Übersetzung für "Trägergasstrom" in Englisch
Der
ferrocenhaltige
Trägergasstrom
wird
von
dort
aus
weiter
in
den
Brennraum
geleitet.
The
ferrocene-containing
carrier
gas
stream
is
led
from
there
on
into
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
besteht
der
Trägergasstrom
aus
gereinigtem
Inertgas,
beispielsweise
aus
Helium.
In
the
exemplary
embodiment,
the
carrier
gas
flow
consists
of
purified
inert
gas,
for
example,
of
helium.
EuroPat v2
Mit
diesem
Gas-
bzw.
Trägergasstrom
soll
das
Schmelzgut
behandelt
werden.
The
melt
can
be
treated
by
means
of
this
gas
or
carrier
gas
flow.
EuroPat v2
Dieser
Trägergasstrom
kann
beispielsweise
durch
einen
in
die
Zerstäuberapparatur
integrierten
Kompressor
erzeugt
werden.
Said
carrier
gas
stream
may
for
example
be
generated
by
a
compressor
integrated
into
the
atomizer
apparatus.
EuroPat v2
Als
Trägergasstrom
wurde
Reinst-Stickstoff
getrennt
von
oben
zudosiert.
As
carrier
gas
stream,
high-purity
nitrogen
was
separately
metered
in
from
above.
EuroPat v2
Es
wird
somit
aus
dem
Trägergasstrom
auf
der
Primärseite
nicht
entfernt.
Thus
it
is
not
removed
from
the
carrier
gas
flow
on
the
primary
side.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
gilt
dies
sowohl
für
einen
Precursorgasstrom
als
auch
für
einen
Trägergasstrom.
Advantageously,
this
applies
for
both
a
precursor
gas
stream
and
also
a
carrier
gas
stream.
EuroPat v2
Der
Trägergasstrom
nimmt
die
Probe
mit.
The
carrier
gas
flow
absorbs
the
sample.
EuroPat v2
Der
Trägergasstrom
transportiert
die
Probe
und
das
Lösungsmittel
durch
ein
Verdampferrohr.
The
carrier
gas
flow
carries
the
sample
and
the
solvent
through
a
liner.
EuroPat v2
Der
somit
regenerierte
Trägergasstrom
(8)
wird
rückgeführt.
The
carrier
gas
stream
(8)
thus
regenerated
is
returned.
EuroPat v2
Der
Trägergasstrom
wurde
im
Kreis
geführt.
The
carrier
gas
stream
was
directed
in
a
circuit.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
tangentiale
Trägergasstrom
seine
volle
Wirkung
entfalten.
In
this
case,
the
tangential
carrier
gas
stream
can
take
full
effect.
EuroPat v2
Die
überwiegend
in
das
Verfahren
eingebrachte
Energie
kommt
vorzugsweise
aus
dem
Trägergasstrom.
The
energy
which
is
predominantly
introduced
into
the
method
preferably
comes
from
the
carrier
gas
stream.
EuroPat v2
Dieser
Ausgangsstoff
wird
über
einen
Trägergasstrom
in
die
Modifikationskammer
geleitet.
This
starting
material
is
taken
via
a
carrier
gas
stream
into
the
modification
chamber.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
diese
Atmosphäre
als
Trägergasstrom
im
Kreis
gefahren.
This
atmosphere
is
preferably
circulated
as
a
carrier
gas
stream.
EuroPat v2
Das
Beschichtungsverfahren
wird
in
einem
Trägergasstrom
durchgeführt.
The
coating
process
is
carried
out
in
a
stream
of
carrier
gas.
EuroPat v2
Der
heiße
Trägergasstrom
unterstützt
dabei
die
Erwärmung
und
Verdampfung
des
Reaktionsgemisches.
Here,
the
hot
carrier
gas
stream
assists
heating
and
vaporization
of
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
In
einem
KF-Trockenschrank
überführt
ein
trockener
Trägergasstrom
das
ausgetriebene
Wasser
in
die
Titrierzelle.
In
a
KF
drying
oven,
a
stream
of
dry
carrier
gas
transfers
the
expelled
water
into
the
titration
cell.
ParaCrawl v7.1
Der
Trägergasstrom
wird
so
eingestellt,
dass
C54
bei
341
°C
eluiert
wird.
Adjust
the
exact
carrier
gas
flow
in
such
a
manner
that
C54
is
eluted
at
341
°C.
DGT v2019
Der
auf
diese
Weise
vollständig
gereinigte
Trägergasstrom
kann
unmittelbar
wieder
in
den
Kühlgaskreislauf
eingeleitet
werden.
The
carrier
gas
flow
which
is
completely
purified
in
this
manner
can
then
be
again
directly
entrained
into
the
cooling
gas
circuit.
EuroPat v2
Der
sauerstoffhaltige
Gase
enthaltende
Wasserdampf
kann
jedoch
auch
in
einen
konstanten
sauerstofffreien
Trägergasstrom
dosiert
werden.
Alternatively,
the
steam
containing
oxygen-containing
gas
can
be
added
in
dosed
quantities
to
a
constant
flow
of
oxygen-free
carrier
gas.
EuroPat v2
Nun
wird
ein
Trägergasstrom
von
20
sccm
eingestellt
und
anschließend
ein
Arbeitsdruck
von
0.2
mbar
vorgegeben.
Now
a
carrier
gas
stream
of
20
sccm
is
started
and
then
a
working
pressure
of
0.2
mbar
is
established.
EuroPat v2
In
den
Leitungen
22
sind
Ventile
24
angeordnet,
mit
denen
der
Trägergasstrom
dosiert
werden
kann.
Valves
24,
with
which
the
carrier
gas
stream
can
be
metered,
are
arranged
in
lines
22.
EuroPat v2
Ein
inerter
Trägergasstrom
(1)
wird
zum
Gas-Stripping
in
den
Fermenter
(2)
eingeblasen.
An
inert
carrier
gas
stream
(1)
is
blown
into
the
fermenter
(2)
for
gas
stripping.
EuroPat v2
In
der
einfachsten
Ausgestaltung
kann
der
Düsenstrahl
selbst
unter
einem
Winkel
in
den
Trägergasstrom
eingeführt
werden.
In
the
simplest
embodiment,
the
jet
from
the
nozzle
itself
may
be
introduced
into
the
carrier
gas
stream
at
an
angle.
EuroPat v2