Übersetzung für "Tonnenweise" in Englisch
Auf
meiner
Internetseite
sind
tonnenweise
Informationen.
If
you
go
to
my
site,
there's
tons
of
things.
TED2020 v1
Wenn
man
einen
weltweiten
Bestseller
schreibt,
dann
bedeutet
das
tonnenweise
Geld.
When
you
write
the
best-selling
book
in
the
world,
it's
tons
and
tons
of
money.
TED2020 v1
Jedes
Jahr
beschlagnahmen
Sicherheitskräfte
in
der
Region
tausende
illegale
SALW
und
tonnenweise
Munition.
Each
year,
security
forces
in
the
region
seize
thousands
of
illegal
SALW
and
tons
of
ammunition.
DGT v2019
Tonnenweise
Erde,
die
dich
fast
begraben
hätte.
A
couple
of
tons
of
earth
that
almost
hit
you.
OpenSubtitles v2018
Denn
in
meinem
Labor
liegt
das
Zeug
tonnenweise
herum.
There's
a
ton
of
that
stuff
in
my
lab,
hundreds
of
pieces.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich...
Ich
nehme
tonnenweise
Medikamente.
Just
because
I--
I'm
on
a
ton
of
medications.
OpenSubtitles v2018
Er
übersah
ein
Schmuggelnetzwerk,
das
tonnenweise
Pablos
Kokain
einführte.
He
was
responsible
for
a
smuggling
network
that
brought
in
Pablo's
cocaine
by
the
ton.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hatte
tonnenweise
Sex.
No,
I
got
laid
a
ton.
OpenSubtitles v2018
Hier
liegen
tonnenweise
Hindernisse
im
Weg.
There's
tons
of
obstacles
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Kevin,
wir
haben
da
draußen
tonnenweise
besessene
Menschen.
Kevin,
we've
got
tons
of
possessed
humans
out
there.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
da
tonnenweise
Bücher,
in
denen
Informationen
stehen.
THEY'VE
GOT
TONS
OF
BOOKS
THERE
THAT
HAVE
INFORMATION...
OpenSubtitles v2018
Sieh,
dieser
Test
gibt
uns
tonnenweise
Informationen.
Look,
this
test
gives
us
tons
of
information.
OpenSubtitles v2018
Die
Basissubstanz
Morphin
bestellt
sie
tonnenweise
in
der
Türkei.
They
get
tons
of
morphine-base
from
Turkey.
OpenSubtitles v2018
Tonnenweise
Omega...
3.
Weißt
du,
was
das
ist?
Tons
of
omega...
3.
Know
what
that
is?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
US-Pilot,
der
tonnenweise
Kokain
für
das
Kartell
transportiert.
He's
an
American
pilot
who
transports
tons
of
cocaine
for
the
cartel.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
tonnenweise
Lagerbestände
umziehen,
und
sie
brauchen
einen
anständigen
Makler.
You
got
a
ton
of
inventory
to
move,
and
you're
in
need
of
a
serious
realtor.
OpenSubtitles v2018
Aber
tonnenweise
Zucker
kombiniert
mit
Trillerpfeifen,
ich
weiß
nicht...
Although
I'm
not
sure
that
tons
of
sugar
and
whistles
are
a
good
combination.
OpenSubtitles v2018