Übersetzung für "Trübungsmessgerät" in Englisch
Die
Verbindungsleitungen
zwischen
dem
Auspuff
und
dem
Trübungsmessgerät
dürfen
keine
Fremdluft
einlassen.
Joints
in
the
connecting
pipes
between
the
exhaust
pipe
and
the
opacimeter
shall
not
allow
air
to
enter
from
outside.
DGT v2019
Vor
dem
Trübungsmessgerät
ist
eine
Kühleinrichtung
zulässig.
A
cooling
system
may
also
be
required
upstream
of
the
opacimeter.
DGT v2019
Die
Verbindungsleitungen
zum
Trübungsmessgerät
müssen
so
kurz
wie
möglich
sein.
The
pipes
connecting
with
the
opacimeter
shall
also
be
as
short
as
possible.
DGT v2019
Das
Trübungsmessgerät
MAT433/437
dient
zur
Phasenerkennung
in
der
Lebensmittel-
und
Getränkeindustrie.
The
turbidimeter
MAT433/437
is
used
for
phase
detection
in
food
and
beverage
industry.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
der
luftblasenfreie
Transport
der
Kalibriersuspension
in
das
Trübungsmessgerät
sichergestellt.
The
air
bubble-free
transport
of
the
calibration
suspension
into
the
turbidity
meter
is
thus
ensured.
EuroPat v2
Zur
Kalibrierung
wird
die
Standardsuspension
wahlweise
verdünnt
und
in
das
Trübungsmessgerät
eingebracht.
For
calibration,
the
standard
suspension
is
optionally
diluted
and
introduced
into
the
turbidity
meter.
EuroPat v2
Das
Trübungsmessgerät
TRM-100
ist
ein
kompaktes
Gerät
zur
Messung
der
Trübung
in
Flüssigkeiten.
The
TRM-100
turbidity
measuring
device
is
a
compact
device
for
measuring
the
turbidity
of
fluids.
ParaCrawl v7.1
Das
Trübungsmessgerät
ist
ein
Sensor
zur
Trübungsmessung.
A
turbidity
meter
is
a
sensor
that
measures
turbidity.
ParaCrawl v7.1
Das
Trübungsmessgerät
muss
mit
geeigneten
Einrichtungen
für
die
Messung
des
Druckes
der
Rauchkammer
versehen
sein.
The
opacimeter
shall
be
equipped
with
appropriate
devices
for
measuring
the
pressure
in
the
smoke
chamber.
DGT v2019
Das
Trübungsmessgerät
muss
mit
geeigneten
Einrichtungen
für
die
Messung
der
Temperatur
in
der
Rauchkammer
versehen
sein.
The
opacimeter
shall
be
equipped
with
appropriate
devices
for
measuring
the
temperature
in
the
smoke
chamber.
DGT v2019
Das
Programm
erkennt
automatisch
das
angeschlossene
Trübungsmessgerät
und
führt
Sie
durch
alle
weiteren
Schritte.
The
program
automatically
recognizes
the
connected
turbidimeter
and
guides
you
through
all
further
steps.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
2000
verkauften
Exemplaren
war
das
WTM500
das
erfolgreichste
Trübungsmessgerät
des
Schweizer
Photometerherstellers
SIGRIST.
With
more
than
2000
installed
units,
the
WTM500
has
been
the
most
successful
turbidimeter
of
SIGRIST,
the
Swiss
manufacturer
of
photometers.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
wird
die
Kalibriersuspension
im
Wesentlichen
luftblasenfrei
in
das
Trübungsmessgerät
eingebracht.
According
to
a
preferred
embodiment
the
calibration
suspension
is
introduced
into
the
turbidity
meter
being
substantially
free
of
air
bubbles.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
wird
die
homogen
durchmischte
Kalibriersuspension
mittels
der
Schlauchleitung
in
das
Trübungsmessgerät
eingebracht.
In
an
advantageous
embodiment
the
homogeneously
mixed
calibration
suspension
is
introduced
into
the
turbidity
meter
via
the
hose
line.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Schlauchleitung
24
mit
dem
Trübungsmessgerät
14
verbunden
und
die
Schlauchleitung
24
geöffnet.
Subsequently,
the
hose
line
24
is
connected
to
the
turbidity
meter
14
and
the
hose
line
24
is
opened.
EuroPat v2
Bis
anhin
war
lediglich
1
Trübungsmessgerät
mit
Umschaltventilen,
für
alle
3
Quellen,
im
Einsatz.
Priorly,
only
1
turbidimeter
with
switching
valves
was
used
for
all
3
sources.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
Sie
auch
ein
Trübungsmessgerät,
ein
pH-
oder
ein
Viskositätsmodul
hinzufügen.
Add
a
turbidity
meter,
a
pH
or
a
viscosity
module
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Probeentnahme
muss
der
Druck
der
Probe
am
Trübungsmessgerät
bei
allen
Motordrehzahlen
innerhalb
der
Grenzwerte
nach
Absatz
3.8.2
des
Anhangs
8
liegen.
The
sampling
system
shall
be
such
that
at
all
engine
speeds
the
pressure
of
the
sample
at
the
opacimeter
is
within
the
limits
specified
in
Annex
8(3.8.2).
DGT v2019
Der
Absorptionskoeffizient
der
Abgase
ist
mit
einem
Trübungsmessgerät
zu
bestimmen,
das
den
Vorschriften
des
Anhangs
8
entspricht
und
nach
Anhang
9
dieser
Regelung
verwendet
wird.
The
light-absorption
coefficient
of
the
exhaust
gases
shall
be
measured
with
an
opacimeter
satisfying
the
conditions
laid
down
in
Annex
8
and
installed
in
conformity
with
Annex
9
to
this
Regulation.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
ist
die
effektive
Länge
L
jene
einer
Gassäule
mit
einheitlicher
Trübung,
die
zu
der
gleichen
Lichtabsorption
führt
wie
jene,
die
festgestellt
wird,
wenn
das
Gas
normal
durch
das
Trübungsmessgerät
geht.
In
such
cases
the
effective
length
L
shall
be
that
of
a
column
of
gas
of
uniform
opacity
which
gives
the
same
absorption
of
light
as
that
obtained
when
the
gas
is
normally
admitted
into
the
opacimeter.
DGT v2019
Die
Prüfung
zur
Bestimmung
der
effektiven
Länge
besteht
darin,
dass
man
eine
Probe
der
Prüfgase
zunächst
durch
das
normal
arbeitende
Trübungsmessgerät
und
anschließend
durch
das
gleiche
Gerät
führt,
das
nach
Absatz
4.1.2
geändert
wurde.
The
test
for
determining
the
effective
length
shall
consist
in
passing
a
sample
of
test
gas
alternately
through
the
opacimeter
operating
normally
and
through
the
same
apparatus
modified
as
indicated
in
paragraph
4.1.2.
DGT v2019
Sobald
diese
Drehzahl
erreicht
ist,
wird
das
Gaspedal
losgelassen,
bis
der
Motor
wieder
auf
Leerlauf
geht
und
das
Trübungsmessgerät
sich
wieder
im
entsprechenden
Zustand
befindet.
As
soon
as
this
speed
is
reached
the
accelerator
shall
be
released
until
the
engine
resumes
its
idling
speed
and
the
opacimeter
reverts
to
the
corresponding
conditions.
DGT v2019
Die
Leitungen
zwischen
der
Sonde,
der
Kühleinrichtung,
dem
Ausdehnungsgefäß
(falls
erforderlich)
und
dem
Trübungsmessgerät
müssen
so
kurz
wie
möglich
sein,
um
die
Bedingungen
für
den
Druck
und
die
Temperatur
nach
den
Absätzen
3.8
und
3.9
des
Anhangs
8
zu
erfüllen.
The
connecting
pipes
between
the
probe,
the
cooling
device,
the
expansion
tank
(if
required)
and
the
opacimeter
shall
be
as
short
as
is
possible
while
satisfying
the
pressure
and
temperature
requirements
prescribed
in
Annex
8(3.8)
and
(3.9).
DGT v2019
Wenn
im
Trübungsmessgerät
kein
Nebenschlussventil
(Bypass-Ventil)
enthalten
ist,
muss
ein
solches
davor
eingebaut
werden.
If
not
embodied
in
the
opacimeter,
a
by-pass
valve
shall
be
provided
upstream.
DGT v2019
Ein
zugrunde
gelegter
Echtzeit-Abgasstrahl
im
Auspuffrohr
erscheint
in
der
Trübungskurve
mit
zeitlicher
Verzögerung
und
wird
von
jedem
Trübungsmessgerät
unterschiedlich
gemessen.
Assuming
a
real
time
raw
exhaust
plume
in
the
exhaust
tube,
each
opacimeter
shows
a
delayed
and
differently
measured
opacity
trace.
DGT v2019
Eine
Dispersion
der
Kompositpartikel
mit
einem
Festgehalt
von
10
Gew.-%
in
Wasser
wies
bei
Raumtemperatur
eine
Trübung
von
<
600
EBC
auf
(gemäß
Formazinstandard
nach
DIN
38404;
bestimmt
mit
dem
Trübungsmessgerät
Model
TA6FS/Model
251
der
Firma
Metrisa
GmbH).
A
dispersion
of
the
composite
particles
with
a
solids
content
of
10%
by
weight
in
water
had
a
turbidity
at
room
temperature
of
<600
EBC
(according
to
formazin
standard
to
DIN
38404;
determined
with
the
model
TA6FS/model
251
turbidimeter
from
Metrisa
GmbH).
EuroPat v2
Eine
10
Gew.-%-ige
Lösung
des
Polymers
in
Wasser
wies
bei
Raumtemperatur
eine
Trübung
von
<
600
EBC
auf
(gemäß
Formazinstandard
nach
DIN
38404;
bestimmt
mit
dem
Trübungsmessgerät
Model
TA6FS/Model
251
der
Firma
Metrisa
GmbH).
A
10%
by
weight
solution
of
the
polymer
in
water
had
a
turbidity
of
<600
EBC
at
room
temperature
(according
to
formazin
standard
to
DIN
38404;
determined
with
the
model
TA6FS/model
251
turbidimeter
from
Metrisa
GmbH).
EuroPat v2