Übersetzung für "Trauerphase" in Englisch
Und
meinen
Sie,
wir
können
uns
auf
diese
Trauerphase
verlassen?
And
you
think
he
can
be
trusted
to
observe
this
mourning
period?
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
Robin
eine
Trauerphase
durchmachte?
Did
you
know
that
Robin
was
going
through
a
mourning
period?
OpenSubtitles v2018
Ich
durchlief
mehrere
Jahre
eine
tiefe
Trauerphase,
nachdem
Sarah
umgebracht
wurde.
I
went
through
a
period
of
deep
grieving
for
several
years
after
Sarah
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Die
Trauerphase
ist
ein
sehr
wichtiger
Entwicklungsschritt.
It's
the
mourning
period.
It's
a
step,
an
important
step.
OpenSubtitles v2018
Noch
nie
was
von
Trauerphase
gehört?
Haven't
you
ever
heard
of
a
mourning
period?
OpenSubtitles v2018
Die
3.
Trauerphase
sind
die
Stapel.
The
third
stage
of
grief
is
making
piles.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
eine
Trauerphase
durch,
eine
Trauerreaktion.[26]
He
was
going
through
the
stage
of
bereavement,
a
grief
reaction[26].
ParaCrawl v7.1
Eltern
und
Verwandte
von
Bekehrten
beachteten
eine
volle
Trauerphase
für
Konvertierte.
Parents
and
relatives
of
converts
went
into
full
mourning
for
converts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
Ordnung
Ihre
Trauerphase
zu
haben.
It
is
okay
to
have
your
time
of
grief.
ParaCrawl v7.1
Sie
befand
sich
eindeutig
in
einer
langwierigen
Trauerphase.
She
was
clearly
in
a
protracted
period
of
grieving.
ParaCrawl v7.1
Nach
solch
einer
aktiven
Trauerphase
können
Sie
sich
dem
Leben
erneut
zuwenden.
After
such
active
mourning
you
turn
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
machte
meine
Trauerphase
durch.
I
was
going
though
my
mourning
period.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
keine
Trauerphase
durchgemacht.
She
hasn't
been
going
through
any
mourning
period.
OpenSubtitles v2018
Alter,
du
warst
ein
echtes
Arsch
zu
Robin,
während
sie
ihre
Trauerphase
durchmachte.
Dude,
you've
been
a
real
jerk
in
front
of
Robin
while
she's
been
going
through
her
mourning
period.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorgeschichte
einer
depressiven
Erkrankung
steigert
das
Risiko,
eine
Depression
während
der
Trauerphase
zu
entwickeln.
A
history
of
depressive
illness
increases
the
risk
of
developing
depression
during
the
grief
reaction.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
begann
stattdessen
eine
Trauerphase
und
ein
Prozess
der
Identifikation
mit
dem
Opfer.
This
person
would
begin
a
period
of
mourning
and
a
process
of
identification
with
the
victim.
ParaCrawl v7.1
Niemand
hinterfragt,
ob
es
nun
angebracht
ist,
Menschen
zu
verbieten
sich
um
Angehörige
zu
kümmern
und
die
Trauerphase
zu
bestimmen.
Nobody
questions
whether
it
is
reasonable
to
deny
people
the
care
for
their
loved
ones
and
the
right
to
be
in
charge
of
the
mourning
process.
GlobalVoices v2018q4
Entsprechend
den
lokalen
Gepflogenheiten
finden
Beerdigungen
von
Angehörigen
vier
Monate
nach
deren
Verschwinden
statt,
so
dass
die
Familien
nach
einer
Trauerphase
einen
Abschluss
finden
können.
According
to
local
custom,
funerals
are
held
after
loved
ones
have
gone
missing
for
four
months,
so
that
a
period
of
mourning
can
give
families
some
closure.
News-Commentary v14
Man
durchlebt
eine
Trauerphase.
There's
a
mourning
process.
OpenSubtitles v2018
Wünschen
die
Eltern
eine
Beendigung
der
Schwangerschaft
und
liegt
eine
Indikation
für
einen
Schwangerschaftsabbruch
vor,
wird
empfohlen,
die
Schwangere
bzw.
das
Paar
durch
eine
psychologisch
orientierte
Betreuung
auf
den
Schwangerschaftsabbruch
und
die
nachfolgende
Trauerphase
vorzubereiten,
sowie
vor
überstürzten
Entscheidungen
in
einer
Schocksituation
nach
Diagnosestellung
zu
schützen.
If
the
parents
wish
to
terminate
the
pregnancy,
and
if
there
is
an
indication
for
induced
abortion,
it
is
recommended
that
the
woman
and
the
couple,
respectively,
be
carefully
prepared
for
the
termination
of
pregnancy
and
the
ensuing
period
of
mourning
by
having
ready
access
to
psychological
care
which
also
protects
them
from
taking
precipitous
decisions
in
a
state
of
shock.
ParaCrawl v7.1