Übersetzung für "Themenbezogen" in Englisch
Die
Umsetzung
der
internationalen
Zusammenarbeit
erfolgt
in
diesem
spezifischen
Programm
themenbezogen
und
themenübergreifend.
International
cooperation
will
be
implemented
in
this
Specific
Programme
in
each
thematic
area
and
across
themes
through:
TildeMODEL v2018
Geografische
Verarbeitungsdienste
–
themenbezogen
(thematicProcessingService)
Geographic
processing
services
–
thematic
(thematicProcessingService)
DGT v2019
Der
vorliegende
Bericht
ist
themenbezogen
und
auf
die
europäische
Dimension
abgestiront.
The
report
we
have
presented
is
theme-
EUbookshop v2
Themenbezogen
werden
weitere
Ausflüge
organisiert
(z.B.
Besuch
im
Museum,
Bibliothek
etc.)
Further
theme-related
excursions
will
be
organized
(e.g.
museum
or
library
visits,
etc.)
CCAligned v1
Sämtliche
Mitgliederbeiträge
müssen
themenbezogen
und
informativ
sein
und
dürfen
nur
Informationszwecken
dienen.
All
Member
postings
shall
be
relevant
and
of
an
informational
nature
and
for
informational
purposes
only.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Übersicht
(Tabelle
1)
fasst
die
durchgeführten
Maßnahmen
themenbezogen
zusammen.
Our
overview
(table
1)
summarizes
the
measures
thematically.
ParaCrawl v7.1
Aktionsdisplays,
themenbezogen
oder
als
Dauerplatzierung.
Campaign
displays,
theme-related
or
as
a
permanent
placement.
ParaCrawl v7.1
Themenbezogen
werden
darin
Lösungen
für
unterschiedliche
Einsatzräume
vorgestellt
und
verständlich
erläutert.
Topic-specific
solutions
for
different
areas
of
operation
are
presented
and
explained
in
a
comprehensible
manner
in
this
document.
ParaCrawl v7.1
Informationen
können
mit
VIMP
schnell
zielgruppen-
bzw.
themenbezogen
verbreitet
werden.
With
VIMP,
information
can
be
quickly
distributed
to
specific
target
groups
or
topics.
ParaCrawl v7.1
Solange
alle
Inhalte
themenbezogen
und
informativ
sind,
ist
ein
größeres
Textvolumen
ein
Pluspunkt.
As
long
as
the
content
is
relevant
and
gives
essential
information,
it
is
a
plus
to
have
more
of
it.
ParaCrawl v7.1
Die
MTU
Aero
Engines
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
sich
themenbezogen
für
E-Mail-Newsletter
anzumelden.
MTU
Aero
Engines
offers
you
the
opportunity
to
register
for
e-mail
newsletters
on
specific
topics.
ParaCrawl v7.1
Die
darin
integrierten
Hyperlinks
sind
themenbezogen
gewählt,
stellen
jedoch
keinen
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
The
integrated
hyperlinks
chosen
relate
to
specific
topics
but
the
selection
is
not
exhaustive.
ParaCrawl v7.1
Modernes
Design
vermischt
sich
mit
traditionellem
Charme,
die
Ferienwohnungen
sind
komfortabel
und
themenbezogen
eingerichtet.
Modern
design
is
combined
with
traditional
charm,
the
holiday
apartments
are
comfortably
and
according
to
themes
furnished.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
themenbezogen
sind,
lassen
sich
die
wörter
und
sätze
sehr
vielseitig
und
themenübergreifend
einsetzen.
Though
they
are
topic-related,
the
words
and
phrases
can
be
used
very
flexible
and
also
for
different
topics.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
themenbezogen
Lehrstühle
und
technische
Studiengänge
finanziell
und
durch
persönliche
Mitarbeit
in
der
Lehre.
We
provide
topic-specific
support
for
professorships
and
technical
courses
of
study,
with
financial
assistance
and
personal
involvement
in
teaching.
ParaCrawl v7.1
Daumenregel:
Solange
alle
Inhalte
themenbezogen
und
informativ
sind,
ist
ein
größeres
Textvolumen
ein
Pluspunkt.
As
long
as
the
content
is
relevant
and
gives
essential
information,
it
is
a
plus
to
have
more
of
it.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
der
achten
Sitzung,
die
für
die
ersten
beiden
Juniwochen
geplant
ist,
sollen
die
Verlängerung
von
25
Mandaten
für
Sonderberichterstatter,
die
regelmäßige
Berichterstattung
durch
Sonderberichterstatter
sowie
themenbezogen
die
besorgniserregende
Menschenrechtssituation
in
einigen
Ländern
diskutiert
werden.
Together
with
the
eighth
session,
to
take
place
in
the
first
two
weeks
of
June,
it
is
to
debate
the
extension
of
25
special
rapporteurs'
mandates,
regular
reports
by
special
rapporteurs
and
several
disturbing
human
rights
situations
in
some
countries
with
regard
to
certain
topics.
Europarl v8
Bei
allen
Projekten
muss
die
Ausrichtung
auf
den
Markt
eine
Grundvoraussetzung
sein,
da
ansonsten
die
Gefahr
besteht,
dass
der
Inhalt
zwar
themenbezogen
und
interessant
ist,
aber
nicht
effizient
genutzt
wird
oder
sich
nicht
hinreichend
an
den
Bedürfnissen
der
Benutzer
orientiert.
Market
orientation
has
to
be
a
fundamental
requirement
for
all
projects
from
the
beginning,
otherwise
there
is
a
danger
of
highly
relevant
and
interesting
content
not
being
used
efficiently
or
not
being
sufficiently
well
targeted
at
potential
users.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
themenbezogen
über
die
Fortschritte
bei
den
vereinbarten
Themen
Bericht
zu
erstatten
und
dabei
die
Ergebnisse
der
OMK,
die
Arbeit
der
Plattformen
für
den
strukturierten
Dialog
und
freiwillige
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
zu
berücksichtigen.
The
Commission
proposes
to
report
thematically
on
progress
towards
the
agreed
topics,
drawing
upon
OMC
outputs,
the
work
of
structured
dialogue
platforms
and
voluntary
contributions
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Sonderberichte,
Besonderen
Jahresberichte
und
Stellungnahmen
des
Hofes
sind
jetzt
themenbezogen
dargestellt,
den
Titeln
und
Untertiteln
im
Menu
sind
einleitende
Seiten
beigefügt,
die
dem
Nutzer
helfen,
die
gesuchte
Information
rascher
zu
finden.
The
Court's
special
reports,
specific
annual
reports
and
opinions
are
now
presented
by
theme,
and
the
titles
and
subtitles
in
the
menu
are
accompanied
by
introductive
pages
which
help
the
user
find
the
relevant
information
faster.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
waren
sich
alle
Delegationen
darin
einig,
dass
es
notwendig
ist,
die
verschiedenen
kohäsionspolitischen
Maßnahmen
themenbezogen
zu
bündeln,
und
sie
stimmten
dem
Konzept
einer
thematischen
Unterteilung
der
verschiedenen
Arten
von
Maßnahmen
zu.
Third,
all
delegations
agreed
on
the
need
to
concentrate
the
cohesion
policy's
intervention
areas
thematically,
and
accepted
the
concept
of
a
thematic
"menu"
of
intervention
types.
TildeMODEL v2018
Wie
in
den
Empfehlungen
für
die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
im
Sommer
20155
hervorgehoben
wurde,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
themenbezogen
über
die
Verbesserung
der
Qualität
und
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
austauschen.
As
highlighted
in
the
recommendations
to
the
euro
area
Member
States
in
summer
20155,
Member
States
should
hold
thematic
discussions
on
improvements
in
the
quality
and
sustainability
of
public
finances.
TildeMODEL v2018