Übersetzung für "Tiefziehgüte" in Englisch
Diese
EURONORM
gilt
für
Flachzeug
aus
weichen
unlegierten
(')
Stählen
der
Grundgüte,
Falzgüte
sowie
der
Ziehund
Tiefziehgüte,
das
in
kontinuierlichen
Verfahren
feuerverzinkt
wird.
This
EURONORM
applies
to
unalloyed'
mild
steel
flat
products
in
commercial
quality,
bending
and
profiling
quality,
and
drawing
qualities
produced
by
a
continuous
hot-dip
zinc
coating
process.
EUbookshop v2
Geölte
Eisenblechstreifen
der
Tiefziehgüte
ST
1405
wurden
für
eine
Dauer
von
2
Minuten
unter
1,5
bar
Spritzdruck
mit
einer
Reinigerlösung
behandelt,
die
eine
Temperatur
von
60°C
aufwies
und
2,5
g/I
eines
Reinigungsmittelgemisches
der
folgenden
Zusammensetzung
enthielt:
Oiled
iron
sheet
strips
of
deep
drawing
quality
ST
1405
were
treated
for
two
minutes
under
1.5
bar
spraying
pressure
with
a
cleaning
solution
which
had
a
temperature
of
60°
C.
and
contained
2.5
gm/liter
of
a
cleaning
mixture
having
the
following
composition:
EuroPat v2
Diese
EURONORM
gilt
für
Flachzeug
aus
weichen
unlegierten
(*)
Stählen
der
Grundgüte,
Falzgüte
sowie
der
Zieh-
und
Tiefziehgüte,
das
im
kontinuierlichen
Verfahren
feuerverzinkt
wird.
This
EURONORM
applies
to
unalloyed
(*)
mild
steel
flat
product
in
commercial
quality,
bending
and
profiling
quality,
and
drawing
qualities
produced
by
a
continuous
hot-dip
zinc
coating
process.
EUbookshop v2
Beispielsweise
besitzt
das
eine
Werkstück
1
oder
2
eine
relativ
weiche
Tiefziehgüte,
während
das
andere
Werkstück
2
bzw.
1
aus
höherfestem
Stahlblech
besteht.
For
example,
the
one
workpiece
1
or
2
has
a
relatively
weak
deep-drawing
grade,
whilst
the
other
workpiece
2
or
1
consists
of
higher
strength
sheet
steel.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
die
dickere
Platine
1
aus
höherfestem
Stahlblech
hergestellt,
wohingegen
die
dünnere
Stahlplatine
2'
eine
relativ
weiche
Tiefziehgüte
besitzt.
For
example,
the
thicker
blank
1
is
produced
from
higher
strength
sheet
steel,
whereas
the
thinner
steel
blank
2
?
has
a
relatively
weak
deep-drawing
quality.
EuroPat v2
Die
beiden
feuerverzinkten
Stahlbleche
A
und
B
weisen
eine
Tiefziehgüte
DX53D
und
eine
Blechdicke
von
0,75
mm
auf.
Als
Schutzbeschichtung
wurde
ZnAl2,5Mg1,5
(96
Gew.-%
Zn,
2,5
Gew.-%
Al,
1,5
Gew.-%
Mg)
aufgebracht.
The
hot-dip
galvanized
steel
sheets
A
(A
1
&
A
2)
and
B
have
a
deep-drawing
grade
of
DX53D
and
a
sheet
thickness
of
0.75
may
ZnAl2.5Mg1.5
(96
wt
%t
Zn,
2.5
wt
%
Al,
and
1.5
wt
%
Mg)
was
applied
as
a
protective
coating.
EuroPat v2