Übersetzung für "Trägergasstrom" in Englisch

Der ferrocenhaltige Trägergasstrom wird von dort aus weiter in den Brennraum geleitet.
The ferrocene-containing carrier gas stream is led from there on into the combustion chamber.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel besteht der Trägergasstrom aus gereinigtem Inertgas, beispielsweise aus Helium.
In the exemplary embodiment, the carrier gas flow consists of purified inert gas, for example, of helium.
EuroPat v2

Mit diesem Gas- bzw. Trägergasstrom soll das Schmelzgut behandelt werden.
The melt can be treated by means of this gas or carrier gas flow.
EuroPat v2

Dieser Trägergasstrom kann beispielsweise durch einen in die Zerstäuberapparatur integrierten Kompressor erzeugt werden.
Said carrier gas stream may for example be generated by a compressor integrated into the atomizer apparatus.
EuroPat v2

Als Trägergasstrom wurde Reinst-Stickstoff getrennt von oben zudosiert.
As carrier gas stream, high-purity nitrogen was separately metered in from above.
EuroPat v2

Es wird somit aus dem Trägergasstrom auf der Primärseite nicht entfernt.
Thus it is not removed from the carrier gas flow on the primary side.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise gilt dies sowohl für einen Precursorgasstrom als auch für einen Trägergasstrom.
Advantageously, this applies for both a precursor gas stream and also a carrier gas stream.
EuroPat v2

Der Trägergasstrom nimmt die Probe mit.
The carrier gas flow absorbs the sample.
EuroPat v2

Der Trägergasstrom transportiert die Probe und das Lösungsmittel durch ein Verdampferrohr.
The carrier gas flow carries the sample and the solvent through a liner.
EuroPat v2

Der somit regenerierte Trägergasstrom (8) wird rückgeführt.
The carrier gas stream (8) thus regenerated is returned.
EuroPat v2

Der Trägergasstrom wurde im Kreis geführt.
The carrier gas stream was directed in a circuit.
EuroPat v2

Hierbei kann der tangentiale Trägergasstrom seine volle Wirkung entfalten.
In this case, the tangential carrier gas stream can take full effect.
EuroPat v2

Die überwiegend in das Verfahren eingebrachte Energie kommt vorzugsweise aus dem Trägergasstrom.
The energy which is predominantly introduced into the method preferably comes from the carrier gas stream.
EuroPat v2

Dieser Ausgangsstoff wird über einen Trägergasstrom in die Modifikationskammer geleitet.
This starting material is taken via a carrier gas stream into the modification chamber.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird diese Atmosphäre als Trägergasstrom im Kreis gefahren.
This atmosphere is preferably circulated as a carrier gas stream.
EuroPat v2

Das Beschichtungsverfahren wird in einem Trägergasstrom durchgeführt.
The coating process is carried out in a stream of carrier gas.
EuroPat v2

Der heiße Trägergasstrom unterstützt dabei die Erwärmung und Verdampfung des Reaktionsgemisches.
Here, the hot carrier gas stream assists heating and vaporization of the reaction mixture.
EuroPat v2

In einem KF-Trockenschrank überführt ein trockener Trägergasstrom das ausgetriebene Wasser in die Titrierzelle.
In a KF drying oven, a stream of dry carrier gas transfers the expelled water into the titration cell.
ParaCrawl v7.1

Der Trägergasstrom wird so eingestellt, dass C54 bei 341 °C eluiert wird.
Adjust the exact carrier gas flow in such a manner that C54 is eluted at 341 °C.
DGT v2019

Der auf diese Weise vollständig gereinigte Trägergasstrom kann unmittelbar wieder in den Kühlgaskreislauf eingeleitet werden.
The carrier gas flow which is completely purified in this manner can then be again directly entrained into the cooling gas circuit.
EuroPat v2

Der sauerstoffhaltige Gase enthaltende Wasserdampf kann jedoch auch in einen konstanten sauerstofffreien Trägergasstrom dosiert werden.
Alternatively, the steam containing oxygen-containing gas can be added in dosed quantities to a constant flow of oxygen-free carrier gas.
EuroPat v2

Nun wird ein Trägergasstrom von 20 sccm eingestellt und anschließend ein Arbeitsdruck von 0.2 mbar vorgegeben.
Now a carrier gas stream of 20 sccm is started and then a working pressure of 0.2 mbar is established.
EuroPat v2

In den Leitungen 22 sind Ventile 24 angeordnet, mit denen der Trägergasstrom dosiert werden kann.
Valves 24, with which the carrier gas stream can be metered, are arranged in lines 22.
EuroPat v2

Ein inerter Trägergasstrom (1) wird zum Gas-Stripping in den Fermenter (2) eingeblasen.
An inert carrier gas stream (1) is blown into the fermenter (2) for gas stripping.
EuroPat v2

In der einfachsten Ausgestaltung kann der Düsenstrahl selbst unter einem Winkel in den Trägergasstrom eingeführt werden.
In the simplest embodiment, the jet from the nozzle itself may be introduced into the carrier gas stream at an angle.
EuroPat v2