Übersetzung für "Tragstäbe" in Englisch

Der Querschnitt der Tragstäbe kann beliebig sein.
The cross-section of the support bars can be of any desired form.
EuroPat v2

Die Tragstäbe 83 treten von außen in die Schächte 53 ein.
The carrying bars 83 pass into the shafts 53 from the outside.
EuroPat v2

Beide Siebtrommeln 5a und 5b sind über Tragstäbe 5c1 miteinander verbunden.
The two screen drums 5a and 5b are interconnected by means of supporting bars 5c1.
EuroPat v2

Innerhalb des Trägers 86 sind die Tragstäbe 83 verschiebbar gelagert.
The carrying bars 83 are mounted displaceably within the carrier 86 .
EuroPat v2

Die Tragstäbe 7A liegen dabei auf der Reststapelhubschiene 14 auf.
The carrying bars 7 A lie there on the remaining-stack lifting rail 14 .
EuroPat v2

Die Tragstäbe 7A sind so also fest geführt.
The carrying bars 7 A are therefore firmly guided.
EuroPat v2

Es wird Gitter, welches die Oberseiten der Tragstäbe eingekerbt ist.
It is grating which has the top surfaces of the bearing bars notched.
ParaCrawl v7.1

Durch in Gang setzen des Getriebemotors werden die Tragstäbe ausgefahren oder zurückgezogen.
The support rods are advanced or retracted by setting the geared motor in motion.
EuroPat v2

Zur Führung des oder der Tragstäbe sind vorteilhafterweise Führungsbüchsen vorgesehen.
Guide bushings are advantageously used to guide the support rod or rods.
EuroPat v2

Zwischen den Enden der Tragstäbe 13 sind Dichtleisten 16 vorgesehen.
Sealing strips 16 extend between the ends of the support bars 13.
EuroPat v2

Die Rutschhemmung wird durch gestanzte Tragstäbe erzielt.
Serrations are achieved by punching the top surface of the bearing bars.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft können die Tragstäbe auch zur Erreichung ei­nes verringerten Flächendrucks in der Horizontalebene mäanderförmig gebogen sein.
In order to reduce the surface pressure in the horizontal plane, it is advantageous that the carrying bars be meander-like bent.
EuroPat v2

Die inneren Tragstäbe 7A werden mit einer ersten Geschwindigkeit zwischen Reststapel H und Bogenstapel S herausgezogen.
VIII.—The inner carrying bars 7 A are drawn out at a first speed between remaining stack H and sheet stack S.
EuroPat v2

In Figur 7 ist gezeigt, daß die dickeren Tragstäbe 7A bereits entfernt wurden.
In FIG. 7 it is shown that the thicker carrying bars 7 A were already removed.
EuroPat v2

Die Reststapelhubschiene übernimmt die Tragstäbe.
The remaining-stack lifting rail takes over the carrying bars.
EuroPat v2

Der hohe Druck und die Schlitzausbildung der Tragstäbe garantieren ein festes verwindungssteifes Gittergefüge der Pressroste.
The high pressure and the slit production of the bearing bars guarantee a firm, torsion rigid grating structure.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin kann die Einstellung und Verriegelung der Tragstäbe manuell, elektrisch oder pneumatisch erfolgen.
Furthermore, the load-bearing rods can be adjusted and locked manually, electrically or pneumatically.
EuroPat v2

Damit lassen sich die Tragstäbe 11 bzw. 12 in unterschiedliche Gebrauchslagen verschieben und feststellen.
As a result, it is possible to move or fix the load-bearing rods 11 or 12 in different positions of use.
EuroPat v2

Anschliessend werden die Tragstäbe 11 dann in dem nicht beweglich angeordneten Führungselement 4 festgelegt.
Subsequently, the load-bearing rods 11 are fixed in the stationary guide element 4 .
EuroPat v2

Im eingefahrenen Zustand verschwinden die Tragstäbe innerhalb des Innenraums des Türkorpus und sind unsichtbar.
In the retracted state, the support rods disappear within the interior of the door body and are not visible.
EuroPat v2

Anstelle der Verwendung lediglich eines Tragstabs können noch zwei parallel nebeneinander angeordnete Tragstäbe vorgesehen sein.
Instead of using only one support rod, two support rods arranged parallel to one another can be used.
EuroPat v2

Der Zugstab wird durch zwei Tragstäbe getragen, die innerhalb des Türkorpus vertikal beweglich geführt sind.
The pull rod is carried by two support rods which are guided so that they can move vertically within the door body.
EuroPat v2

Die Öffnungen und auch die Tragstäbe können rund, eckig oder oval ausgebildet sein.
The openings and the load-bearing rods can have a round, rectangular or oval shape.
EuroPat v2

Die Anzahl der Tragstäbe richtet sich nach Grösse und Gewicht der zu haltenden Bogen bzw. Nutzen.
The number of load-bearing rods depends on the size and weight of the sheets or blanks to be supported.
EuroPat v2

Durch die verschiedenen Längenmaße der Tragstäbe lässt sich das Träger-System ganz einfach mit vielen Fahrzeugmodellen kombinieren.
Thanks to the different lengths of the load bars, the mounting system can be easily combined with many vehicle models.
ParaCrawl v7.1

Wenn nun mehrere solcher Bündel 141 und 14r über Tragstäbe 11 gehängt als Füllung für einen Tropfkörper eingesetzt sind, ergeben sich die in Fig.
If a number of such bundles 14l and 14r suspended over support bars 11 are used as filling for a percolating filter, the patterns shown in FIGS.
EuroPat v2

Schwenkarme 3 und 4 für die Ärmel des Pullovers weisen schräg zum Hohlkörper 1 verlaufende Tragstäbe 5, 6 auf, die mit ihren unteren gebogenen Enden zu beiden Seiten des Hohlkörpers 1 in senkrecht stehenden Buchsen 7, 8 gelagert sind und nach vorne, d. h. aus der Zeichnungsebene heraus, zur Bedienungsperson hin leicht verschwenkbar sind, und zwar etwa um 20°.
Pivot arms 3 and 4 for the sleeves of the sweater include carrying rods 5, 6 that extend obliquely towards the hollow body 1, the rods being mounted with their lower bent ends on either side of the hollow body 1 in vertically arranged sleeves 7, 8 and being adapted to be slightly pivoted forwardly, i.e. out of the plane of the drawing by about 20° towards the operating personnel.
EuroPat v2

Die Lamellentragschienen 12 sind auf horizontale Tragstäbe 20 aufgelegt, welche in vertikale Tragbolzen 21 gesteckt sind und einen runden Querschnitt mit einem radial abstehenden, bartartigen Kamm 22 aufweisen.
The drop-wire carrier rails 12 are placed onto horizontal carrier bars 20 which are inserted into vertical carrier bolts 21 and which have a round cross-section with a radially projecting beard-like comb 22.
EuroPat v2

Vor diesem Wechsel und nach dem Verlassen des Bereichs der Lamellentragschienen 12 werden die Tragbolzen 21 und die Tragstäbe 20 von den Tragarmen 24 abgenommen, und die Tragarme 24 laufen in der unteren Führungsrinne 27 unbeladen an die Auffüllseite zurück, wo dann wieder die Tragbolzen 21 mit dem Tragstab 20 in die Tragarme 24 gesteckt werden.
Before this change and after they leave the region of the drop-wire carrier rails 12, the carrier bolts 21 and the carrier bars 20 are removed from the carrier arms 24, and the carrier arms 24 run in the lower guide channel 27 back unloaded to the fill-up side, where the carrier bolts 21 together with the carrier bar 20 are then inserted once again into the carrier arms 24.
EuroPat v2