Übersetzung für "Thermostatgehäuse" in Englisch

Öfters mit Schraube für Thermostatgehäuse zusammen gekauft:
Sealing ring for thermostat is frequently bought together with:
ParaCrawl v7.1

Das separate Drosselelement ist insbesondere statisch ausgebildet und gegenüber dem Thermostatgehäuse nicht bewegbar.
The separate restriction element can be designed particularly static and is not moveable opposite the thermostat housing.
EuroPat v2

Das Thermostatgehäuse weist eine im Wesentlichen zylindrischen Hülle bzw. ein Gehäuse 12 auf.
The thermostat housing includes a generally cylindrical conduit 12 .
EuroPat v2

Öfters mit Reparatursatz Thermostatgehäuse zusammen gekauft:
Repair set thermostat housing is frequently bought together with:
ParaCrawl v7.1

Das Drosselelement 46 ist bevorzugt statisch in dem Thermostatgehäuse 14 ausgebildet und nicht bewegbar.
The restriction element 46 can be statically constructed in the thermostat housing 14 and is not moveable.
EuroPat v2

Das Thermostatgehäuse ist für alle gebräuchlichen Montagearten wie Wand-, Rohr- und Hutschienenmontage geeignet.
The thermostat case is suitable for all common installation types such as wall, pipe, and DIN rail installation.
ParaCrawl v7.1

Zur Einstellung eines speziellen Regelbereiches wird also das Stellglied zwischen jeweils zwei Stopelemente gesetzt, wozu der Drehknopf axial herausgezogen, dann in die gewünschte - d.h. in die dem zu wählenden Regelbereich entsprechende - Position gedreht und anschliessend wieder auf das Thermostatgehäuse aufgedrückt wird.
In order to set a specific control range, the final control element is therefore set between, in each case, two stop elements, for which purpose the rotary knob is pulled out axially, then turned to the desired position—i.e. to the position corresponding to the control range to be selected—and then pushed back onto the thermostat housing.
EuroPat v2

Die in Figur 2 dargestellte Ansicht des Ölthermostaten 6 zeigt den in ein Gehäuse eingesetzen Ölthermostaten 6, der ein Thermostatgehäuse 35 und einen daran befestigten Ventilkörper 36 aufweist.
FIG. 2 shows the oil thermostat 6 inserted into a housing, the thermostat having a thermostat housing 35 and a valve body 36 attached thereto.
EuroPat v2

Das Thermostatgehäuse 35 stützt sich normalerweise über einen Kolben 37 gegen eine Wand 38 ab, die durch eine Verschlußschraube 39 gebildet wird.
The thermostat housing 35 normally is braced, via plunger 37, against a wall 38, which is formed by screw plug 39.
EuroPat v2

Ferner sind in dem Thermostatgehäuse 86 zusätzlich eine Zuströmöffnung 89 von der unteren Kammer 79 her und eine Abströmöffnung 90 zum Austrittsstutzen 76 vorgesehen.
Furthermore, an inflow opening 89 from the lower chamber 79 and an outflow opening 90 to the outlet nozzle 76 are provided additionally in the thermostat housing 86.
EuroPat v2

Nach der ersten Inbetriebnahme der Brennkraftmaschine schmilzt der Schmelzring 42 bei zunehmender Erwärmung der Brennkraftmaschine bzw. des Öls weg, so daß bei einem erneuten erkalten des Öls bzw. der Brennkraftmaschine das Thermostatgehäuse 35 bzw. der Kolben 37 zur Anlage an der Wand 38 kommt und somit im kalten Zustand der Eintritt von Öl in die Wärmetauscherzulaufleitung 7 gemäß Figur 3 unterbunden ist.
Upon the first operation of the internal combustion engine, the fusible ring 42 melts away with increasing heating of the internal combustion engine or of the oil, so that upon re-cooling of the oil or of the internal combustion engine, the thermostat housing 35 or plunger 37 comes into contact with the wall 38 and thus, in the cold condition, the entry of oil into heat exchanger inlet line 7 as shown in FIG. 3 is blocked.
EuroPat v2

Im Bereich der unteren Kammer 79 ist ein Thermostatgehäuse 86 angeordnet, welches über ein an der Trennwand 75 ansetzendes Kurzschluß- bzw. Bypassrohrstück 87 mit der oberen Kammer 78 verbunden ist.
Arranged in the region of the lower chamber 79 is a thermostat housing 86 connected to the upper chamber 78 by means of a short-circuit or bypass pipe piece 87 adjoining the separating wall 75.
EuroPat v2

Das Thermostatgehäuse 86 sowie der Kurzschlußstutzen 87 sind spritztechnisch so ausgestaltet, daß sie in einem Stück mit dem Wasserkasten 73 hergestellt werden können, wobei zum Ausformen eine Öffnung 94 vorgesehen ist, die anschließend mittels eines Deckels 95 verschlossen wird.
The thermostat housing 86 and the bypass nozzle 87 are designed in terms of injection molding in such a way that they can be produced in one piece with the water tank 73 an opening 94 being provided for demolding. The opening is subsequently closed by means of a cap 95.
EuroPat v2

An dem Strömungsleitgehäuse 1 ist weiters ein Thermostatgehäuse 21 einstückig befestigt, das ein Thermostat 22 aufnimmt.
A thermostat housing is integrally connected to the flow conducting housing 1, which thermostat housing receives a thermostat 22 .
EuroPat v2

Auch die übrigen unterhalb des Gehäuses 1 dargestellten Baugruppen des Temperaturreglers können entweder mit im Thermostatgehäuse 1 oder hiervon getrennt in einem besonderen Gehäuse untergebracht sein.
The other modules of the temperature controller shown below housing 1 may be provided either within the thermostat housing 1 or separately in a second housing (not shown).
EuroPat v2

Durch die Anordnung des separaten Drosselelementes direkt im Thermostatgehäuse kann ein erhöhter Druckverlust auf das übliche Niveau beim Mediumfluss mit niedriger Temperatur von der Wärmequelle über den Bypasskanal und zurück zur Wärmequelle erzeugt und eingestellt werden.
Through the arrangement of the separate restriction element directly in the thermostat housing an increased loss of pressure can be generated and adjusted to the normal level for the medium flow with low temperature from the heat source via the bypass port and back to the heat source.
EuroPat v2

Dem Gehäuseabschnitt 34 ist axial gegenüberliegend im Thermostatgehäuse 14 ein Gehäuseeinsatzelement 36 angeordnet, welches mittels eines Dichtelement 38 mit dem Gehäuse 14 verbunden ist.
Axially opposite the housing section 34 is a housing element 36 provided in the thermostat housing 14 which is connected with the housing 14 through a sealing element 38 .
EuroPat v2

Das Dichtelement 38 kann beispielsweise ein O-Ring sein, der eine fluiddichte Verbindung zwischen dem Gehäuseeinsatzelement 36 und dem Thermostatgehäuse 14 herstellt.
The sealing element 38 can be, for example, an O-ring which creates a fluid tight connection between the housing element 36 and the thermostat housing 14 .
EuroPat v2

Das Gehäuseeinsatzelement 36 ist mit einem Sicherungselement 40, beispielsweise einem Spannring 40 in seiner Position relativ zu dem Thermostatgehäuse 14 gesichert.
The housing element 36 is secured with a retaining element 40, for example a tension ring in its position relative to the thermostat housing 14 .
EuroPat v2

Durch die im Thermostatgehäuse 14 angeordnete Nut 44 ist das Drosselelement 46 in das Thermostatventil 12 integriert.
The restriction element 46 is integrated into the thermostatic valve 12 through the groove 44 provided in the thermostat housing 14 .
EuroPat v2

Insbesondere bevorzugt sind mit Wasser und/oder Glykol in Kontakt stehende Kühlmittelverteiler, Kühlflüssigkeitsleitungen, Rohrabschnitte, Stutzen, Ein- und Auslässe, Konnektoren, Verteiler, Fittinge, Gehäuse, Mischer, Hahn, Filtergehäuse, Pumpen, Wasserpumpengehäuse, Bauteile für Wasserpumpen, Thermostatgehäuse, Propeller für Wasserpumpen, Ventile, Ventilkomponenten (Gehäuse, Absperrkugel, Schieber, Zylinder), Verteiler, Kühler, Kühlwasserkästen, Kühlmittelvorratsgehäuse, im Automobilbereich.
Particularly preferable are coolant manifolds in contact with water and/or glycol, coolant lines, pipe sections, nozzles, inlets and outlets, connectors, manifolds, fittings, housings, mixers, taps, filter housing, pumps, water pump housings, components for water pumps, thermostat housing, propellers for water pumps, valves, valve components (housing, shut-off ball valves, sliders, cylinders), manifolds, coolers, cooling water boxes, coolant storage housing, in the automotive sector.
EuroPat v2

Ferner weist das Thermostatgehäuse 18 einen Anschluss 22 an einen Kühlmittelkühler (nicht dargestellt) auf, der als Kühlmittelkühleranschluss 22 oder Kühleranschluss 22 bezeichnet wird.
Further, thermostatic valve housing 18 has a connection 22 to a coolant radiator (not shown), which is called a coolant radiator connection 22 or radiator connection 22 .
EuroPat v2

Das Thermostatgehäuse wird durch ein Oberteil 34 abgeschlossen, das mit seiner Flanschfläche 36 gegenüber der Flanschfläche 38 des Unterteils 18 abgedichtet ist.
The thermostat housing is closed off by a top part 34 which is sealed off with its flange surface 36 with respect to the flange surface 38 of the bottom part 18 .
EuroPat v2

Aus der EP 0 933 510 A2 ist eine wassergekühlte Brennkraftmaschine bekannt, bei der zwischen den beiden Zylinderbänken ein die beiden Kühlkreisläufe steuernder Thermostat in einem ihn umgebenden Thermostatgehäuse angeordnet ist.
From European Patent Document EP 0 933 510 A2, a water-cooled internal-combustion engine is known, in which a thermostat controlling the two cooling circuits is arranged between the two cylinder banks in a thermostat housing surrounding the thermostat.
EuroPat v2

Soweit aus den Zeichnungen erkennbar, besteht das Thermostatgehäuse aus einem einstückig mit dem Kurbelgehäuseoberteil verbundenen Unterteil und einem Thermostatdeckel, an dem entsprechende Zu- bzw. Ablaufstutzen angeformt sind.
To the extent that it is visible in the drawings, the thermostat housing has a bottom part connected in one piece with a crankcase top half and a thermostat cover to which corresponding inlet and outlet connection pieces are molded.
EuroPat v2

Das Thermostatgehäuse und der Thermostatzusammenbau der vorliegenden Erfindung wird in den Figuren 1 und 2 gezeigt und allgemein mit 10 bezeichnet.
The engine thermostat housing and thermostat assembly of the present invention is shown in FIGS. 1 and 2 and designated generally at 10 .
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführungsvariante der Erfindung ist ein Anschlußteil für einen Heizungsrücklauf vorgesehen, der an einer Flanschfläche am Thermostatgehäuse befestigt ist, die im wesentlichen parallel zur Axialrichtung des Thermostats orientiert ist.
It is proposed in an especially preferred variant of the invention that a connecting piece be provided for a heater return line, which should be attached to a flange face on the thermostat housing, said face running substantially parallel to the axial direction of the thermostat.
EuroPat v2