Übersetzung für "Tragfläche" in Englisch
Bis
auf
die
Hecksektion
und
die
rechte
Tragfläche
wurde
das
Flugzeug
völlig
zerstört.
The
aircraft
burned
completely
except
for
the
tail
section
and
the
right
wing.
Wikipedia v1.0
Ich
hätte
gerne
einen
Sitz
über
einer
Tragfläche.
I'd
like
a
seat
over
a
wing.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
verlangte
einen
Sitz
über
einer
Tragfläche.
Tom
requested
a
seat
over
a
wing.
Tatoeba v2021-03-10
Unter
die
Tragfläche,
damit
wir
niemanden
verlieren.
Get
them
under
the
wing
before
we
lose
somebody.
OpenSubtitles v2018
Die
Tragfläche
kommt
heute
Nacht
dran.
The
wing
will
be
moved
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
der
anderen
Tragfläche.
I
was
on
the
other
wing.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
Joe,
da
ist
jemand
auf
der
Tragfläche.
Oh,
my
God,
Joe,
there's
a
man
on
the
wing.
OpenSubtitles v2018
Peter,
da
ist
niemand
auf
der
Tragfläche.
Peter,
there's
no
man
on
the
wing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Mann
auf
der
Tragfläche.
I'm
the
man
on
the
wing.
OpenSubtitles v2018
Die
Kühe
haben
die
Tragfläche
durchlöchert!
Those
cows
just
shot
up
my
wing!
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
will
eine
Aufnahme
von
der
Tragfläche.
I
need
you
to
take
a
picture
of
the
wing
forthe
Captain.
OpenSubtitles v2018
Brennt
die
Tragfläche,
oder
brennt
das
Benzin?
Is
the
wing
on
fire
or
is
the
spray
on
fire?
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
erst
müssen
wir
die
Tragfläche
reparieren.
You're
right.
We're
going
to
have
to
fix
that
wing
first.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Tragfläche
ist
eine
Frau.
There
is
a
woman
on
the
wing.
I
saw
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Triebwerk
und
einen
Teil
der
Tragfläche
verloren.
We
have
lost
port
outboard
engine
and
part
of
wing.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
eine
Tragfläche
abrasiert!
He
blew
my
goddamn
wing
off!
OpenSubtitles v2018
Pilot
und
vier
Passagiere
saßen
in
einer
Druckkabine
weit
vor
der
ungepfeilten
Tragfläche.
The
pilot
and
four
passengers
sat
in
an
enclosed
cabin
well
ahead
of
the
unswept,
laminar
flow
wing.
WikiMatrix v1
Diese
Rolle
weist
eine
Tragfläche
306
mit
einem
im
allgemeinen
konvexen
Profil
auf.
This
roller
has
a
bearing
surface
306
with
a
generally
convex
surface
profile.
EuroPat v2
Die
Tragfläche
kann
durch
Nuten
abgegrenzt
sein,
die
eine
Spaltdichtung
bewirken.
The
supporting
surface
may
be
defined
by
grooves
which
provide
gap
sealing.
EuroPat v2
Aussenseitig
und
Innenseitig
der
Tragfläche
sind
zueinander
konzentrische
Rippen
71,
72
vorhanden.
Fins
71,
72
are
concentrically
disposed
around
the
outside
and
inside
of
the
bearing
surface.
EuroPat v2
Im
Bereich
von
Durchbrüchen
in
der
Tragfläche
soll
diese
Perforation
vorzugsweise
ausgesetzt
werden.
In
the
region
of
openings
in
the
supporting
wing
these
perforations
are
preferably
omitted.
EuroPat v2
Ansonsten
ist
der
Streifen
10
mit
der
Tragfläche
2
unverbunden.
Apart
from
that,
the
strip
10
is
not
connected
to
the
supporting
surface
2.
EuroPat v2
In
der
ersten
Form
bildet
die
gesamte
Trittbrettfläche
die
Tragfläche
für
das
Gepäck.
In
the
first
form
the
entire
stepboard
surface
acts
as
the
support
surface
for
the
packages.
EuroPat v2