Übersetzung für "Trauerphase" in Englisch

Und meinen Sie, wir können uns auf diese Trauerphase verlassen?
And you think he can be trusted to observe this mourning period?
OpenSubtitles v2018

Wusstest du, dass Robin eine Trauerphase durchmachte?
Did you know that Robin was going through a mourning period?
OpenSubtitles v2018

Ich durchlief mehrere Jahre eine tiefe Trauerphase, nachdem Sarah umgebracht wurde.
I went through a period of deep grieving for several years after Sarah was killed.
OpenSubtitles v2018

Die Trauerphase ist ein sehr wichtiger Entwicklungsschritt.
It's the mourning period. It's a step, an important step.
OpenSubtitles v2018

Noch nie was von Trauerphase gehört?
Haven't you ever heard of a mourning period?
OpenSubtitles v2018

Die 3. Trauerphase sind die Stapel.
The third stage of grief is making piles.
OpenSubtitles v2018

Er machte eine Trauerphase durch, eine Trauerreaktion.[26]
He was going through the stage of bereavement, a grief reaction[26].
ParaCrawl v7.1

Eltern und Verwandte von Bekehrten beachteten eine volle Trauerphase für Konvertierte.
Parents and relatives of converts went into full mourning for converts.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Ordnung Ihre Trauerphase zu haben.
It is okay to have your time of grief.
ParaCrawl v7.1

Sie befand sich eindeutig in einer langwierigen Trauerphase.
She was clearly in a protracted period of grieving.
ParaCrawl v7.1

Nach solch einer aktiven Trauerphase können Sie sich dem Leben erneut zuwenden.
After such active mourning you turn back to life.
ParaCrawl v7.1

Ich machte meine Trauerphase durch.
I was going though my mourning period.
OpenSubtitles v2018

Sie hat keine Trauerphase durchgemacht.
She hasn't been going through any mourning period.
OpenSubtitles v2018

Alter, du warst ein echtes Arsch zu Robin, während sie ihre Trauerphase durchmachte.
Dude, you've been a real jerk in front of Robin while she's been going through her mourning period.
OpenSubtitles v2018

Der Vorgeschichte einer depressiven Erkrankung steigert das Risiko, eine Depression während der Trauerphase zu entwickeln.
A history of depressive illness increases the risk of developing depression during the grief reaction.
ParaCrawl v7.1

Für diese begann stattdessen eine Trauerphase und ein Prozess der Identifikation mit dem Opfer.
This person would begin a period of mourning and a process of identification with the victim.
ParaCrawl v7.1

Niemand hinterfragt, ob es nun angebracht ist, Menschen zu verbieten sich um Angehörige zu kümmern und die Trauerphase zu bestimmen.
Nobody questions whether it is reasonable to deny people the care for their loved ones and the right to be in charge of the mourning process.
GlobalVoices v2018q4

Entsprechend den lokalen Gepflogenheiten finden Beerdigungen von Angehörigen vier Monate nach deren Verschwinden statt, so dass die Familien nach einer Trauerphase einen Abschluss finden können.
According to local custom, funerals are held after loved ones have gone missing for four months, so that a period of mourning can give families some closure.
News-Commentary v14

Man durchlebt eine Trauerphase.
There's a mourning process.
OpenSubtitles v2018

Wünschen die Eltern eine Beendigung der Schwangerschaft und liegt eine Indikation für einen Schwangerschaftsabbruch vor, wird empfohlen, die Schwangere bzw. das Paar durch eine psychologisch orientierte Betreuung auf den Schwangerschaftsabbruch und die nachfolgende Trauerphase vorzubereiten, sowie vor überstürzten Entscheidungen in einer Schocksituation nach Diagnosestellung zu schützen.
If the parents wish to terminate the pregnancy, and if there is an indication for induced abortion, it is recommended that the woman and the couple, respectively, be carefully prepared for the termination of pregnancy and the ensuing period of mourning by having ready access to psychological care which also protects them from taking precipitous decisions in a state of shock.
ParaCrawl v7.1