Übersetzung für "Textvergleich" in Englisch

Die folgenden relationalen Operatoren dienen zum Textvergleich und suchen nach Wort- und Wortteilentsprechungen:
The following relational operators compare text and match words and parts of words:
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass der Kommissionsvorschlag im Gemeinsamen Standpunkt vollständig umformuliert wurde, erschwert den genauen Textvergleich.
The fact that the common position represents a complete recast of the Commission’s proposal makes exact comparisons between both texts difficult.
TildeMODEL v2018

Ende der 1990er Jahre war sie Technischer Direktor des "American Committee for South Asian Manuscripts" der American Oriental Society, wobei sie sich auch mit der Entwicklung von Programmen für den Textvergleich befasste.
In the late 1990s she was Technical Director of the American Committee for South Asian Manuscripts of the American Oriental Society, where she was also concerned with the development of programs for the text comparison.
Wikipedia v1.0

Ende der 1990er Jahre war sie Technischer Direktor des American Committee for South Asian Manuscripts der American Oriental Society, wobei sie sich auch mit der Entwicklung von Programmen für den Textvergleich befasste.
In the late 1990s she was Technical Director of the American Committee for South Asian Manuscripts of the American Oriental Society, where she was also concerned with the development of programs for the text comparison.
WikiMatrix v1

Die immer noch sehr hohe Zahl textgeschichtlich relevanter Handschriften wird nach und nach transkribiert und einem vollständigen Textvergleich unterzogen (Vollkollation).
The still very high number of relevant manuscripts has gradually been transcribed and subjected to a complete text comparison (Vollkollation).
WikiMatrix v1

Aufgrund einer zusätzlich integrierten Intelligenz kann nach erfolgtem Lesevorgang ein selektiver Textvergleich in Kombination mit Alternativvorgaben erfolgen.
Because of an additionally integrated intelligence, a selective text comparison in combination with alternative defaults can be executed after the reading process.
ParaCrawl v7.1

Das Standardtool für den Textvergleich basiert auf Beyond Compare und ermöglicht die schnelle Ermittlung von Unterschieden mit einer sprachspezifischen Hervorhebung für Object Pascal, C++, HTML und DFM.
The default text comparison tool is powered by Beyond Compare allowing you to quickly locate differences with language aware highlighting including Object Pascal, C++, HTML and DFM
ParaCrawl v7.1

Für einen Textvergleich erweisen sich derartige OVTs als ungeeignet, da bei der Änderung eines Textes Zeilenumbrüche bzw. geänderte Buchstaben- oder Wortabstände generiert werden, die - obgleich keine Änderung stattgefunden hat - unmittelbar in Abweichungen der jeweiligen Pixel resultieren und als Fehler angezeigt werden.
Such OVTs prove to be unsuitable for a text comparison, since, during the change of a text, line breaks or altered letter or word spacings are generated, which—even though no change has occurred—result immediately in deviations of the respective pixels and are displayed as errors.
EuroPat v2

Durch die Aufteilung der zu vergleichenden Dateien 10, 20 mit grafischen Elementen und Textelementen, die jeweils in Grafikebenen 11, 21 und Textebenen 12, 22 getrennt werden, kann zunächst ein separater Textvergleich und ein separater Grafikvergleich durchgeführt werden, was dann zu entsprechend vernünftigen und nachvollziehbaren Ergebnissen führt.
By the splitting of the files 10, 20 to be compared, with graphics elements and text elements, which files are respectively separated into graphics planes 11, 21 and text planes 12, 22, a separate text comparison and a separate graphics comparison can be performed first, which then leads to correspondingly sensible and understandable results.
EuroPat v2

Weitere Funktionen zu Vergleich und Auswertung von Texten, wie z.B. Paraphrasenerkennung oder mehrsprachigem Textvergleich, sollen langfristig integriert werden.
Further functions for comparison and evaluation of texts such as paraphrase recognition or translingual text comparison may be included in the future.
ParaCrawl v7.1

So sind z.B. Unterschiede im Namespace-Präfix, in der Reihenfolge der XML-Attribute oder Child-Elemente für XML-Prozessoren nicht relevant, lassen Dateien aber bei einem einfachen Textvergleich als nicht identisch erscheinen.
For instance, differences in namespace prefixes, order of XML attributes, or order of child elements can be irrelevant to XML processors, but prevent files from appearing equal in a simple text comparison.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ist der Meinung, daß die einzig mögliche Schlußfolgerung, die aus der RIOD-Veröffentlichung gezogen werden kann, die ist, daß das Gerichtslabor guten Grund für die Annahme hat, daß die Manuskripte […] von der gleichen Person (Anne Frank) geschrieben worden sind, die auch das für den Textvergleich benutzte Material geschrieben hat, und weiter, daß Otto Frank diese Tagebuchtexte und losen Blätter in seinem Maschinenschrift-Manuskript gewissenhaft wiedergegeben hat.«
This Court is of the opinion that the only possible conclusion to be drawn from the RIOD publication is that the Forensic Laboratory has good cause to believe that the manuscripts (…) were written by the same person (Anne Frank) who wrote the material used for comparison of the texts, and furthermore, that Otto Frank has faithfully reproduced the texts of the diaries and the loose sheets in his typescript.
ParaCrawl v7.1

Es sind heute verschiedene Originalausgaben der Prophéties bekannt.Ein Textvergleich all dieser Ausgaben zeigt, dass sie sich in der Schreibweise der Quatrains sehr unterscheiden.
Today we know some original editions of the Prophéties. When we make a comparison of these editions, we see that there are a lot of differences in the spelling.
ParaCrawl v7.1