Übersetzung für "Tonnenweise" in Englisch

Auf meiner Internetseite sind tonnenweise Informationen.
If you go to my site, there's tons of things.
TED2020 v1

Wenn man einen weltweiten Bestseller schreibt, dann bedeutet das tonnenweise Geld.
When you write the best-selling book in the world, it's tons and tons of money.
TED2020 v1

Jedes Jahr beschlagnahmen Sicherheitskräfte in der Region tausende illegale SALW und tonnenweise Munition.
Each year, security forces in the region seize thousands of illegal SALW and tons of ammunition.
DGT v2019

Tonnenweise Erde, die dich fast begraben hätte.
A couple of tons of earth that almost hit you.
OpenSubtitles v2018

Denn in meinem Labor liegt das Zeug tonnenweise herum.
There's a ton of that stuff in my lab, hundreds of pieces.
OpenSubtitles v2018

Denn ich... Ich nehme tonnenweise Medikamente.
Just because I-- I'm on a ton of medications.
OpenSubtitles v2018

Er übersah ein Schmuggelnetzwerk, das tonnenweise Pablos Kokain einführte.
He was responsible for a smuggling network that brought in Pablo's cocaine by the ton.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich hatte tonnenweise Sex.
No, I got laid a ton.
OpenSubtitles v2018

Hier liegen tonnenweise Hindernisse im Weg.
There's tons of obstacles in the way.
OpenSubtitles v2018

Kevin, wir haben da draußen tonnenweise besessene Menschen.
Kevin, we've got tons of possessed humans out there.
OpenSubtitles v2018

Die haben da tonnenweise Bücher, in denen Informationen stehen.
THEY'VE GOT TONS OF BOOKS THERE THAT HAVE INFORMATION...
OpenSubtitles v2018

Sieh, dieser Test gibt uns tonnenweise Informationen.
Look, this test gives us tons of information.
OpenSubtitles v2018

Die Basissubstanz Morphin bestellt sie tonnenweise in der Türkei.
They get tons of morphine-base from Turkey.
OpenSubtitles v2018

Tonnenweise Omega... 3. Weißt du, was das ist?
Tons of omega... 3. Know what that is?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein US-Pilot, der tonnenweise Kokain für das Kartell transportiert.
He's an American pilot who transports tons of cocaine for the cartel.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen tonnenweise Lagerbestände umziehen, und sie brauchen einen anständigen Makler.
You got a ton of inventory to move, and you're in need of a serious realtor.
OpenSubtitles v2018

Aber tonnenweise Zucker kombiniert mit Trillerpfeifen, ich weiß nicht...
Although I'm not sure that tons of sugar and whistles are a good combination.
OpenSubtitles v2018