Übersetzung für "Topthema" in Englisch
Fangs
Suche
ist
das
absolute
Topthema!
Fang's
search
for
his
parents
has
become
the
hottest
news.
OpenSubtitles v2018
Österreich:
Die
ÖVP
will
Mitarbeiterbeteiligung
zum
Topthema
der
neuen
Regierung
machen.
Austria:
ÍVP
wants
employee
financial
participation
to
be
on
top
of
new
government's
agenda.
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
&
Datensicherheit
sind
ein
Topthema,
denn
Industriespionage
beginnt
bei
der
Lieferantensuche
...
Privacy
&
security
is
a
hot
topic,
because
industrial
espionage
begins
with
the
search
for
suppliers
...
CCAligned v1
Topthema
auf
der
Agenda
war
die
Digitalisierung
des
Messewirtschaft.
The
topic
at
the
top
of
the
agenda
was
the
digitalization
of
the
exhibition
industry.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Thema
"Innovationsmanagement"
damit
ein
Topthema
der
letzten
Jahre?
Has
the
subject
of
"innovation
management"
thus
become
a
key
theme
over
the
past
few
years?
ParaCrawl v7.1
In
2018
werden
wir
dieses
Topthema
fortführen:
In
2018,
we
will
continue
this
top
theme:
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Topthema
war
die
Nichtverbreitung
der
Massenvernichtungswaffen.
Another
top
issue
was
the
non-proliferation
of
weapons
of
mass
destruction.
ParaCrawl v7.1
Topthema:
Kosten
senken
und
Leistung
optimieren
in
der
externen
Logistik
(2
Tage)
Top
Topic:
Cost
saving
and
performance
optimization
in
the
external
logistics
(2
Days)
ParaCrawl v7.1
Cybersecurity
ist
mittlerweile
zum
Topthema
gewachsen,
ein
strategisches
Element
bis
rauf
in
die
Vorstandsebene.
Cyber
security
has
grown
to
become
a
top
issue,
a
strategic
element
right
up
to
the
board
level.
ParaCrawl v7.1
Jedes
fünfte
Unternehmen
der
Digitalwirtschaft
sieht
laut
Digitalverband
Bitkom
in
Künstlicher
Intelligenz
ein
Topthema.
One
in
five
companies
in
the
digital
industry
sees
artificial
intelligence
as
a
top
issue,
according
to
Germany's
digital
association
Bitkom.
ParaCrawl v7.1
Das
Topthema
(und
auch
das
einzige)
mit
"Mutti"
ist
ihr
Pferd.
Top
topic
(and
the
only
topic)
with
the
"mom"
is
her
horse.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
schon
beinahe
schwierig,
auf
das
zweite
eigentliche
Topthema
des
Rates
einzugehen,
nämlich
die
Migrationsfrage.
In
this
context,
it
is
quite
difficult
to
deal
with
the
second
major
issue
for
the
Council
meeting,
namely
that
of
migration.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
die
europäische
Strategie
für
Prävention
und
Umgang
mit
Naturkatastrophen
als
ein
Topthema
in
der
Tagesordnung
der
Kopenhagen-Konferenz
ganz
oben
zu
finden
sein
wird.
We
expect
to
see
the
European
strategy
to
prevent
and
deal
with
natural
disasters,
as
a
top
priority,
very
high
up
on
the
agenda
for
the
Copenhagen
conference.
Europarl v8
Ich
verstehe
es
deshalb
nicht,
dass
Regierungen
wie
die
deutsche
einerseits
den
Fachkräftemangel
zum
Topthema
machen
und
andererseits
nicht
den
Mut
haben,
die
Freizügigkeit
für
die
Menschen
aus
osteuropäischen
Ländern
herzustellen
und
so
die
teilweise
absurde
Situation
an
den
Grenzen
endlich
zu
entschärfen.
For
that
reason,
I
am
mystified
as
to
why
governments
such
as
Germany's
on
the
one
hand
make
the
shortage
of
skilled
workers
a
hot
topic,
but
on
the
other,
do
not
have
the
courage
to
allow
people
from
the
Eastern
Europe
countries
to
exercise
their
freedom
of
movement,
thereby
also
defusing
finally
the
sometimes
absurd
situation
at
the
borders.
Europarl v8
Darüber
hinaus
dient
der
Runde
Tisch
als
Pilotprojekt
für
ein
neues
Konzept
für
Diskussionen
auf
EU-Ebene
über
ein
bestimmtes
Land
zu
einem
bestimmten
außenpolitischen
Topthema.
The
roundtable
will
also
serve
to
pilot
a
novel
approach
for
EU
level
discussions
on
a
specific
country
for
a
specific
foreign
policy
priority
topic.
TildeMODEL v2018
Gesundheit
ist
zum
gesellschaftlichen
Topthema
geworden
–
und
die
Digitalisierung
eröffnet
neue
Chancen
und
Möglichkeiten
für
die
Branche,
den
hohen
Ansprüchen
der
Patienten
aber
auch
der
Leistungserbringer
gerecht
zu
werden.
Health
has
become
a
social
hot
topic
–
and
digitalization
creates
new
opportunities
and
possibilities
for
the
industry
to
meet
the
patients',
but
also
the
service
providers'
high
demands.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
vielen
Ländern
ist
auch
in
Albanien
das
Problem
Müll
immer
noch
nicht
zu
einem
Topthema
geworden,
noch
fehlt
dazu
das
notwendige
Umweltbewußtsein.
As
in
many
countries,
the
problem
of
waste
has
not
yet
become
a
top
topic
in
Albania,
nor
has
the
necessary
environmental
awareness
grown
so
far.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen:
Die
Problematik
der
weiblichen
Rente
ist
noch
kein
Topthema
im
politischen
Diskurs.
In
conclusion,
pension
provision
for
women
has
yet
to
feature
as
a
priority
in
the
political
debate.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Unternehmen
hat
bewiesen
was
ich
vor
ein
paar
Tagen
in
einem
"Topthema"
auf
RTL
gesagt
habe:
nämlich,
dass
unsere
grossherzogliche
Polizei
zu
einem
Korps
geworden
ist
in
welchem
die
beiden
Strukturen
von
Polizei
und
Gendarmerie
zu
einer
Einheit
verwachsen
sind
die
sich
voll
und
ganz
auf
ihre
Verantwortung
und
ihre
Missionen
konzentriert.
This
operation
confirmed
what
I
said
just
a
few
days
ago
on
the
RTL
programme
"Top
Thema":
that
the
Grand
Ducal
Police
have
become
a
force
where
the
two
structures,
the
Police
and
the
Grand
Ducal
Gendarmerie,
have
been
melded
into
one
unit,
concentrating
wholly
and
closely
together
on
their
responsibilities
and
their
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Spielwarenmesse
2013
löste
mit
ihrem
Topthema
Toys
3.0
enormes
Interesse
und
zahlreiche
Diskussionen
aus,
denn
die
Kombination
von
traditionellen
Spielwaren
mit
digitalen
Spielfunktionen
polarisiert
nicht
nur
die
Spielwarenbranche.
The
International
Toy
Fair
2013
triggered
enormous
interest
and
many
discussions
with
its
top
theme
Toys
3.0,
because
the
combination
of
traditional
toys
with
digital
play
functions
not
only
polarizes
the
toy
industry.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Fußball-WM
war
natürlich
ein
Topthema
auf
der
Bio,
dass
es
nach
dem
Duell
USA-Deutschland
für
beide
Teams
ins
Achtelfinale
reichte,
tat
der
prächtigen
Stimmung
auf
der
diesjährigen
Bio
Convention
noch
zusätzlich
gut.
Naturally,
the
World
Cup
was
a
hot
topic
at
the
Bio
–
both
the
American
and
German
teams
made
it
into
the
quarterfinals,
thereby
adding
to
the
magnificent
atmosphere
at
this
year's
convention.
ParaCrawl v7.1
Schultz
&
König
ließ
es
sich
nicht
nehmen,
sich
bei
dem
Topthema
2015
der
Anuga
in
Köln
zu
präsentieren.
Schultz
&
König
took
the
opportunity
to
present
ourselves
at
the
top
theme
2015
Anuga
in
Cologne.
CCAligned v1
Die
Verbundsysteme
und
ihre
Einsatzmöglichkeiten
im
Automobilbereich
waren
das
große
Topthema
auf
der
JEC,
die
vom
29.
bis
31.
März
2011
in
Paris
stattfand.
The
composites
systems
and
their
applications
in
the
automotive
industry
were
the
main
topic
at
the
JEC,
which
took
place
in
Paris
from
March
29
to
31,
2011.
ParaCrawl v7.1