Übersetzung für "Tragrohr" in Englisch

Das Transportband 15 läuft um ein zentrales Tragrohr 34 um.
The transport belt 15 rotates about a central supporting pipe 34.
EuroPat v2

Auf das Tragrohr werden ein oder mehrere Fasermatten aufgewickelt.
One or several fiber mats are wound onto a carrying roll.
EuroPat v2

Anschliessend wird das Tragrohr 4 dann in Längsrichtung aus der Form 5 herausgezogen.
Carrying tube 4 is then pulled out from mold 5 in the longitudinal direction.
EuroPat v2

Das Tragrohr mit der aufgewickelten Faserarmierung wird in die Form eingebracht.
The carrying tube with the wound on fiber reinforcement is disposed in the mold.
EuroPat v2

Auf dem Tragrohr der Spindeleinheit ist der Stator eines Elektromotors angeordnet.
A carrying tube of the spindle unit houses a stator of an electric motor.
EuroPat v2

Andere zusätzliche Befestigungselemente können in analoger Weise am Tragrohr 3 befestigt werden.
Other additional fastening elements may be fastened on the supporting tube 3 in an analogous manner.
EuroPat v2

In diesem Fall können die Wandlerkerne auf dem Tragrohr der Unterbrechereinheit befestigt sein.
In this case, the transformer cores can be attached to the supporting pipe of the interrupter unit.
EuroPat v2

So lässt sich das Tragrohr ebenfalls auf das Uebergangsstück aufschrauben.
Thus the tube support can also be screwed onto the transition piece.
EuroPat v2

Das Gehäuse 48 ist an einem Tragrohr 94 befestigt.
The housing 48 is secured to a carrying tube 94.
EuroPat v2

Das Tragrohr 8 ist über Stützstreben 9 abgestützt.
The bracing tube 8 is stayed by steadying struts 9.
EuroPat v2

Das Gehäuse 47 ist über den Anschlußflansch 7 mit dem Tragrohr 6 verbunden.
The housing 47 is connected by the connecting flange 7 with the supporting pipe 6.
EuroPat v2

Auf die Matten 2 und 3 wird das Tragrohr 4 aufgelegt.
A carrying tube 4 is placed onto mats 2 and 3.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Drehlagerung in radialer Richtung nach außen beabstandet zum Tragrohr angeordnet.
Preferably the rotary bearing is displaced in the radial direction outwards from the supporting tube.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist ein klapperfreier Sitz der Hülse in dem Tragrohr herstellbar.
A rattle-free seating of the reinforcing sleeve in the tube leg can be established in this way.
EuroPat v2

Die Motorwelle 5 ist in einem elektrisch isolierenden Tragrohr 12 drehbar gelagert.
The motor shaft 5 is rotatably mounted in an electrically insulating support tube 12 .
EuroPat v2

In einem Verstärkungsbereich 25 ist das Tragrohr 11 daher mit einer Verstärkung versehen.
The tube leg 11 is therefore provided with reinforcement in an area 25 .
EuroPat v2

Am Tragrohr 2 sind zwei Konsolen 5, 6 vorgesehen.
Two brackets 5, 6 are provided on the supporting tube 2 .
EuroPat v2

Die Konsole 5 ist am Tragrohr 2 angebracht.
The bracket 5 is mounted on the supporting tube 2 .
EuroPat v2

Der Motor sitzt auf einer einzigen Konsole, die am Tragrohr befestigt ist.
The engine rests on a single console, which is fastened to the supporting tube.
EuroPat v2

Der Standfuß 10 mit dem Tragrohr 500 charakterisiert dann eine monolithische Einheit.
The base 10 with the support tube 500 then characterizes a monolithic unit.
EuroPat v2

Der lasergeschnittene Schlitten 32 kann durch Anschweißen mit dem Tragrohr 31 verbunden werden.
The laser-cut carriage 32 can be connected to the support tube 31 through welding.
EuroPat v2

Das Tragrohr 15 ist fest mit einem Gehäuse 5 eines Getriebes 6 verbunden.
The bracing tube 15 is firmly connected with a housing 5 of a transmission 6 .
EuroPat v2

Auf dem Tragrohr TR3 sitzt vorzugsweise eine Wickel- bzw. Spinneinrichtung HWV.
A winding or spinning device HWV is preferably seated on the support tube TR3.
EuroPat v2

Knebelanordnung nach Anspruch 7, wobei das Tragrohr (126) Folgendes umfasst:
The knob assembly of claim 7, wherein the support pipe (126) includes:
EuroPat v2

Das Tragrohr 20e ist als ein einfaches Hohlprofil ausgebildet.
The support beam 20 e is implemented as a simple hollow profile.
EuroPat v2