Übersetzung für "Tragflügel" in Englisch

Zur Stabilisierung auf dem Wasser befinden sich am Ende der unteren Tragflügel Stützschwimmer.
Support floats at the end of the lower wing stabilized the aircraft in the water.
Wikipedia v1.0

Das Flugzeug besitzt einen zweiteiligen Tragflügel mit einem Holm.
The aircraft has a two-piece wing with a spar, and a fixed main wheel.
Wikipedia v1.0

Die Störplatten (Bremsklappen) sind nur auf der Oberseite der Tragflügel angeordnet.
The Schempp-Hirth type airbrakes are fitted only on the top surface of the wing.
Wikipedia v1.0

Man besteigt den Tragflügel und die angeblichen Freunde sagen nichts dazu?
A guy walks a wing... and supposedly his friends say nothing about it?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie die Tragflügel der MiG-29 genauer beschreiben?
About the MiG-29, could you elaborate on the airfoils?
OpenSubtitles v2018

Die K-1 war ein abgestrebter Schulterdecker mit elliptischem Tragflügel aus Holz mit Stoffbespannung.
The K-1 was a High-wing strutted monoplane with elliptical wooden wing covered with fabric.
WikiMatrix v1

Ferner sind an der Flugkörperhülle 6 Tragflügel 7 befestigt.
Furthermore, airfoil wings 7 are attached to the missile case 6.
EuroPat v2

Das Luftfahrzeug verfügt auch über seitliche Tragflügel und ein Leitwerk (8).
Said machine is also provided with outboard wings and a tail unit (8).
EuroPat v2

Der zu testende Prototyp verwendet schwingende Tragflügel.
The prototype to be demonstrated uses oscillating hydrofoils.
EUbookshop v2

Im Innenraum 20a der Vordüse 20 sind Flossen bzw. Tragflügel 30 angeordnet.
In the interior space 20 a of the fore-nozzle 20, fins or hydrofoils 30 are arranged.
EuroPat v2

Alle drei Tragflügel wurden von uns im Hinterzimmer des Elektronik-Geschäftes meines Vaters gebaut.
All three wings have been constructed in the backroom of my fathers electronics shop in Schorndorf.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein Tragflügel mit optimierten aerodynamischen Eigenschaften bereit gestellt.
Consequently, an airfoil with optimized aerodynamic properties is made available.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind keine weiteren Tragflügel, insbesondere keine Fins, vorgesehen.
Beyond that, no further hydrofoils are provided, in particular no fins.
EuroPat v2

Ein Hochauftriebssystem gemäß der Erfindung besitzt eine am Tragflügel des Flugzeugs angeordnete Hochauftriebsklappe.
A high-lift system according to the embodiment has a high-lift flap arranged on the wing of the aircraft.
EuroPat v2

Weiter betrifft die Erfindung einen Tragflügel für ein Flugzeug mit einer solchen Auftriebsklappenanordnung.
Further, the invention relates to an airfoil for an aircraft with such a lift flap assembly.
EuroPat v2

Schließlich betrifft die Erfindung ein mit einem solchen Tragflügel versehenes Flugzeug.
Finally, the invention relates to an aircraft provided with such an airfoil.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft eine fortschrittliche Flügelhinterkante am Tragflügel eines Flugzeugs.
The present invention relates to an advanced trailing edge control surface on the wing of an aircraft.
EuroPat v2

Der Tragflügel ist mit einem halbrunden Aussdhnitt an der Hinterkante ausgeführt.
The wing is manufactured with a semicircular cut-out of the trailing edge.
EuroPat v2

Dabei treten Spalten und Hohlräume in der Außenhaut der Tragflügel auf.
As a result, gaps and hollow spaces occur in the skin of the airplane wings.
EuroPat v2

Die Besonderheit dieses Doppelsitzers ist die Konstruktion der Tragflügel.
The unusual feature of this two-seat aircraft was in the choice of wing construction.
ParaCrawl v7.1