Übersetzung für "Thronfolgerin" in Englisch
Gewinnt
dein
Vater,
wirst
du
zur
Thronfolgerin
des
Mongolischen
Reiches.
If
your
father
wins,
you
will
be
heir
to
the
throne
of
the
Mongol
Empire.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
ich
die
Thronfolgerin
werde?
What
if
I
were
heir
to
the
Mongol
throne?
OpenSubtitles v2018
Die
Frist
der
Thronfolgerin
ist
schon
vor
drei
Tagen
abgelaufen.
The
Empress's
deadline
was
already
three
days
ago
OpenSubtitles v2018
Aber
ist
Prinzessin
Mia
nicht
die
nächste
Thronfolgerin?
But
isn't
Princess
Mia
first
in
line
to
ascend
the
throne?
OpenSubtitles v2018
Und,
Mylady,
Seine
Majestät
benannte
Euer
Hoheit
als
seine
Thronfolgerin.
And,
my
Lady,
His
Majesty
named
Your
Grace
heir
to
his
crown.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Thronfolgerin
von
Laputa:
Prinzessin
Lucita.
You
are
Queen
Lucita,
rightful
heir
to
the
Laputan
throne.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ist...
die
nächste
Thronfolgerin
hier
in
Meadowbank.
And
now,
the
um...
the
next
in
line
to
the
throne
is
here
at
Meadowbank.
OpenSubtitles v2018
Kronprinzessin
Victoria
ist
die
Thronfolgerin
des
schwedischen
Königshauses.
.
Crown
Princess
Victoria
is
the
heiress-apparent
to
the
Swedish
throne.
ParaCrawl v7.1
Sie
verriet
die
katholische
Kirche,
ihren
Glauben,
denn
sie
benannte
eine
Protestantin
als
Thronfolgerin.
The
Tudor
queen
betrayed
the
Catholic
Church,
her
own
faith,
by
naming
a
Protestant
to
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Da
mein
Zustand
die
Dashkov-Familie
aus
dem
Rennen
wirft,
ist
Lissa
eine
mögliche
Thronfolgerin.
With
my
condition
taking
the
Dashkov
family
out
of
contention,
Lissa
is
a
possible
successor
to
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Am
6.
November
gab
Maria
schließlich
nach
und
benannte
Elisabeth
offiziell
als
ihre
Erbin
und
Thronfolgerin.
On
6
November,
Mary
recognised
Elizabeth
as
her
heir.
WikiMatrix v1
Und
wenn
die
Uhr
12
schlägt,
wird
die
heißgeliebte
kleine
Thronfolgerin
tot
sein.
And
when
the
hands
of
the
clock
strike
12,
that
precious
little
pretender
to
my
throne
will
be
gone!
OpenSubtitles v2018
Kronprinzessin
Leonor
wurde
am
31.
Oktober
2005
geboren
und
kann
die
erste
weibliche
Thronfolgerin
werden.
Crown
princess
Leonor
was
born
on
October
31,
2005
and
can
become
the
first
female
successor
to
the
throne.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
das
einzige
Kind
des
russischen
Fürsten
Jaroslaw
und
damit
die
einzige
Thronfolgerin
des
Fürstentums
Vitebsk.
The
only
child
of
a
Russian
prince
Yaroslav,
Maria
was
the
only
heir
to
the
Principality
of
Vitebsk.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
als
mögliche
Thronfolgerin
auf
den
portugiesischen
Thron
geboren,
bis
zwei
Jahre
später
schließlich
ihr
Bruder
Pedro
auf
die
Welt
kam.
Pedro
died
at
the
age
of
two,
though
another
son,
Joseph,
born
before
Pedro's
death,
prevented
Barbara
from
ever
being
heiress-presumptive
again.
Wikipedia v1.0
Zu
dieser
Zeit
regierte
am
Hof,...
unter
ständiger
Beobachtung
von
Thronfolgerin
Wu,
der
Kaiser.
At
that
time,
the
court
was
ruled
by
the
emperor
under
the
supervision
of
Empress
Wu
OpenSubtitles v2018
Maria
war
das
einzige
Kind
des
russischen
Fürsten
Jaroslaw
und
damit
die
einzige
Thronfolgerin
des
Fürstentums
Vitebsk.
The
only
child
of
a
Russian
prince
Yaroslav,
Maria
was
the
only
heir
to
the
Principality
of
Vitebsk.
WikiMatrix v1
Ich
bin
die
Thronfolgerin.
I
am
next
in
line
to
the
throne.
OpenSubtitles v2018