Übersetzung für "Tiefziehgüte" in Englisch

Diese EURONORM gilt für Flachzeug aus weichen unlegierten (') Stählen der Grundgüte, Falzgüte sowie der Ziehund Tiefziehgüte, das in kontinuierlichen Verfahren feuerverzinkt wird.
This EURONORM applies to unalloyed' mild steel flat products in commercial quality, bending and profiling quality, and drawing qualities produced by a continuous hot-dip zinc coating process.
EUbookshop v2

Geölte Eisenblechstreifen der Tiefziehgüte ST 1405 wurden für eine Dauer von 2 Minuten unter 1,5 bar Spritzdruck mit einer Reinigerlösung behandelt, die eine Temperatur von 60°C aufwies und 2,5 g/I eines Reinigungsmittelgemisches der folgenden Zusammensetzung enthielt:
Oiled iron sheet strips of deep drawing quality ST 1405 were treated for two minutes under 1.5 bar spraying pressure with a cleaning solution which had a temperature of 60° C. and contained 2.5 gm/liter of a cleaning mixture having the following composition:
EuroPat v2

Diese EURONORM gilt für Flachzeug aus weichen unlegierten (*) Stählen der Grundgüte, Falzgüte sowie der Zieh- und Tiefziehgüte, das im kontinuierlichen Verfahren feuerverzinkt wird.
This EURONORM applies to unalloyed (*) mild steel flat product in commercial quality, bending and profiling quality, and drawing qualities produced by a continuous hot-dip zinc coating process.
EUbookshop v2

Beispielsweise besitzt das eine Werkstück 1 oder 2 eine relativ weiche Tiefziehgüte, während das andere Werkstück 2 bzw. 1 aus höherfestem Stahlblech besteht.
For example, the one workpiece 1 or 2 has a relatively weak deep-drawing grade, whilst the other workpiece 2 or 1 consists of higher strength sheet steel.
EuroPat v2

Beispielsweise ist die dickere Platine 1 aus höherfestem Stahlblech hergestellt, wohingegen die dünnere Stahlplatine 2' eine relativ weiche Tiefziehgüte besitzt.
For example, the thicker blank 1 is produced from higher strength sheet steel, whereas the thinner steel blank 2 ? has a relatively weak deep-drawing quality.
EuroPat v2

Die beiden feuerverzinkten Stahlbleche A und B weisen eine Tiefziehgüte DX53D und eine Blechdicke von 0,75 mm auf. Als Schutzbeschichtung wurde ZnAl2,5Mg1,5 (96 Gew.-% Zn, 2,5 Gew.-% Al, 1,5 Gew.-% Mg) aufgebracht.
The hot-dip galvanized steel sheets A (A 1 & A 2) and B have a deep-drawing grade of DX53D and a sheet thickness of 0.75 may ZnAl2.5Mg1.5 (96 wt %t Zn, 2.5 wt % Al, and 1.5 wt % Mg) was applied as a protective coating.
EuroPat v2