Übersetzung für "Therapien" in Englisch
Es
wird
behauptet,
künftig
würden
Therapien
patentiert.
It
is
asserted
that
treatments
will
be
patented
in
the
future.
Europarl v8
Erstmals
würden
Therapien
und
Diagnosen
an
Menschen
patentierbar.
For
the
first
time,
treatments
and
diagnoses
of
patients
will
become
patentable.
Europarl v8
Ich
sage
dies
als
früherer
Berichterstatter
für
die
Richtlinie
über
neuartige
Therapien.
I
say
this
as
a
former
rapporteur
for
the
directive
on
advanced
therapies.
Europarl v8
Fortgeschrittene
Therapien
bedeuten
Leben
für
viele
Tausende
Europäer.
Advanced
therapy
means
life
for
many
thousands
of
European
citizens.
Europarl v8
Wir
dürfen
den
Patienten
der
Zukunft
die
Therapien
von
morgen
nicht
verwehren.
We
must
not
deny
the
patients
of
the
future
the
therapies
of
tomorrow.
Europarl v8
Denn
diese
Therapien
und
Arzneimittel
entscheiden
zunehmend
über
Leben
oder
Tod.
For
these
therapies
and
medicines
increasingly
represent
life
and
death.
Europarl v8
Wir
alle
wollen
bessere
und
effektivere
Therapien.
We'd
like
to
get
therapies
better
and
more
effective.
TED2013 v1.1
Dabei
gibt
es
sehr
wirksame
Therapien.
But
there
are
very
effective
treatments.
TED2020 v1
Vielversprechende
Therapien
wie
die
transkranielle
Magnetstimulation
werden
ebenfalls
erprobt.
Other
promising
treatments,
like
transcranial
magnetic
stimulation,
are
being
investigated,
too.
TED2020 v1
Metaboliten
zu
verstehen
ist
wichtig,
um
Therapien
für
Krankheiten
zu
finden.
Understanding
metabolites
is
essential
to
find
treatments
for
many
diseases.
TED2020 v1
Mit
jedem
Schritt
dauerten
die
Therapien
länger.
With
each
step,
therapy
became
longer.
Wikipedia v1.0
Therapien,
die
auf
dieser
Theorie
basierten,
waren
durchweg
Fehlschläge.
Treatments
based
on
this
theory
were
generally
failures.
Wikipedia v1.0
Er
entdeckte
auch
neue
Therapien
für
Krankheiten
wie
Syphilis.
He
also
proposed
new
treatments
for
diseases
such
as
syphilis.
Wikipedia v1.0
Diese
Therapien
können
in
Kombination
mit
Avastin
das
Risiko
schwerer
Nebenwirkungen
erhöhen.
These
therapies
in
combination
with
Avastin
may
increase
the
risk
of
severe
side
effects.
ELRC_2682 v1
Weitere
Therapien
sollten
gegebenenfalls
in
der
vom
Arzt
verordneten
Reihenfolge
angewendet
werden.
If
other
treatments
are
being
taken,
they
should
be
taken
in
the
order
recommended
by
the
physician.
ELRC_2682 v1
Angesichts
des
negativen
Nutzen-Risiko-Verhältnisses
werden
Patienten
auf
alternative
Therapien
umgestellt
werden
müssen.
In
the
view
of
the
negative
benefit
risk
balance,
patients
will
need
to
be
switched
to
alternative
therapies.
ELRC_2682 v1
Eine
Neuropathie
wurde
mit
allgemeinen
unterstützenden
Maßnahmen
und
anderen
Therapien
behandelt.
Neuropathy
has
been
managed
with
supportive
care
and
other
therapies.
ELRC_2682 v1
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
Patienten
aufgrund
früherer
Therapien
immungeschwächt
sind.
Patients
are
likely
to
be
immunocompromised
as
a
result
of
prior
therapies.
ELRC_2682 v1
Sogar
die
Therapien
nach
Behandlungsabbruch
sind
ausgeglichen.
Even
the
post-discontinuation
therapy
is
balanced.
ELRC_2682 v1
Bei
Therapien
zur
Raucherentwöhnung
ist
die
Gefahr
eines
Rückfalls
unmittelbar
nach
Therapieende
erhöht.
In
smoking
cessation
therapy,
risk
for
relapse
to
smoking
is
elevated
in
the
period
immediately
following
the
end
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Valsartan
kann
zusammen
mit
anderen
Therapien
für
Herzinsuffizienz
verabreicht
werden.
Valsartan
may
be
administered
with
other
heart
failure
therapies.
ELRC_2682 v1
Sie
können
zudem
andere
Therapien
benötigen.
You
may
also
need
other
treatments.
EMEA v3
Diese
Patienten
hatten
im
Median
3
vorherige
Therapien
erhalten.
These
patients
had
a
median
of
3
prior
therapies.
ELRC_2682 v1