Übersetzung für "Tiefenbegrenzung" in Englisch
Die
bei
jedem
Fügevorgang
jeweils
tatsächlich
vorliegende
Eindringtiefe
löst
die
Tiefenbegrenzung
aus.
The
depth
limitation
is
initiated
by
the
penetration
depths
actually
present
in
the
case
of
each
joining
operation.
EuroPat v2
Es
kann
bis
zu
einer
Tiefenbegrenzung
Gewinde
gefräst
werden.
The
threads
can
be
milled
up
to
the
depth
limit.
EuroPat v2
Für
einige
Rennen
gibt
es
eine
Tiefenbegrenzung
für
jüngere
Taucher.
For
some
courses
there
is
a
depth
limit
for
younger
divers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Feststellmutter
an
der
Schleifspindel
sorgt
für
die
Tiefenbegrenzung
des
Schleifsteins.
A
fixing
nut
on
the
grinding
spindle
sets
the
bottom
limit
of
grindstone
motion.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kindern
liegt
die
Tiefenbegrenzung
bei
lediglich
2
Metern.
With
youngsters
in
mind,
the
maximum
depth
is
only
2
metres.
ParaCrawl v7.1
Erstens
die
Tiefenbegrenzung,
auf
der
das
Samenkorn
gleitet.
First
is
the
depth
limiter,
on
which
the
seed
glides.
EuroPat v2
Die
Tiefenbegrenzung
ist
dabei
mindestens
unter
einem
Teilbereich
der
Öffnung
ausgebildet.
To
this
end
the
depth
limiter
is
underneath
part
of
the
array
of
seats.
EuroPat v2
Wahlweise
kann
auch
beidseitig
zur
Tiefenbegrenzung
eine
Vertiefung
(Strömungskanal)
vorhanden
sein.
Optionally,
the
recess
or
flow
channel
may
also
be
provided
on
both
sides
of
the
depth
limiter.
EuroPat v2
Die
Tiefenbegrenzung
muss
auch
hier
gegeben
sein,
z.B.
durch
eine
erhöhte
Schneckenwellenachse.
The
depth
limiter
must
also
be
provided
in
this
case,
such
as
by
an
increased
worm
shaft
axis.
EuroPat v2
Das
Ventil
18
für
eine
Tiefenbegrenzung
spricht
also
an,
indem
es
in
die
Sperrstellung
schaltet.
The
valve
18
for
depth
limitation
thus
responds
in
that
it
switches
into
the
blocking
position.
EuroPat v2
Wahlweise
kann
die
Förderscheibe
jedoch
auch
nur
abschnitts-
bzw.
teilweise
parallel
zur
Tiefenbegrenzung
rotieren.
Optionally,
the
feed
wheel
may
also
rotate
only
in
sections,
or
partially
parallel
to
the
depth
limiter.
EuroPat v2
Ggf.
kann
die
Tiefenbegrenzung
auch
nur
in
einem
bestimmten
Bereich
der
Förderstrecke
ausgebildet
sein.
Optionally,
the
depth
limiter
may
be
made
only
in
a
certain
area
of
the
conveyor
path.
EuroPat v2
Eine
Tiefenbegrenzung
für
den
Einsatz
von
Grundfanggeräten
entspricht
einer
vorsorglichen
Schutzmaßnahme
für
Tiefseekorallen
und
Schwämme
innerhalb
der
Wassersäule.
A
depth
limit
for
the
deployment
of
bottom
gears
provides
a
precautionary
protected
boundary
for
deep
water
corals
and
sponges
within
the
water
column.
TildeMODEL v2018
Diese
Tiefenbegrenzung
ist
auch
mit
der
schrittweisen
Entwicklung,
im
Sinne
dieser
Verordnung,
von
gebietsbezogenen
Maßnahmen
vereinbar,
die
dem
Schutz
von
Gebieten
dienen,
in
denen
empfindliche
Ökosysteme
bekanntlich
oder
wahrscheinlich
vorkommen.
This
depth
restriction
is
also
compatible
with
the
progressive
development,
under
this
regulation,
of
area-based
measures
to
fully
protect
sites
where
vulnerable
ecosystems
are
known
or
likely
to
occur.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Tiefenbegrenzung
ist
angemessen
und
kollidiert
nicht
mit
derzeitigen
Tätigkeiten
von
EU-Flotten,
die
in
weitaus
geringeren
Tiefen
tätig
sind.
The
proposed
depth
limit
is
a
reasonable
choice,
as
it
does
not
impinge
on
current
EU
fleet
activities,
which
are
much
shallower.
Europarl v8
Der
Verstoß
gegen
spezifische
Bedingungen
wie
die
Tiefenbegrenzung,
den
Einsatz
eines
VMS-Systems
und
die
räumliche
Verlagerung
von
Tätigkeiten,
wenn
Fischereifahrzeuge
zufällig
auf
ein
empfindliches
marines
Ökosystem
stoßen,
kann
eine
irreversible
Schädigung
dieser
Ökosysteme
nach
sich
ziehen
und
sollte
daher
in
die
Liste
schwerer
Verstöße
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1447/1999
des
Rates
vom
24.
Juni
1999
zur
Aufstellung
einer
Liste
von
Verhaltensweisen,
die
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
darstellen9,
aufgenommen
werden.
The
violation
of
specific
conditions
such
as
those
relating
to
the
depth
restriction,
the
operation
of
the
Vessel
Monitoring
System
and
the
relocation
of
activities
in
case
of
unforeseen
encounter
with
a
vulnerable
marine
ecosystem
may
result
in
irreparable
damage
to
such
ecosystems
and
deserves
therefore
to
be
included
among
the
list
of
serious
infringements
contained
in
Council
Regulation
(EC)
No
1447/1999
of
24
June
1999
establishing
a
list
of
types
of
behaviour
which
seriously
infringe
the
rules
of
the
common
fisheries
policy9.
TildeMODEL v2018
Die
statische
Stabilität
der
Tragfläche
2
ist
neben
der
Materialauswahl
und
deren
Dickendimensionierung,
vom
Maß
der
H
öhenversetzung
13
zwischen
der
Tiefenbegrenzung
im
Schwerpunkt
10
oder
einer
Schwerlinie
11
und
der
Peripherie
12
der
Tragfläche
2
abhängig.
The
static
stability
of
the
supporting
wing
2
depends,
apart
from
the
choice
of
material
and
the
dimensioning
of
its
thickness,
from
the
amount
of
level
displacement
13
between
the
depth
limit
at
the
center
of
gravity
10
or
a
gravity
line
11,
on
the
one
hand,
and
the
periphery
12
of
the
supporting
wing
2,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Die
Ausführung
der
Wegbegrenzung
mit
einem
Ventil
für
eine
Tiefenbegrenzung,
das
aus
einer
Durchflußstellung
in
eine
Sperrstellung
schaltbar
ist,
ausgelöst
durch
einen
von
dem
antreibbaren
Werkzeugteil
mitgeführten
Schaltbolzen,
der
bei
Erreichen
einer
wählbaren
Eindringtiefe
über
das
Schaltgestänge
eine
Raste
aus
einem
Rasteingriff
herausbewegt,
ermöglicht
weiterhin,
daß
die
Eindringtiefen
unterschiedlich
einstellbar
sind.
Furthermore,
designing
the
displacement-limiting
means
with
a
valve
for
depth
limitation
which
can
be
switched
from
a
throughflow
position
into
a
blocking
position,
initiated
by
a
switching
bolt
which
is
carried
along
by
the
driveable
tool
part
and,
upon
reaching
a
selectable
penetration
depth,
moves
a
catch,
via
the
switching
linkage,
out
of
latching
engagement,
makes
it
possible
for
the
penetration
depths
to
be
set
differently.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
8
bis
11,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zwischen
dem
Startventil
(32)
und
dem
Ventil
(18)
für
eine
Tiefenbegrenzung
ein
zusätzliches
Hauptventil
(31)
angeordnet
ist,
das
bei
unbetätigtem
Startventil
(32)
eine
Fluidversorgung
zur
Beaufschlagung
mit
Abstreiferkräften
an
das
antreibbare
Werkzeugteit
anlegbar
ist.
Apparatus
according
to
one
of
claims
8
to
11,
wherein
arranged
between
the
start
valve
and
the
valve
for
depth
limitation
is
an
additional
main
valve
which,
when
the
start
valve
has
not
been
actuated,
can
supply
fluids
to
the
driveable
tool
in
order
to
subject
the
latter
to
the
action
of
stripper
forces.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
erreicht
werden,
daß
eine
Mitnahme
des
Schaltgestänges
durch
den
Schaltbolzen,
die
eine
Bewegung
der
Raste
weg
von
dem
Schließelement
des
Ventils
für
eine
Tiefenbegrenzung
zur
Folge
hat,
um
eine
Ausrastung
zu
erhalten,
zu
einer
Verstärkung
der
Federvorspannung
führt.
This
can
achieve
the
situation
where
the
switching
linkage
being
carried
along
by
the
switching
bolt,
this
carry-along
operation
leading
to
the
catch
being
moved
away
from
the
closing
element
of
the
valve
for
depth
limitation
in
order
to
achieve
disengagement,
results
in
the
spring
prestressing
being
enhanced.
EuroPat v2
Das
Schaltgestänge
17
ist
vorgesehen,
um
eine
Vorschubbewegung
des
Stempels
1
zu
übertragen
auf
eine
mechanische
Betätigung
eines
Ventils
18,
das
eine
Unterbrechung
der
Fluidversorgung
schaltet
und
dadurch
eine
Tiefenbegrenzung
einer
Fügung
bewirkt.
The
switching
linkage
17
is
provided
in
order
to
transmit
an
advancement
movement
of
the
punch
1
to
mechanical
actuation
of
a
valve
18,
which
interrupts
the
fluid
supply
and
thus
brings
about
joining-depth
limitation.
EuroPat v2
Um
das
Ventil
18
zur
Tiefenbegrenzung
wieder
in
Durchflußstellung
zu
schalten,
wird
der
Aktivierungshebel
48
geschwenkt,
damit
die
Tastrolle
45
des
Resetventils
33
von
dem
Steuerhebel
47
betätigt
wird.
In
order
to
switch
the
valve
18
for
depth
limitation
into
the
throughflow
position
again,
the
activating
lever
48
is
pivoted
in
order
for
the
contact
roller
45
of
the
reset
valve
33
to
be
actuated
by
the
control
lever
47
.
EuroPat v2
Da
das
Resetventil
33
ein
Vorsteuerventil
des
Ventils
18
zur
Tiefenbegrenzung
ist,
wird
durch
die
Tastrollenbetätigung
in
Durchflußstellung
geschaltet.
Since
the
reset
valve
33
is
a
pilot
valve
of
the
valve
18
for
depth
limitation,
switching
into
the
throughflow
position
takes
place
by
way
of
the
contact-roller
actuation.
EuroPat v2
Die
Raste
21
verankert
diese
Durchflußstellung,
bis
der
Stempel
eine
Tiefenbegrenzung
überfahren
hat,
die
einer
wählbaren
Eindringtiefe
des
Stempels
1
entspricht
und
die
durch
das
Schaltgestänge
17
festgelegt
wird.
The
catch
21
anchors
this
throughflow
position
until
the
punch
has
gone
beyond
a
depth
limitation
which
corresponds
to
a
selectable
penetration
depth
of
the
punch
1
and
which
is
defined
by
the
switching
linkage
17
.
EuroPat v2
Wenn
das
Kabel
eine
kragen-
oder
wulstförmige
Ausbildung
der
Isolierung
an
den
Isolierungsenden
aufweist,
ergibt
sich
in
einfacher
Weise
eine
Tiefenbegrenzung,
ein
Fingerschutz
und
ein
Schutz
gegen
versehentliches
Einklemmen
der
Isolierung.
If
the
cable
has
a
collar-shaped,
ring-shaped
or
bead-like
configuration
of
the
insulation
on
the
ends
of
the
insulation,
the
result
is
a
simple
limitation
of
the
depth
to
which
the
ends
of
the
cable
can
be
inserted
in
the
connector,
a
finger
protector,
and
also
provides
protection
against
the
unintentional
clamping
of
the
insulation
in
the
terminal.
EuroPat v2
Das
Ventil
18
für
eine
Tiefenbegrenzung
schaltet
in
die
Betriebslage,
wozu
das
Ventil
18
mittels
einer
Betätigung
geschaltet
wird.
The
valve
18
for
depth
limitation
switches
into
the
operating
position,
for
which
purpose
the
valve
18
is
switched
by
an
actuating
means.
EuroPat v2
Während
der
Signalgeber
38
dazu
ausgebildet
ist,
eine
Betriebszustandsgröße,
die
an
der
Tiefenbegrenzung
34
ermittelt
wird,
der
Steuereinrichtung
58
über
eine
Signalleitung
50a
zuzuführen,
ist
der
Signalgeber
40
mit
der
Eingriffseinrichtung
30
gekoppelt.
While
the
signal
generator
38
is
designed
to
supply
an
operating-state
variable,
determined
at
the
depth
limitation
34,
to
the
controller
58
via
a
signal
line
50
a,
the
signal
generator
40
is
coupled
to
the
engagement
device
30
.
EuroPat v2