Übersetzung für "Themenführerschaft" in Englisch
Sie
will
in
diesen
Bereichen
ihre
Themenführerschaft
weiter
ausbauen.
It
aims
to
extend
its
leadership
in
these
specialist
areas.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihnen
bündelt
die
BFH
in
ausgewählten
Bereichen
Ressourcen
und
Kompetenzen,
um
ihre
Themenführerschaft
auszubauen.
The
BFH
centres
serve
to
bring
together
resources
and
expertise
in
selected
fields
with
a
view
to
extending
their
thematic
leadership.
ParaCrawl v7.1
Das
Bekenntnis
zur
Leadership-Rolle
(Themenführerschaft)
ist
eine
Voraussetzung
um
die
erwartete
Anerkennung
zu
erlangen.
The
commitment
to
the
leadership
role
(topical
leadership)
is
a
prerequisite
for
the
awaited
recognition.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
ist
bestrebt,
die
Stärken
der
Union
in
Wissenschaft
und
Technologie
in
eine
Themenführerschaft
bei
globalen
Debatten
umzusetzen
und
sich
stärker
für
Wissenschaftsdiplomatie
zu
engagieren
mit
dem
Ziel,
die
globale
Reichweite
der
EU
zu
verbessern.
The
EC
aims
to
translate
the
Union's
strengths
in
science
and
technology
into
a
leading
voice
in
global
debates
and
to
engage
more
in
science
diplomacy
so
as
to
help
enhance
the
EU's
global
outreach.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
aber
auch
entscheidend,
um
einen
Beitrag
dazu
zu
leisten,
globale
gesellschaftliche
Herausforderungen
zu
meistern
und
es
der
EU
zu
ermöglichen,
bei
globalen
Debatten
und
Entwicklungen
die
Themenführerschaft
zu
übernehmen.
It
is
also
crucial
for
contributing
to
solving
global
societal
challenges
and
for
allowing
the
EU
to
have
a
leading
voice
in
global
debates
and
developments.
TildeMODEL v2018
Letztlich
dienen
diese
Maßnahmen
dazu,
dass
die
HSG
in
ausgewählten
thematischen
Schwerpunkten
eine
Themenführerschaft
in
der
Scientific
Community
wie
auch
in
Staat,
Wirtschaft
und
Gesellschaft
einnimmt.
These
measures
will
help
the
HSG
to
have
a
leading
role
in
selected
fields
of
study
in
the
scientific
community,
the
state,
business
and
society.
ParaCrawl v7.1
Ziele
des
Programms
QFTE
sind
die
Erforschung
neuer
Erkenntnisse
und
neuer
Anwendungsmöglichkeiten
und
der
Ausbau
der
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
des
Standorts
Österreich
durch
Themenführerschaft.
The
aims
of
the
QFTE
programme
are
to
research
new
findings
and
new
applications
and
to
expand
the
international
competitiveness
of
Austria
as
a
business
location
through
thematic
leadership.
ParaCrawl v7.1
Trotz
eines
rasanten
Fortschritts
nutzbarer
Technologien
für
die
Wissenschaft
in
Deutschland,
erfolgreicher
dezentraler
Initiativen
und
vielfacher
Themenführerschaft
deutscher
Einrichtungen
fehle
insbesondere
die
Nutzung
fächer-
und
institutionenübergreifender
Synergien
und
eine
kohärente
Betrachtung
für
die
Gesamtheit
des
Wissenschaftssystems,
so
heißt
es
in
der
Analyse
des
RfII-Positionspapiers.
In
spite
of
the
rapid
progress
in
utilisable
technologies
for
science
in
Germany,
successful
decentralised
initiatives
and
multiple
thematic
leaderships
of
German
facilities
are
particularly
lacking
the
use
of
cross
subject
and
institution
synergies
as
well
as
a
coherent
observation
for
the
entirety
of
the
science
system,
as
it
is
stated
in
the
analysis
of
the
RfII
position
paper.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
die
qualityaustria
Themenführerschaft
in
Zertifizierung
von
Integrierten
Managementsystemen
auch
bei
den
ISO/TS
zertifizierten
Kunden
weiter
stärken.
This
will
help
Quality
Austria
to
assume
thematic
leadership
even
more
when
it
comes
to
certifying
integrated
management
systems
even
towards
customers
certified
acc.
to
ISO/TS.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
BFH-Zentren
«Holz
–
Ressource
und
Werkstoff»,
«Technologien
in
Sport
und
Medizin»,
«Nahrungsmittelsysteme»
und
«Soziale
Sicherheit»
streben
in
ihren
Bereichen
einen
Ausbau
der
Themenführerschaft
an.
The
four
BFH
centres
'Wood
–
Resource
and
Material',
'Technologies
in
Sports
and
Medicine
',
'Food
Systems'
and
'Social
Security'
aim
to
extend
their
leadership
in
their
respective
fields.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
für
die
Zukunft
setzt
die
BFH
mit
der
Bündelung
von
Forschungsressourcen
und
–kompetenzen
in
den
neuen
BFH-Zentren,
die
in
ausgewählten
Bereichen
die
Themenführerschaft
der
BFH
stärken.
BFH
sets
its
priorities
for
the
future
in
the
pooling
of
research
resources
and
expertise
in
the
new
BFH
centres,
thus
extending
the
thematic
leadership
of
BFH
in
selected
fields.
ParaCrawl v7.1
Zwei
brandneue
Produksysteme
untermauern
diese
Themenführerschaft
und
bieten
der
Branche
zukunftweisende
Perspektiven
in
einem
heiß
umkämpften
Markt.
Two
brand
new
product
systems
underline
this
technological
leadership
and
offer
the
industry
pioneering
perspectives
in
a
fiercely
contested
market.
ParaCrawl v7.1
Themenführerschaft
und
interdisziplinäre
Ausrichtung
sind
attraktiv
für
innovative
und
kreative
Forschende
sowie
für
Studierende,
Partner
aus
der
Praxis
und
aus
Forschungsinstitutionen.
Leadership
in
the
field
and
an
interdisciplinary
focus
are
attractive
for
innovative
and
creative
researchers
as
well
as
for
students
and
partners
from
practice
and
research
institutions.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
die
Themenführerschaft
in
einigen
ausgewählten
Bereichen
an:
Collaboration
Economy
machten
wir
als
großen
Trend
aus,
auf
dem
wir
einen
Fokus
haben.
We
are
aiming
to
be
a
leading
entity
in
topics
related
to
selected
areas:
We
have
identified
collaborative
economy
as
a
major
trend
on
which
we
wish
to
focus.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
konnte
in
Europa
eine
Standortdebatte
über
die
Rahmenbedingung
für
die
Industrie
ausgelöst
werden,
bei
der
die
voestalpine
die
eindeutige
Themenführerschaft
übernahm.
Parallel
to
this,
the
Group
successfully
initiated
a
location
debate
in
Europe
about
the
framework
conditions
for
industry,
and
here,
voestalpine
clearly
took
the
leading
role.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Dynamiken
in
der
Kommunikation
erfordern
eine
andere
Art
von
„Social
Skills“
für
alle,
die
auch
weiterhin
die
Themenführerschaft
behalten
wollen.
The
dynamics
of
the
new
communication
demand
a
different
kind
of
‘social
skills’
of
anyone
wishing
to
retain
thematic
leadership.
ParaCrawl v7.1