Übersetzung für "Therapien" in Englisch

Es wird behauptet, künftig würden Therapien patentiert.
It is asserted that treatments will be patented in the future.
Europarl v8

Erstmals würden Therapien und Diagnosen an Menschen patentierbar.
For the first time, treatments and diagnoses of patients will become patentable.
Europarl v8

Ich sage dies als früherer Berichterstatter für die Richtlinie über neuartige Therapien.
I say this as a former rapporteur for the directive on advanced therapies.
Europarl v8

Fortgeschrittene Therapien bedeuten Leben für viele Tausende Europäer.
Advanced therapy means life for many thousands of European citizens.
Europarl v8

Wir dürfen den Patienten der Zukunft die Therapien von morgen nicht verwehren.
We must not deny the patients of the future the therapies of tomorrow.
Europarl v8

Denn diese Therapien und Arzneimittel entscheiden zunehmend über Leben oder Tod.
For these therapies and medicines increasingly represent life and death.
Europarl v8

Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien.
We'd like to get therapies better and more effective.
TED2013 v1.1

Dabei gibt es sehr wirksame Therapien.
But there are very effective treatments.
TED2020 v1

Vielversprechende Therapien wie die transkranielle Magnetstimulation werden ebenfalls erprobt.
Other promising treatments, like transcranial magnetic stimulation, are being investigated, too.
TED2020 v1

Metaboliten zu verstehen ist wichtig, um Therapien für Krankheiten zu finden.
Understanding metabolites is essential to find treatments for many diseases.
TED2020 v1

Mit jedem Schritt dauerten die Therapien länger.
With each step, therapy became longer.
Wikipedia v1.0

Therapien, die auf dieser Theorie basierten, waren durchweg Fehlschläge.
Treatments based on this theory were generally failures.
Wikipedia v1.0

Er entdeckte auch neue Therapien für Krankheiten wie Syphilis.
He also proposed new treatments for diseases such as syphilis.
Wikipedia v1.0

Diese Therapien können in Kombination mit Avastin das Risiko schwerer Nebenwirkungen erhöhen.
These therapies in combination with Avastin may increase the risk of severe side effects.
ELRC_2682 v1

Weitere Therapien sollten gegebenenfalls in der vom Arzt verordneten Reihenfolge angewendet werden.
If other treatments are being taken, they should be taken in the order recommended by the physician.
ELRC_2682 v1

Angesichts des negativen Nutzen-Risiko-Verhältnisses werden Patienten auf alternative Therapien umgestellt werden müssen.
In the view of the negative benefit risk balance, patients will need to be switched to alternative therapies.
ELRC_2682 v1

Eine Neuropathie wurde mit allgemeinen unterstützenden Maßnahmen und anderen Therapien behandelt.
Neuropathy has been managed with supportive care and other therapies.
ELRC_2682 v1

Es ist wahrscheinlich, dass Patienten aufgrund früherer Therapien immungeschwächt sind.
Patients are likely to be immunocompromised as a result of prior therapies.
ELRC_2682 v1

Sogar die Therapien nach Behandlungsabbruch sind ausgeglichen.
Even the post-discontinuation therapy is balanced.
ELRC_2682 v1

Bei Therapien zur Raucherentwöhnung ist die Gefahr eines Rückfalls unmittelbar nach Therapieende erhöht.
In smoking cessation therapy, risk for relapse to smoking is elevated in the period immediately following the end of treatment.
ELRC_2682 v1

Valsartan kann zusammen mit anderen Therapien für Herzinsuffizienz verabreicht werden.
Valsartan may be administered with other heart failure therapies.
ELRC_2682 v1

Sie können zudem andere Therapien benötigen.
You may also need other treatments.
EMEA v3

Diese Patienten hatten im Median 3 vorherige Therapien erhalten.
These patients had a median of 3 prior therapies.
ELRC_2682 v1