Übersetzung für "Trägergas" in Englisch

Das Trägergas darf mit der Prüfsubstanz nicht chemisch reagieren.
The carrier gas must not react chemically with the test substance.
DGT v2019

Das Trägergas kann ein reduzierendes, oxidierendes oder inertes Gas sein.
The carrier gas may be a reducing, oxidizing or inert gas.
EuroPat v2

Kraft, so ist es jetzt das strö­mende Trägergas.
Whereas in thin­layer chromatography the rising liquid provides the (non­specific) driving force, in this case it is the carrier gas flow.
EUbookshop v2

Der Sättiger ist mit pulverförmigem S.E.-AcAc-Hydrat gefüllt und wird von dem Trägergas durchströmt.
The saturator is filled with pulverulent S.E.-AcAc hydrate and the carrier gas flows through it.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird Stickstoff als Trägergas verwendet.
Nitrogen is preferably used as the carrier gas.
EuroPat v2

Das aufgemahlene Feingut wird, in einem Trägergas suspendiert, dem Vergasungsreaktor zugeführt.
The ground fine material is fed suspended in a carrier gas to the gasification reactor.
EuroPat v2

Als Trägergas diente Wasserstoff (20 l/h).
The carrier gas used was hydrogen (20 l/h).
EuroPat v2

Die Gasbeaufschlagung erfolgt beispielsweise zur Zuführung von Trägergas oder zum Rückspülen.
The gas connection 7 is for instance used for the supply of carrier gas or for purging.
EuroPat v2

Bevorzugt wird als Trägergas gereinigtes Inertgas verwendet.
Preferably, utilized as the carrier gas is a purified inert gas.
EuroPat v2

Die dargestellte Einrichtung enthält einen Kreislauf für ein Trägergas, insbesondere Helium.
The illustrated means contains a circulation system for a carrier gas, in particular helium.
EuroPat v2

Vom Detektor D3 strömt das Trägergas dann über ABl zurück zum Membrankompressor MP.
From detector D3 the carrier gas flows via AB1 back to the membrane compressor MP.
EuroPat v2

Vom Detektor D3 strömt das Trägergas dann über AB1 zurück zum Membrankompressor MP.
From detector D3 the carrier gas flows via AB1 back to the membrane compressor MP.
EuroPat v2

Helium als Trägergas verschlechterte die Ausbeute auf etwa 20 %.
With helium as a carrier gas, the yield was reduced to c. 20%.
EuroPat v2

Als Trägergas kommen neben Luft und Stickstoff verschiedene Edelgase in Betracht.
Apart from air and nitrogen, various noble gases come into consideration as carrier gas.
EuroPat v2

Als Schutz- und Trägergas wurde ein Stickstoffstrom von 10 Nl/h verwendet.
Nitrogen was used as a protective carrier gas at a rate of 10 1/h (STP).
EuroPat v2

Als Trägergas wird normalerweise kohlenwasserstoff-freie atmosphärische Luft verwendet.
The carrier gas used normally is hydrocarbon-free atmospheric air.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, als Trägergas ausschließlich Sauerstoff zu verwenden.
It is also possible to use oxygen alone as carrier gas.
EuroPat v2

Die Desaktivierung kann verlangsamt werden, wenn HCl als Trägergas verwendet wird.
The deactivation can be slowed down if HCl is used as the carrier gas.
EuroPat v2

Als Trägergas wurde Helium mit einem Fluß von 20 ml/min. eingesetzt.
The carrier gas was helium with a flow of 20 ml/min.
EuroPat v2

Dieses Gas kann auch als Trägergas für die Zufuhr von Zusatzmaterialien verwendet werden.
This gas can also be used as carrier gas for the introduction of additional materials.
EuroPat v2

Vorzugsweise verdünnt man mit einem Trägergas, wie Stickstoff oder Edelgasen.
It is preferable to dilute with a carrier gas, such as nitrogen or noble gases.
EuroPat v2

Sättiger 1 wurde abgetrennt und es floß auch kein Trägergas.
Saturator 1 was separated and no carrier gas was flowing.
EuroPat v2

Die inerten gasförmigen Anteile können wieder als Trägergas verwendet werden.
The inert gaseous constituents can be re-used as the carrier gas.
EuroPat v2