Übersetzung für "Textilhandel" in Englisch
Ich
vertrete
einen
Wahlkreis,
der
im
Textilhandel
lange
Zeit
führend
war.
I
represent
a
constituency
with
a
long
history
of
leading
in
the
textiles
trade.
Europarl v8
Der
Textilhandel
muß
in
beiden
Richtungen
funktionieren",
erklärte
Kommissar
Lamy.
Textiles
trade
must
be
a
two-way
street",
Mr
Lamy
declared.
TildeMODEL v2018
Das
Endziel
ist
die
Anwendung
der
GATT-Regeln
auf
den
Textilhandel.
The
final
objective
is
the
application
of
GATT
rules
to
trade
in
textiles.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Europa-Abkommen
sollen
neue
Protokolle
über
den
Textilhandel
ausgehandelt
werden.
The
Decision
would
enable
new
protocols
on
trade
in
textiles
to
be
negotiated
in
the
context
of
the
Europe
(association)
agreements.
EUbookshop v2
Vor
allem
der
Textilhandel
trug
zum
Aufstieg
Augsburgs
bei.
The
textile
trade
especially
contributed
to
the
rise
of
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
Der
Textilhandel
war
mit
einem
Flächenanteil
von
39%
die
größte
Nachfragegruppe.
With
39%
of
rented
floor
space,
textile
retailers
were
the
most
sig-
nificant
demand
group.
ParaCrawl v7.1
F-England-Indien:
Ab
1660
gewinnt
der
europäisch-indische
Textilhandel
immer
mehr
an
Bedeutung.
F-England-India:
Since
1660
the
European
Indian
textile
trade
is
always
becoming
more
important.
ParaCrawl v7.1
Das
Großhandelsunternehmen
Kaméleon
Textil
gegründet
1993
ist
sehr
erfolgreich
im
Textilhandel
in
Ungarn.
The
wholesale
company
named
Kaméleon
Textil,
founded
in
1993,
is
at
the
top
of
Hungary's
textile
market.
ParaCrawl v7.1
Es
existieren
zudem
spezifische
Abkommen
in
den
Bereichen
Textilhandel,
Wissenschaft
und
Technologie
sowie
Kernenergie.
Specific
agreements
in
trade
in
textiles,
science
and
technology,
and
nuclear
energy
are
also
in
place.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
mit
den
Chinesen
ein
System
eines
bilateralen
Dialogs
über
den
Textilhandel
ins
Leben
gerufen,
um
zu
prüfen,
mit
welchen
Mitteln
sich
ein
zu
starker
Bruch
im
Handel
aufgrund
der
Abschaffung
der
Quoten
vermeiden
lässt.
We
have
set
up
a
system
of
bilateral
dialogue
with
the
Chinese
as
regards
the
textile
trade
to
look
into
ways
of
ensuring
that
trade
is
not
disrupted
too
significantly
as
a
result
of
quotas
being
abolished.
Europarl v8
In
einigen
Tagen
wird
es
diese
Schutzbestimmungen
nicht
mehr
geben,
und
der
Textilhandel
wird
Gegenstand
einer
gemeinsamen
Überwachung
durch
die
Europäische
Union
und
China
sein,
die
hoffentlich
aufmerksam
und
genau
sein
wird.
In
a
few
days
time,
these
safeguards
will
no
longer
exist
and
trade
in
textiles
will
be
subject
to
joint
European
Union/Chinese
surveillance,
which
I
hope
will
be
attentive
and
vigilant.
Europarl v8
Diese
Verordnung
stellt
in
keiner
Weise
eine
Ausnahmeregelung
von
den
Bestimmungen
der
bilateralen
Abkommen,
Protokolle
oder
Vereinbarungen
zum
Textilhandel
dar,
welche
die
Gemeinschaft
mit
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Drittländern
geschlossen
hat
und
die
in
allen
Kollisionsfällen
maßgebend
sind.
This
Regulation
shall
not
constitute
in
any
way
a
derogation
from
the
provisions
of
the
bilateral
agreements,
protocols
or
arrangements
on
textile
trade
which
the
Community
has
concluded
with
the
third
countries
listed
in
Annex
II
and
which,
in
all
cases
of
conflict,
shall
prevail.
JRC-Acquis v3.0
Jahrhundert
noch
der
Adel
der
Herrschaft
Teck
im
Stadtregiment
eine
führende
Rolle
spielte,
brachte
der
Aufstieg
des
Bürgertums
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung,
vor
allem
im
Textilgewerbe
und
im
Textilhandel.
During
the
14th
century,
when
the
Dukes
of
Teck
played
a
leading
role
in
the
city
government,
the
rise
of
the
middle
classes
brought
an
economic
boom,
especially
in
the
textile
industry
and
the
textile
trade.
Wikipedia v1.0
Die
Witwe
Elisabeth
Fugger-Gfattermann
führte
die
Weberei
und
den
Textilhandel
bis
zu
ihrem
Tod
im
Jahre
1436
weiter.
His
widow
Elisabeth
Fugger-Gfattermann
led
the
weaving
and
the
textile-trading
side
of
the
business
until
her
own
death
in
1436.
Wikipedia v1.0
Das
Handelsdefizit
belief
sich
2002
auf
26,2
Mrd.
€,
wobei
der
Textilhandel
einen
Überschuss
von
7,9
Mrd.
€
auswies,
der
Bekleidungssektor
dagegen
ein
Defizit
von
34,1
Mrd.
€.
The
trade
deficit
amounted
to
€
26.2
billion
in
2002,
the
trade
in
textiles
reaching
a
surplus
of
€
7.9
billion
and
the
deficit
in
clothing
€
34.1
billion.
TildeMODEL v2018
Am
1.
Januar
2001
werden
50
Jahre
Regulierungstätigkeit
für
den
internationalen
Textilhandel
zuerst
im
Rahmen
des
GATT
und
dann
in
der
WTO
von
einem
Tag
auf
den
anderen
vom
Tisch
gefegt.
On
1
January
2001,
more
than
50
years
of
regulation
of
the
international
textile
trade,
first
within
the
GATT
and
then
within
the
WTO,
disappeared
overnight.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
großer
Fortschritt
im
Textilhandel
zwischen
der
EU
und
Rußland,
in
dem
anhaltende
Streitigkeiten
unsere
beiderseitigen
Beziehungen
insgesamt
hätten
untergraben
können.
This
is
a
major
step
forward
for
EU/Russia
trade
in
textiles,
where
continued
friction
could
have
undermined
our
overall
relationship.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
vom
Rat
geprüfte
Frage
betrifft
die
Behandlung
des
Textilsektors
und
insbesondere
die
Auswirkungen
auf
den
Textilhandel
mit
Indien.
The
main
question
considered
by
the
Council
concerned
treatment
of
the
textiles
sector
and
in
particular
the
implications
for
trade
in
that
sector
with
India.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Textilabkommen
werden
Rußland
und
die
Europäische
Union
ferner
gegen
Betrugs-
und
Umgehungspraktiken
im
Textilhandel
vorgehen.
As
part
of
the
agreement
Russia
and
the
European
Union
have
agreed
to
take
action
against
fraud
and
circumvention
in
the
textile
trade
TildeMODEL v2018
In
dem
Textilabkommen
wird
ferner
bestätigt,
daß
das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
zwischen
der
EU
und
Rußland
auf
den
Textilhandel
Anwendung
findet.
The
agreement
also
confirms
that
the
provisions
of
the
Partnership
and
Co-operation
Agreement
(PCA)
between
the
EU
and
Russia
will
apply
to
the
textile
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
und
die
Kommission
sind
besorgt
über
den
Umfang
des
Betrugsproblems
im
Textil-
und
Bekleidungssektor
und
möchten
erneut
darauf
hinweisen,
daß
sie
einer
Verstärkung
der
Betrugsbekämpfung
im
Textilhandel
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
große
Bedeutung
beimessen.
The
Council
and
the
Commission,
concerned
at
the
problem
of
fraud
in
the
textile
and
clothing
sector,
wish
to
recall
the
importance
which
they
attach
to
bolstering
the
fight
against
fraud
in
this
sector
in
trade
between
the
Community
and
third
countries.
TildeMODEL v2018
Die
besonderen
Bestimmungen
der
bilateralen
Abkommen
und
Vereinbarungen
über
den
internationalen
Textilhandel,
welche
die
Gemeinschaft
mit
etwa
fünfzig
Drittländern
geschlossen
hat.
The
specific
provisions
of
the
bilateral
agreements
and
arrangements
on
international
trade
in
textiles
that
have
been
concluded
by
the
Community
with
more
than
fifty
third
countries.
TildeMODEL v2018
Das
Inkrafttreten
des
PKA
wird
zudem
ein
willkommener
Anlaß
sein,
eine
Reihe
ungelöster
Fragen
wie
Marktzugang,
Textilhandel,
Rechte
zur
Nutzung
des
sibirischen
Luftraum
für
die
Zivilluftfahrt,
Antidumpingmaßnahmen
und
die
Anwendung
der
Instrumente
der
Europäischen
Investitionsbank
auf
Rußland
zu
regeln.
The
entering
into
force
of
the
PCA
will
also
be
taken
as
a
good
opportunity
to
resolve
a
number
of
outstanding
issues
such
as
market
access,
textiles,
Siberian
overflight
rights,
anti-dumping
measures
and
application
of
European
Investment
Bank
(EIB)
instruments
for
Russia.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
dieses
Artikels
ist
die
Gemeinschaft
dem
Abkommen
über
den
internationalen
Textilhandel
(genannt
„Multifaserabkommen"
(MFA)
des
GATT)
beigetreten,
das
am
1.
Januar
1974
in
Kraft
trat.
On
the
basis
of
this
article
the
Community
became
a
member
of
the
arrangement
regarding
international
trade
in
textiles
(known
as
the
GATT
Multifibre
Arrangement
(MFA)),
which
came
into
force
on
1
January
1974.
EUbookshop v2