Übersetzung für "Theaterleute" in Englisch
Wir
Theaterleute
unterscheiden
uns
vom
Rest
der
Menschheit.
We're
a
breed
apart
from
the
rest
of
humanity,
we
theatre
folk.
OpenSubtitles v2018
Die
saufen
viel,
die
Theaterleute.
Big
drinkers,
the
theater
crowd.
OpenSubtitles v2018
Diese
Theaterleute
schlafen
lang,
wenn
sie
keine
Vorstellung
haben.
Most
of
the
actors
sleep
up
to
afternoon
when
it
has
no
show.
OpenSubtitles v2018
Theaterleute
kennen
sich
ein
bisschen
mit
solchen
Sachen
aus!
Theatre
people
know
a
little
about
this
sort
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
dramatische
Erzählung
hat
Theaterleute
zu
allen
Zeiten
in
ihren
Bann
gezogen.
The
dramatic
tale
fascinated
theatre
people
throughout
the
ages.
ParaCrawl v7.1
Theaterleute
kommen
über
alles
hinweg.
You
theatre
people
always
do.
OpenSubtitles v2018
Du
verstehst
uns
Theaterleute
nicht.
You
just
don't
understand
the
theater
community.
OpenSubtitles v2018
Die
Royal
Central
School
of
Speech
and
Drama
(RCSSD)
in
London
ist
eine
führende
Ausbildungsstätte
für
Theaterleute
in
Europa.
By
this
time,
the
school
was
as
known
for
its
speech
therapy
department
as
for
its
work
in
training
actors.
Wikipedia v1.0
Die
schwedische
Stadt
Borlänge,
die
tschechische
Bürger
aus
Prostejov,
Vertreter
verschiedener
Schichten
und
Berufe
(Politiker,
Beamte,
Geschäftsleute,
Jugendliche,
Köche,
Tänzer,
Theaterleute,
Musiker
wie
auch
Vertreter
verschiedener
Verbände),
zur
Teilnahme
an
Austauschmaßnahmen
unter
dem
Motto
„Für
ein
multikulturelles
Europa"
eingeladen
hat.
The
Swedish
town
of
Borlänge
for
inviting
Czech
citizens
from
Prostejov
representing
different
walks
of
life
(politicians,
civil
servants,
the
business
community,
youth,
cooks,
dancers,
the
theatre,
musicians,
as
well
as
people
from
different
associations)
to
participate
in
exchanges
under
the
motto
"Towards
a
multicultural
Europe".
TildeMODEL v2018
Für
Theaterleute
besteht
New
Haven,
Connecticut,
aus
einem
Stück
Bürgersteig
zwischen
dem
Shubert-Theater
und
dem
Taft
Hotel,
umgeben
von
einem
Gebilde,
das
an
eine
Kleinstadt
erinnert.
To
the
theatre
world,
New
Haven,
Connecticut,
is
a
short
stretch
of
sidewalk
between
the
Shubert
Theatre
and
the
Taft
Hotel,
surrounded
by
what
looks
very
much
like
a
small
city.
OpenSubtitles v2018
Auf
Steinsockeln
vor
dem
Gebäude
stehen
Büsten
der
slowenischen
Theaterleute
Anton
Verovšek
und
Ignacij
Borštnik,
die
1921
vom
Bildhauer
France
Kralj
geschaffen
wurden,
an
der
Seite
befindet
sich
ein
Porträt
des
Opernsängers
Julij
Betetto,
ein
Werk
des
Bildhausers
Stojan
Bati?.
The
stone
pedestals
in
front
of
the
building
support
the
busts
of
the
Slovenian
theatre
artists
Anton
Verovšek
and
Ignacij
Borštnik
sculpted
by
France
Kralj
in
1921,
and
the
pedestal
by
the
side
of
the
building
Stojan
Bati's
portrait
sculpture
of
Julij
Betetto.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
der
Villa
La
Tour
verliebete
Paare,
Geschäftsleute,
Sportler
und
Theaterleute
kreuzen,
alle
kommen,
hier
her,
um
den
südlichen
Reiz
und
die
Altstadt
von
Nizza,
die
Nähe
des
Meeres,
die
Natur,
der
Geschäfte,
die
köstlichen
Restaurants,
die
Theater,
die
Oper,
die
Kongreße
(Acropolis),
die
Museen
zu
genießen
(MAMAC,
Chagall,
Matisse
…..),
hier
Sie
sind
im
Zentrum
für
alles!
At
Villa
La
Tour,
you’ll
meet
lovers,
businessmen,
athletes
and
actors,
all
here
to
seek
out
the
charms
of
Southern
France
and
Old
Nice,
the
nearby
seaside,
nature,
shops,
outstanding
restaurants,
Theatres,
Opera
Convention
venues
(Acropolis),
des
museums
(MAMAC,
Chagall,
Matisse
and
more).
Here,
you’re
at
the
centre
of
it
all!
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Shakespeare-Gesellschaft
zählt
etwa
2.000
Mitglieder
weltweit,
darunter
Wissenschaftler
und
Wissenschaftlerinnen,
Theaterleute,
Studierende,
viele
Shakespeare-Interessierte
und
so
mancher
prominente
Zeitgenosse.
The
Deutsche
Shakespeare-Gesellschaft
counts
approximatley
2,000
members
worldwide.
Among
them
are
many
scholars,
theatre
people,
students,
Shakespeare
enthusiasts
and
even
a
number
of
celebrities.
ParaCrawl v7.1
Seine
Vorschläge
für
die
Theaterpraxis,
sein
Messingkauf
und
das
Kleine
Organon
für
das
Theater
sind
noch
immer
maßgebend
für
viele
Theaterleute,
und
sei
es,
um
sich
daran
zu
reiben
oder
sich
davon
abzugrenzen.
His
meditations
on
theatre
practice,
expressed
in
Messingkauf
Dialogues
and
A
Short
Organum
for
the
Theatre,
for
example,
are
still
authoritative
for
many
active
in
theatre,
even
if
one
does
not
agree
with
all
of
Brecht's
conceptions.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
ist
wie
jeder
Schlusspunkt
auch
immer
ein
Anfang,
und
in
diesem
Sinne
ein
Übergang:
für
Gläubige
in
eine
andere
Welt,
für
Wissenschaftler
in
einen
anderen
Zustand
und
für
Theaterleute
in
eine
andere
Phantasie.
Death,
as
well
as
any
end,
is
always
also
a
beginning,
a
birth,
and
in
this
sense
it
is
only
a
passage:
for
believers
to
another
world,
for
scientists
to
another
state
-
and
for
artists
towards
a
other
fantasy.
CCAligned v1
Er
unterrichtet
an
der
Budapester
Theaterakademie
und
trifft
sich
jeden
Sommer
mit
einer
Gruppe
junger
Theaterleute
und
solchen,
die
es
werden
wollen,
auf
dem
Land
zu
einem
intensiven
Arbeitsmonat.
He
teaches
at
the
Budapest
Theatre
Academy
and
each
year
meets
up
in
the
country
for
a
summer-month
of
intensive
work
with
a
group
of
young
theatre
people
and
those
who
are
aspiring
to
become
just
that.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
die
Gäste
Bildende
Künstler,
aber
auch
andere
wie
zum
Beispiel
Wissenschaftler,
Theaterleute,
Architekten,
Musiker,
Philosophen,
Often
the
guests
are
visual
artists,
but
also
others
are
invited
like
scientists,
theatre
people,
architects,
musicians,
philosophers,
CCAligned v1
Eingeladen
sind
ausgewählte
Intendant*innen
und
deren
Stellvertreter*innen,
weitere
Theaterleute,
Kolleg*innen
aus
Medien,
Wissenschaft
und
Kultur.
Invited
are
selected
artistic
directors
and
their
deputies,
further
theatre
people,
colleagues
from
the
media,
science
and
culture.
CCAligned v1
Für
das
German
Information
Center
habe
ich
vor
kurzem
zum
20-jährigen
Jubiläum
des
Mauerfalls
einen
Film
über
junge
Künstler
fertig
gestellt
–
nicht
nur
Maler
oder
Bildhauer,
sondern
auch
Theaterleute
und
Musiker,
die
im
wiedervereinigten
Berlin
aufgewachsen
sind.
Recently,
to
commemorate
the
20th
anniversary
of
the
fall
of
the
Berlin
Wall,
I
completed
a
film
about
young
artists
for
the
German
Information
Center—not
just
painters
and
sculptors,
but
also
theater
people
and
musicians
who
grew
up
in
a
reunified
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Nach
und
nach
kamen
auch
Ältere
dazu:
Universitätsprofessoren,
die
seit
Jahren
ihre
akademischen
Freiheiten
eingeschränkt
sehen,
Filmleute,
die
seit
Wochen
gegen
den
Abriss
des
ältesten
Kinos
von
Beyoglu
zugunsten
einer
weiteren
Shopping
Mall
protestierten,
sowie
Musiker
und
Theaterleute,
die
in
der
staatlichen
Gründung
eines
übergeordneten
"Kunstrats"
und
der
drastischen
Streichung
von
Subventionen
für
öffentliche
Häuser
eine
Zäsur
im
Kulturleben
erkennen.
Gradually,
more
senior
people
joined
them:
university
professors
who
had
experienced
years
of
limitations
on
their
academic
freedom;
film
people
who
had
protested
for
weeks
against
the
demolition
of
Beyoglu's
oldest
cinema
to
make
way
for
a
further
shopping
centre;
and
musicians
and
theatre
people
who,
following
the
establishment
of
a
new
state
cultural
body
and
drastic
cuts
in
the
funding
of
public
institutions,
had
experienced
something
of
a
hiatus
in
cultural
life.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
ein
erstklassiges
Kunstzentrum,
wo
Theaterleute
wie
Richard
Foreman
ihre
Stücke
aufführten
oder
die
New
York
Dolls
auftraten.
It
was
in
a
very
slick
art
centre
where
theatre
people
like
Richard
Foreman
would
play,
The
New
York
Dolls
would
play
there
in
different
theatres.
ParaCrawl v7.1
Hier
gingen
Schriftsteller
wie
Eise
Lasker-Schüler
und
Erich
Mühsam,
Theaterleute
wie
Rudolf
Nelson
oder
Filmstar
Hildegard
Knef,
sowie
der
"Bazillendoktor"
Robert
Koch
ein
und
aus.
Novelists
like
Eise
Lasker-Schüler
and
Erich
Mühsam,
theater
people
like
Rudolf
Nelson
or
filmstar
Hildegard
Knef,
as
well
as
the
"Bacillus
doctor",
Robert
Koch,
frequented
the
Mommsen-Eck.
ParaCrawl v7.1
Viele
Theaterleute,
ortsansässige
Veranstalter
und
wirklich
jeder,
der
uns
hinter
der
Bühne
sieht,
wird
Ihnen
sagen,
dass
wir
eine
fröhliche
Gruppe
sind.
Many
theater
staff,
local
presenters,
and
really
anyone
who
sees
us
backstage
will
tell
you
that
we're
a
cheerful
group.
ParaCrawl v7.1