Übersetzung für "Tragflügel" in Englisch
Zur
Stabilisierung
auf
dem
Wasser
befinden
sich
am
Ende
der
unteren
Tragflügel
Stützschwimmer.
Support
floats
at
the
end
of
the
lower
wing
stabilized
the
aircraft
in
the
water.
Wikipedia v1.0
Das
Flugzeug
besitzt
einen
zweiteiligen
Tragflügel
mit
einem
Holm.
The
aircraft
has
a
two-piece
wing
with
a
spar,
and
a
fixed
main
wheel.
Wikipedia v1.0
Die
Störplatten
(Bremsklappen)
sind
nur
auf
der
Oberseite
der
Tragflügel
angeordnet.
The
Schempp-Hirth
type
airbrakes
are
fitted
only
on
the
top
surface
of
the
wing.
Wikipedia v1.0
Man
besteigt
den
Tragflügel
und
die
angeblichen
Freunde
sagen
nichts
dazu?
A
guy
walks
a
wing...
and
supposedly
his
friends
say
nothing
about
it?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
die
Tragflügel
der
MiG-29
genauer
beschreiben?
About
the
MiG-29,
could
you
elaborate
on
the
airfoils?
OpenSubtitles v2018
Die
K-1
war
ein
abgestrebter
Schulterdecker
mit
elliptischem
Tragflügel
aus
Holz
mit
Stoffbespannung.
The
K-1
was
a
High-wing
strutted
monoplane
with
elliptical
wooden
wing
covered
with
fabric.
WikiMatrix v1
Ferner
sind
an
der
Flugkörperhülle
6
Tragflügel
7
befestigt.
Furthermore,
airfoil
wings
7
are
attached
to
the
missile
case
6.
EuroPat v2
Das
Luftfahrzeug
verfügt
auch
über
seitliche
Tragflügel
und
ein
Leitwerk
(8).
Said
machine
is
also
provided
with
outboard
wings
and
a
tail
unit
(8).
EuroPat v2
Der
zu
testende
Prototyp
verwendet
schwingende
Tragflügel.
The
prototype
to
be
demonstrated
uses
oscillating
hydrofoils.
EUbookshop v2
Im
Innenraum
20a
der
Vordüse
20
sind
Flossen
bzw.
Tragflügel
30
angeordnet.
In
the
interior
space
20
a
of
the
fore-nozzle
20,
fins
or
hydrofoils
30
are
arranged.
EuroPat v2
Alle
drei
Tragflügel
wurden
von
uns
im
Hinterzimmer
des
Elektronik-Geschäftes
meines
Vaters
gebaut.
All
three
wings
have
been
constructed
in
the
backroom
of
my
fathers
electronics
shop
in
Schorndorf.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
Tragflügel
mit
optimierten
aerodynamischen
Eigenschaften
bereit
gestellt.
Consequently,
an
airfoil
with
optimized
aerodynamic
properties
is
made
available.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
keine
weiteren
Tragflügel,
insbesondere
keine
Fins,
vorgesehen.
Beyond
that,
no
further
hydrofoils
are
provided,
in
particular
no
fins.
EuroPat v2
Ein
Hochauftriebssystem
gemäß
der
Erfindung
besitzt
eine
am
Tragflügel
des
Flugzeugs
angeordnete
Hochauftriebsklappe.
A
high-lift
system
according
to
the
embodiment
has
a
high-lift
flap
arranged
on
the
wing
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Weiter
betrifft
die
Erfindung
einen
Tragflügel
für
ein
Flugzeug
mit
einer
solchen
Auftriebsklappenanordnung.
Further,
the
invention
relates
to
an
airfoil
for
an
aircraft
with
such
a
lift
flap
assembly.
EuroPat v2
Schließlich
betrifft
die
Erfindung
ein
mit
einem
solchen
Tragflügel
versehenes
Flugzeug.
Finally,
the
invention
relates
to
an
aircraft
provided
with
such
an
airfoil.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
fortschrittliche
Flügelhinterkante
am
Tragflügel
eines
Flugzeugs.
The
present
invention
relates
to
an
advanced
trailing
edge
control
surface
on
the
wing
of
an
aircraft.
EuroPat v2
Der
Tragflügel
ist
mit
einem
halbrunden
Aussdhnitt
an
der
Hinterkante
ausgeführt.
The
wing
is
manufactured
with
a
semicircular
cut-out
of
the
trailing
edge.
EuroPat v2
Dabei
treten
Spalten
und
Hohlräume
in
der
Außenhaut
der
Tragflügel
auf.
As
a
result,
gaps
and
hollow
spaces
occur
in
the
skin
of
the
airplane
wings.
EuroPat v2
Die
Besonderheit
dieses
Doppelsitzers
ist
die
Konstruktion
der
Tragflügel.
The
unusual
feature
of
this
two-seat
aircraft
was
in
the
choice
of
wing
construction.
ParaCrawl v7.1