Übersetzung für "Tolerieren" in Englisch
Warum
tolerieren
so
viele
rassistische
Gewaltaktionen
durch
Banden?
Why
do
so
many
tolerate
acts
of
racial
violence
by
gangs?
Europarl v8
Und
ich
glaube,
das
ist
im
Rahmen
einer
Währungsunion
nicht
zu
tolerieren.
And
I
believe
that
this
cannot
be
tolerated
within
the
framework
of
monetary
union.
Europarl v8
Wie
lange
werden
die
internationale
Gemeinschaft
und
die
Europäische
Union
dies
noch
tolerieren?
How
long
are
the
international
community
and
the
European
Union
going
to
go
on
tolerating
this?
Europarl v8
Wir
können
Untätigkeit
nicht
länger
tolerieren.
We
cannot
tolerate
inaction
any
longer.
Europarl v8
Die
belarussischen
Behörden
tolerieren
keinerlei
Unabhängigkeit.
The
Belarusian
authorities
do
not
tolerate
any
independence.
Europarl v8
Können
die
Steuerzahler
dieses
Spiel
noch
tolerieren?
Can
taxpayers
tolerate
this
game
anymore?
Europarl v8
Können
wir
die
imperialistische
Politik
Rußlands
gegenüber
kleinen
Nationen
wie
Tschetschenien
weiterhin
tolerieren?
Can
we
stand
any
longer
the
imperialistic
policy
of
Russia
towards
small
nations
like
Chechnya?
Europarl v8
Auch
die
Kommission
wird
niemals
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
und
die
Demokratie
tolerieren.
The
Commission,
too,
will
never
tolerate
the
violation
of
human
rights
and
democracy.
Europarl v8
Europa
wird
die
Unterdrückung
von
Freiheit
durch
die
belarussische
Diktatur
nicht
tolerieren.
Europe
will
not
tolerate
the
suppression
of
freedom
by
the
Belarusian
dictatorship.
Europarl v8
Wir
können
eine
solche
Verunglimpfung
unserer
interinstitutionellen
Beziehungen
nicht
tolerieren.
Such
a
slur
on
our
interinstitutional
relationship
must
not
be
allowed
to
stand.
Europarl v8
Den
Terrorismus
einfach
zu
tolerieren,
ist
keine
gute
Politik.
Simply
tolerating
terrorism
is
not
a
good
policy.
Europarl v8
Die
Existenz
solcher
Gefängnisse
in
Europa
ist
infolgedessen
unter
keinen
Umständen
zu
tolerieren.
Under
no
circumstances
can
we
therefore
allow
such
prisons
to
exist
in
Europe.
Europarl v8
In
der
Türkei,
und
Sie
tolerieren
das.
In
Turkey
and
you
tolerate
it.
Europarl v8
Es
sind
die
großen
Drogenbarone,
die
wir
allem
Anschein
nach
tolerieren.
It
is
the
great
drug
barons
whom
we
seem
to
tolerate.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
tolerieren
andere
Diktaturen
in
der
ganzen
Welt.
The
United
States
tolerates
other
dictatorships
around
the
world.
Europarl v8
Gewisse
hasserfüllte
Äußerungen
zu
tolerieren,
bedeutet
in
Wirklichkeit
sie
zu
akzeptieren.
Tolerating
certain
expressions
of
hatred
is,
in
actual
fact,
accepting
them.
Europarl v8
Weshalb
tolerieren
wir
in
unserer
Europäischen
Gemeinschaft
gefährliche
Atomländer
wie
Großbritannien
und
Frankreich?
Why
do
we
tolerate
in
our
European
Community
nuclear-bomb
disaster
countries
like
Britain
and
France?
Europarl v8
Eine
solche
Situation
darf
die
Gemeinschaft
nicht
länger
tolerieren.
This
is
a
situation
that
the
Community
cannot
continue
to
tolerate.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Bolkestein,
wir
können
und
werden
das
nicht
tolerieren.
We
cannot,
Madam
President,
Commissioner,
and
will
not,
tolerate
such
a
situation.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
natürlich
die
Folterungen
und
Misshandlungen
von
Gefangenen
nicht
tolerieren.
Naturally,
the
EU
does
not
tolerate
torture
and
abuse
of
prisoners.
Europarl v8
Dies
können
wir
ebenso
wenig
tolerieren
wie
einen
Nichtzugang
zu
allgemeinen
Dokumenten.
We
can
no
more
tolerate
this
than
we
can
tolerate
a
lack
of
access
to
general
documents.
Europarl v8
Wir
können
also
weniger
Strenge
tolerieren.
We
can
thus
tolerate
a
lesser
degree
of
rigour.
Europarl v8
Eine
weitere
Party
hier
wird
die
britische
Regierung
nicht
tolerieren.
The
British
government
will
not
tolerate
another
jamboree.
News-Commentary v14
Ich
kann
seine
Position
weder
verstehen
noch
tolerieren.
I
can't
understand
or
tolerate
his
position.
GlobalVoices v2018q4
Sie
tolerieren
vielleicht
ein
oder
zwei
Skulpturen,
aber
das
ist
auch
alles.
They
might
tolerate
a
sculpture
or
two,
but
that's
about
it.
TED2020 v1
Wie
viel
Intoleranz
sind
wir
bereit
zu
tolerieren?
How
much
intolerance
are
we
prepared
to
tolerate?
Tatoeba v2021-03-10