Übersetzung für "Tilgungszeitraum" in Englisch

Der Tilgungszeitraum beträgt höchstens 20 Jahre.
The repayment period is 20 years maximum.
EUbookshop v2

Die finanzielle Solidarität gewährleistet bei der Rückzahlung der unverzinsten Darlehen nach Artikel 7, daß der Tilgungszeitraum für alle Fonds gleich ist.
This shall come into play when the interest-free loans mentioned in Article 7 are repaid, in order to ensure that the time limit for repayment of these loans is the same for all the funds.
EUbookshop v2

Ein solcher Kredit wird mit festen monatlichen Zahlungen getilgt, der Tilgungszeitraum beträgt dabei höchstens sieben Jahre.
A loan of this kind is redeemable by fixed monthly payments and the redemption period cannot be longer than seven years.
ParaCrawl v7.1

Der Tilgungszeitraum für das Projekt beträgt max. 3 Jahre ab Produktionsbeginn, es ergibt sich eine interne Kapitalverzinsung (IRR) vor Steuern von 49,6 %.
Payback on the project is within 3 years from the start of production, and generates a pre-tax IRR of 49.6%.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Ziel ist eine bessere Definition der hochgradigeren Gebiete bei der Lagerstätte, die es dem Unternehmen eventuell ermöglicht, den Tilgungszeitraum der Investitionskosten zu reduzieren.
Secondly, better definition of the higher grade areas in the deposit will potentially allow the Company to reduce the capital cost payback period.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet kann nicht auf einen anderen Standesbeamten gegenwärtig gebracht werden, jedoch.Es ist in der Abzahlung-Gnadenfrist (RGP) Das Gebiet wird in einem 30-day Tilgungszeitraum, während dessen die registrant Dose ihn noch Re-registrieren, möglicherweise mit einer zusätzlichen Bearbeitungsgebühr an diesem Punkt gehalten.
The domain cannot be transferred to another registrar at this stage, however.It's in the Redemption Grace Period (RGP) The domain is held in a 30-day redemption period, during which the registrant can still re-register it, perhaps with an additional service fee at this point.
ParaCrawl v7.1