Übersetzung für "Tilgungszeitraum" in Englisch
Der
Tilgungszeitraum
beträgt
höchstens
20
Jahre.
The
repayment
period
is
20
years
maximum.
EUbookshop v2
Die
finanzielle
Solidarität
gewährleistet
bei
der
Rückzahlung
der
unverzinsten
Darlehen
nach
Artikel
7,
daß
der
Tilgungszeitraum
für
alle
Fonds
gleich
ist.
This
shall
come
into
play
when
the
interest-free
loans
mentioned
in
Article
7
are
repaid,
in
order
to
ensure
that
the
time
limit
for
repayment
of
these
loans
is
the
same
for
all
the
funds.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Kredit
wird
mit
festen
monatlichen
Zahlungen
getilgt,
der
Tilgungszeitraum
beträgt
dabei
höchstens
sieben
Jahre.
A
loan
of
this
kind
is
redeemable
by
fixed
monthly
payments
and
the
redemption
period
cannot
be
longer
than
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Tilgungszeitraum
für
das
Projekt
beträgt
max.
3
Jahre
ab
Produktionsbeginn,
es
ergibt
sich
eine
interne
Kapitalverzinsung
(IRR)
vor
Steuern
von
49,6
%.
Payback
on
the
project
is
within
3
years
from
the
start
of
production,
and
generates
a
pre-tax
IRR
of
49.6%.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Ziel
ist
eine
bessere
Definition
der
hochgradigeren
Gebiete
bei
der
Lagerstätte,
die
es
dem
Unternehmen
eventuell
ermöglicht,
den
Tilgungszeitraum
der
Investitionskosten
zu
reduzieren.
Secondly,
better
definition
of
the
higher
grade
areas
in
the
deposit
will
potentially
allow
the
Company
to
reduce
the
capital
cost
payback
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
kann
nicht
auf
einen
anderen
Standesbeamten
gegenwärtig
gebracht
werden,
jedoch.Es
ist
in
der
Abzahlung-Gnadenfrist
(RGP)
Das
Gebiet
wird
in
einem
30-day
Tilgungszeitraum,
während
dessen
die
registrant
Dose
ihn
noch
Re-registrieren,
möglicherweise
mit
einer
zusätzlichen
Bearbeitungsgebühr
an
diesem
Punkt
gehalten.
The
domain
cannot
be
transferred
to
another
registrar
at
this
stage,
however.It's
in
the
Redemption
Grace
Period
(RGP)
The
domain
is
held
in
a
30-day
redemption
period,
during
which
the
registrant
can
still
re-register
it,
perhaps
with
an
additional
service
fee
at
this
point.
ParaCrawl v7.1