance
hall
offer
an
amazing
scenery
for
small
as
well
as
big
parties.
ParaCrawl v7.1
In
Badenweiler
können
Sie
sich
ganz
romantisch
in
der
römischen
Badruine,
im
Lustschlösschen
Belvedere
oder
im
stilvollen
Trauzimmer
des
Rathauses
das
Jawort
geben.
In
Badenweiler
you
can
marry
very
romantically
in
the
Roman
Bath
ruins,
in
the
summer
residence
'Belvedere'
or
in
the
classy
wedding
chamber
of
the
town
hall.
ParaCrawl v7.1