Übersetzung für "Trägerflansch" in Englisch

Der neue Trägerflansch ermöglicht den horizontalen und vertikalen einseitigen Einbau des EasyTube.
The new carrier flange enables the horizontal and vertical installation of the EasyTube on one side.
ParaCrawl v7.1

Der Halter für den Sensor muß spanabhebend im Trägerflansch angebracht werden.
The holder for the sensor must be cut into the carrier flange after the flange is formed.
EuroPat v2

Eine Führungsbuchse 56 ist zwischen dem Betätigungsrohr 15 und dem äusseren Trägerflansch 51 angeordnet.
A guide sleeve 56 is located between actuating tube 15 and outer carrier flange 51.
EuroPat v2

Der Dichtflansch und der Trägerflansch können bevorzugt durch die Ausnehmungen und die Vorsprünge miteinander verstemmt sein.
Preferably, the sealing flange and the carrier flange can be held together by the recesses and the projections.
EuroPat v2

Ein Luftführungsgehäuse 1 trägt einen Zapfen 2 auf welcher ein Trägerflansch 3, der als Nabe eines mehrteiligen Zellenrades 4 ausgebildet ist, drehbar gelagert ist.
An air guide housing 1 carries a journal 2, on which a carrier flange 3 designed as a hub of a multipart cellular wheel 4 is mounted rotatably.
EuroPat v2

Zwischen dem Trägerflansch 3 und der Abdeckung 9 bleibt ein vergleichsweise kleiner Ringspalt 38 offen, um ein Nachströmen der Aussenluft zu ermöglichen.
A comparatively small annular gap 38 remains open between the carrier flange 3 and the cover 9, to allow an afterflow of outside air.
EuroPat v2

Diese Strömung wird dadurch erleichtert, dass durch den Ringspalt 38 zwischen dem Trägerflansch 3 und der Abdeckung 9 Luft von aussen nachströmen kann.
This flow becomes easier if air can flow after it from outside through the annular gap 38 between the carrier flange 3 and cover 9.
EuroPat v2

Ferner sind tangential erstreckte Zellenwände 41 möglich, wobei die Zellenwände 41 wie angedeutet tangential zu einem Kreis 42 verlaufen, der einen kleineren Durchmesser als der Trägerflansch 3 des Zellenrades 4 aufweist.
Furthermore, tangentially extending cell walls 41 are possible, the cell walls 41 being, as indicated, tangential to a circle 42 which has a smaller diameter than the carrier flange 3 of the cellular wheel 4.
EuroPat v2

Der Strömungskörper 56 ist von einem Trägerflansch 57 gefasst und durch dessen umlaufendes Klemmteil 58 gehalten und in einer Zentrierbuchse 59 axialsymmetrisch positioniert.
The inlet flow adjuster 56 is retained by a support flange 57, held in place by the latter's circumferential locking part 28 and positioned symmetrical to the axis by a centring bush 59.
EuroPat v2

Der Horizontalflansch 56 wirkt mit einem parallel dazu in Verlängerung des zweiten Horizontalstegs 47 ausgebildeten Trägerflansch 57 zusammen.
The horizontal flange 56 acts in conjunction with a supporting flange 57 parallel to it which is formed by a prolongation of the second horizontal web 47 .
EuroPat v2

Somit kann das Spannelement beispielsweise am ersten längsseitigen Ende an einem Trägerflansch und mit seinem zweiten längsseitigen Ende an das Bauteil angepresst werden, wodurch der Träger und das Bauteil miteinander verklemmt sind.
As a result, the first end of the tension element can, for example, be pressed against a girder flange and the second end on the structural component, so that the girder and the structural component are clamped together.
EuroPat v2

Der Dichtflansch (1) und der Trägerflansch (3) sind jeweils separat erzeugt, bestehen aus einem metallischen Werkstoff und sind kraft- und / oder formschlüssig miteinander verbunden.
The sealing flange (1) and the carrier flange (3) are each produced separately, are made of a metallic material, and are connected with one another with a non-positive and/or a positive lock.
EuroPat v2

In der zuvor beschriebenen Weise kann das Spannelement beispielsweise am ersten längsseitigen Ende an einem Trägerflansch und mit seinem zweiten längsseitigen Ende an das Bauteil angepresst werden, wodurch der Träger und das Bauteil miteinander verklemmbar sind.
In the manner described above, the first end of the tension element can be pressed, for example, against a girder flange and the second end against the structural component, so that the girder and the structural component can be clamped together.
EuroPat v2

Die Positionierung gegenüber dem Träger­flansch 46 erfolgt durch eine am Trägerflansch 46 angeordnete Ringausnehmung 69, in die die freien Enden 59 der Elemente 49 hineinragen.
They are positioned with respect to the carrier flange 46 by means of an annular recess 69 which is formed in the carrier flange 46 and into which protrude the free ends 59 of members 49.
EuroPat v2

Zur Arretierung der Kraftstoffeinspritzventile 17 in den Aufnahmebohrungen 11 des Verteilergehäuses 10 dient ein Niederhalter 22 aus Kunststoff, der mit einem Spannflansch 23 auf einem Trägerflansch 24 am Verteilergehäuse 10 aufliegt und den Gehäuseflansch 18 des Kraftstoffeinspritzventils 17 übergreift.
To fix the fuel injection valves 17 in the location holes 11 of the distributor housing 10 a hold-down 22 made of plastic is used, which rests by a clamping flange 23 on a support flange 24 on the distributor housing 10 and overlaps the housing flange 18 of the fuel injection valve 17.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Geräuschübertragungen ist zwischen dem Spannflansch 23 des Niederhalters 22 und dem Trägerflansch 24 des Verteilergehäuses 10 eine durchgehende Flachdichtung 25 aus Elastomer eingelegt.
To avoid noise transmissions, a continuous flat gasket 25 made of elastomer is placed between the clamping flange 23 of the hold-down 22 and the support flange 24 of the distributor housing 10.
EuroPat v2

An seinem oberen Ende trägt der Schaftteil 7 einen flachen ringförmigen Trägerflansch 10, der beim Einbau in den Deckelteil l an der Unterseite der Deckelstirnwandung 3 des Deckelteils 1 anliegt.
At its upper end the shaft 7 bears a flat annular bearing flange 10, which when mounted in the lid 1 bears against the underface of the lid top wall 3 of the lid 1.
EuroPat v2

Das Vakuumgefäß 52 weist an dem dem Flansch 54 entgegengesetzten Ende einen Trägerflansch 51 auf, an dem die Trägerplatte 48 mit dem Elektrodensystem befestigt ist und der Vakuumdurchführungen 50 aufweist, die es gestatten, definierte Potentiale an die Elektroden anzulegen.
The end of the vacuum vessel 52 opposite the flange 54 is equipped with a supporting flange 51 to which the carrier plate 48 with the electrode system mounted thereon is fixed and which is provided with vacuum lead-throughs 50 permitting defined potentials to be applied to the electrodes.
EuroPat v2

Als Eingangswerte dafür werden die Verhältnisse der Hebelarme zum Trägersteg (?1) beziehungsweise zum Trägerflansch (?2) zur Gesamtbreite des T-Stummelflansches benötigt.
The input values for this are based on the relation of the lever arms to the girder web (?1) or to the girder flange (?2) to the total width of the T-stub flange.
ParaCrawl v7.1

Berechnet wird dann ein Winkel, ab dem ein Kontakt zwischen Trägerflansch und unterstützenden Bauteil (hier Hauptträgersteg) entsteht.
An angle is then calculated from which a contact between girder flange and supporting structural component (here main girder web) occurs.
ParaCrawl v7.1

An dem Trägerflansch sind jeweils zwei Bohrungen um 120° über den Umfang verteilt ausgebildet, die dazu dienen, daran wahlweise drei Schneckenflügel 24a-c zu montieren und auszutauschen, beispielsweise um den in den Figur 5a, b ersichtlichen Durchtrittsquerschnitt mittels der drei Schneckenflügel 22a-c an die Konsistenz der geförderten Feststoffe anzupassen.
Sets of two bores are formed and distributed at intervals of 120° on the flange, said bores being used to selectively mount and replace three flights 24 a - c, for example to adapt the passage cross-section in FIGS. 5 a, b to the consistency of the conveyed solids by means of the three flight 22 a - c.
EuroPat v2

Die Pendelmassen 75, 77 sind, zum Beispiel mit Hilfe von Laufrollen bewegbar, an einem Trägerflansch 79 der Fliehkraftpendeleinrichtung 51 angebracht.
The pendulum masses 75, 77 are moveable, for example, by means of rollers mounted on a carrier flange 79 of the centrifugal force pendulum device 51 .
EuroPat v2

Der Trägerflansch 79 ist Teil des Zwischenflansches 35 und mittels diesem drehfest der Zwischenwelle 33, also der zweiten Schwungmasse 5, zugeordnet.
The carrier flange 79 is part of the intermediate flange 35 and is assigned by the intermediate flange 35 non-rotatably to the intermediate shaft 33, i.e., the second centrifugal mass 5 .
EuroPat v2

Zur Lösung dieser Aufgabe ist es vorgesehen, daß der Dichtflansch und der Trägerflansch jeweils separat erzeugt sind, aus einem metallischen Werkstoff bestehen und kraft- und / oder formschlüssig miteinander verbunden sind.
The sealing flange and the carrier flange are each produced separately. Both flanges are made of a metallic material, and are connected with each other with a non-positive and/or a positive lock.
EuroPat v2