Übersetzung für "Tragfläche" in Englisch

Bis auf die Hecksektion und die rechte Tragfläche wurde das Flugzeug völlig zerstört.
The aircraft burned completely except for the tail section and the right wing.
Wikipedia v1.0

Ich hätte gerne einen Sitz über einer Tragfläche.
I'd like a seat over a wing.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verlangte einen Sitz über einer Tragfläche.
Tom requested a seat over a wing.
Tatoeba v2021-03-10

Unter die Tragfläche, damit wir niemanden verlieren.
Get them under the wing before we lose somebody.
OpenSubtitles v2018

Die Tragfläche kommt heute Nacht dran.
The wing will be moved tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf der anderen Tragfläche.
I was on the other wing.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, Joe, da ist jemand auf der Tragfläche.
Oh, my God, Joe, there's a man on the wing.
OpenSubtitles v2018

Peter, da ist niemand auf der Tragfläche.
Peter, there's no man on the wing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Mann auf der Tragfläche.
I'm the man on the wing.
OpenSubtitles v2018

Die Kühe haben die Tragfläche durchlöchert!
Those cows just shot up my wing!
OpenSubtitles v2018

Der Captain will eine Aufnahme von der Tragfläche.
I need you to take a picture of the wing forthe Captain.
OpenSubtitles v2018

Brennt die Tragfläche, oder brennt das Benzin?
Is the wing on fire or is the spray on fire?
OpenSubtitles v2018

Stimmt, erst müssen wir die Tragfläche reparieren.
You're right. We're going to have to fix that wing first.
OpenSubtitles v2018

Auf der Tragfläche ist eine Frau.
There is a woman on the wing. I saw her.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Triebwerk und einen Teil der Tragfläche verloren.
We have lost port outboard engine and part of wing.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir eine Tragfläche abrasiert!
He blew my goddamn wing off!
OpenSubtitles v2018

Pilot und vier Passagiere saßen in einer Druckkabine weit vor der ungepfeilten Tragfläche.
The pilot and four passengers sat in an enclosed cabin well ahead of the unswept, laminar flow wing.
WikiMatrix v1

Diese Rolle weist eine Tragfläche 306 mit einem im allgemeinen konvexen Profil auf.
This roller has a bearing surface 306 with a generally convex surface profile.
EuroPat v2

Die Tragfläche kann durch Nuten abgegrenzt sein, die eine Spaltdichtung bewirken.
The supporting surface may be defined by grooves which provide gap sealing.
EuroPat v2

Aussenseitig und Innenseitig der Tragfläche sind zueinander konzentrische Rippen 71, 72 vorhanden.
Fins 71, 72 are concentrically disposed around the outside and inside of the bearing surface.
EuroPat v2

Im Bereich von Durchbrüchen in der Tragfläche soll diese Perforation vorzugsweise ausgesetzt werden.
In the region of openings in the supporting wing these perforations are preferably omitted.
EuroPat v2

Ansonsten ist der Streifen 10 mit der Tragfläche 2 unverbunden.
Apart from that, the strip 10 is not connected to the supporting surface 2.
EuroPat v2

In der ersten Form bildet die gesamte Trittbrettfläche die Tragfläche für das Gepäck.
In the first form the entire stepboard surface acts as the support surface for the packages.
EuroPat v2