Übersetzung für "Tollkühn" in Englisch
Du
sagst
immer,
ich
sei
tollkühn.
You're
always
saying
I'm
foolhardy.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Nacht
war
Corporal
LeBeau
so
tollkühn,
einen
Fluchtversuch
zu
unternehmen.
Last
night,
Corporal
LeBeau
was
foolhardy
enough
to
attempt
an
escape.
OpenSubtitles v2018
Wegen
ihrer
Beteiligung
müssen
Sie
nicht
gleich
tollkühn
werden.
Hughson,
I
know
you
get
your
insurance
rates
at
a
discount...
but
why
be
foolhardy?
OpenSubtitles v2018
Schon
für
einen
jungen
Mann
wäre
es
äußerst
tollkühn.
Even
for
a
young
man,
it
would
be
extremely
reckless.
OpenSubtitles v2018
Mutig
oder
tollkühn,
das
kann
ich
nicht
sagen.
Brave
or
foolhardy,
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
ein
bisschen
tollkühn
zu
sein,
nicht
wahr,
Peter?
Well,
that
seems
a
little
foolhardy,
doesn't
it,
Peter?
Look,
do
we
have
to
do
this
now?
OpenSubtitles v2018
Was
Hank
tat,
war
tollkühn.
What
Hank
did
was
foolhardy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Flint
so
tollkühn
ist,
das
Fort
anzugreifen.
I
had
no
idea
that
Flint
would
be
so
fucking
reckless
as
to
threaten
the
fort
itself.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
wenig
tollkühn,
meinen
Sie
nicht?
That
would
be
a
little
foolhardy,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
tollkühn,
die
Leute
ohne
Wagen
hinüberzuschicken,
ohne
schwere
Waffen.
It
would
be
foolhardy
to
send
the
men
without
the
wagons,
the
big
guns...
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
wortgetreue
Definition
von
tollkühn.
It
was
the
very
definition
of
foolhardy.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
böse
Emotionen
oder
tollkühn
Bemerkungen
zu
vermeiden.
Try
to
avoid
angry
emotions
or
foolhardy
remarks.
ParaCrawl v7.1
Wer
keine
Furcht
kennt,
ist
nur
tollkühn.
Who
doesn't
know
fear
is
just
reckless.
ParaCrawl v7.1
Sein
Mut
war
großartig,
aber
er
war
nie
tollkühn.
His
courage
was
magnificent,
but
he
was
never
foolhardy.
ParaCrawl v7.1
Nicht,
weil
wir
tollkühn
sind,
sondern
weil
wir
unseren
Compas
vertrauen.
Not
because
we
are
foolhardy,
but
because
we
trust
our
compas
.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
einen
Maximus
Leopardus
auf
einem
Friedhof
fängt,
ist
entweder
tollkühn
oder
dumm.
Anyone
taking
a
Maximus
leopardus
from
a
graveyard
is
either
foolhardy
or
ignorant.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Dieb
tollkühn
genug
ist,
seine
Hand
in
die
Tasche
zu
stecken...
For
if
a
thief
is
foolhardy
enough
to
put
his
hand
in
the
pocket...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
ich
bin
tollkühn.
Aber
deshalb
ist
man
noch
kein
großer
Held.
I'm
foolhardy,
nothing
more.
OpenSubtitles v2018
Mit
31
findest
du
es
zu
tollkühn,
mit
einem
28-Jährigen
zusammen
zu
sein?
Ally,
you're
31
,
and
it's
just
too
reckless
to
be
with
a
28-year-old?
OpenSubtitles v2018
Es...
es
ist
tollkühn.
It's...
it's
foolhardy.
OpenSubtitles v2018