Übersetzung für "Textilhandel" in Englisch

Ich vertrete einen Wahlkreis, der im Textilhandel lange Zeit führend war.
I represent a constituency with a long history of leading in the textiles trade.
Europarl v8

Der Textilhandel muß in beiden Richtungen funktionieren", erklärte Kommissar Lamy.
Textiles trade must be a two-way street", Mr Lamy declared.
TildeMODEL v2018

Das Endziel ist die Anwendung der GATT-Regeln auf den Textilhandel.
The final objective is the application of GATT rules to trade in textiles.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Europa-Abkommen sollen neue Protokolle über den Textilhandel ausge­handelt werden.
The Decision would enable new protocols on trade in textiles to be negotiated in the context of the Europe (association) agreements.
EUbookshop v2

Vor allem der Textilhandel trug zum Aufstieg Augsburgs bei.
The textile trade especially contributed to the rise of Augsburg.
ParaCrawl v7.1

Der Textilhandel war mit einem Flächenanteil von 39% die größte Nachfragegruppe.
With 39% of rented floor space, textile retailers were the most sig- nificant demand group.
ParaCrawl v7.1

F-England-Indien: Ab 1660 gewinnt der europäisch-indische Textilhandel immer mehr an Bedeutung.
F-England-India: Since 1660 the European Indian textile trade is always becoming more important.
ParaCrawl v7.1

Das Großhandelsunternehmen Kaméleon Textil gegründet 1993 ist sehr erfolgreich im Textilhandel in Ungarn.
The wholesale company named Kaméleon Textil, founded in 1993, is at the top of Hungary's textile market.
ParaCrawl v7.1

Es existieren zudem spezifische Abkommen in den Bereichen Textilhandel, Wissenschaft und Technologie sowie Kernenergie.
Specific agreements in trade in textiles, science and technology, and nuclear energy are also in place.
TildeMODEL v2018

Wir haben mit den Chinesen ein System eines bilateralen Dialogs über den Textilhandel ins Leben gerufen, um zu prüfen, mit welchen Mitteln sich ein zu starker Bruch im Handel aufgrund der Abschaffung der Quoten vermeiden lässt.
We have set up a system of bilateral dialogue with the Chinese as regards the textile trade to look into ways of ensuring that trade is not disrupted too significantly as a result of quotas being abolished.
Europarl v8

In einigen Tagen wird es diese Schutzbestimmungen nicht mehr geben, und der Textilhandel wird Gegenstand einer gemeinsamen Überwachung durch die Europäische Union und China sein, die hoffentlich aufmerksam und genau sein wird.
In a few days time, these safeguards will no longer exist and trade in textiles will be subject to joint European Union/Chinese surveillance, which I hope will be attentive and vigilant.
Europarl v8

Diese Verordnung stellt in keiner Weise eine Ausnahmeregelung von den Bestimmungen der bilateralen Abkommen, Protokolle oder Vereinbarungen zum Textilhandel dar, welche die Gemeinschaft mit den in Anhang II aufgeführten Drittländern geschlossen hat und die in allen Kollisionsfällen maßgebend sind.
This Regulation shall not constitute in any way a derogation from the provisions of the bilateral agreements, protocols or arrangements on textile trade which the Community has concluded with the third countries listed in Annex II and which, in all cases of conflict, shall prevail.
JRC-Acquis v3.0

Jahrhundert noch der Adel der Herrschaft Teck im Stadtregiment eine führende Rolle spielte, brachte der Aufstieg des Bürgertums einen wirtschaftlichen Aufschwung, vor allem im Textilgewerbe und im Textilhandel.
During the 14th century, when the Dukes of Teck played a leading role in the city government, the rise of the middle classes brought an economic boom, especially in the textile industry and the textile trade.
Wikipedia v1.0

Die Witwe Elisabeth Fugger-Gfattermann führte die Weberei und den Textilhandel bis zu ihrem Tod im Jahre 1436 weiter.
His widow Elisabeth Fugger-Gfattermann led the weaving and the textile-trading side of the business until her own death in 1436.
Wikipedia v1.0

Das Handelsdefizit belief sich 2002 auf 26,2 Mrd. €, wobei der Textilhandel einen Überschuss von 7,9 Mrd. € auswies, der Bekleidungssektor dagegen ein Defizit von 34,1 Mrd. €.
The trade deficit amounted to € 26.2 billion in 2002, the trade in textiles reaching a surplus of € 7.9 billion and the deficit in clothing € 34.1 billion.
TildeMODEL v2018

Am 1. Januar 2001 werden 50 Jahre Regulierungstätigkeit für den internationalen Textilhandel zuerst im Rahmen des GATT und dann in der WTO von einem Tag auf den anderen vom Tisch gefegt.
On 1 January 2001, more than 50 years of regulation of the international textile trade, first within the GATT and then within the WTO, disappeared overnight.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein großer Fortschritt im Textilhandel zwischen der EU und Rußland, in dem anhaltende Streitigkeiten unsere beiderseitigen Beziehungen insgesamt hätten untergraben können.
This is a major step forward for EU/Russia trade in textiles, where continued friction could have undermined our overall relationship.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste vom Rat geprüfte Frage betrifft die Behandlung des Textilsektors und insbesondere die Auswirkungen auf den Textilhandel mit Indien.
The main question considered by the Council concerned treatment of the textiles sector and in particular the implications for trade in that sector with India.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Textilabkommen werden Rußland und die Europäische Union ferner gegen Betrugs- und Umgehungspraktiken im Textilhandel vorgehen.
As part of the agreement Russia and the European Union have agreed to take action against fraud and circumvention in the textile trade
TildeMODEL v2018

In dem Textilabkommen wird ferner bestätigt, daß das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Rußland auf den Textilhandel Anwendung findet.
The agreement also confirms that the provisions of the Partnership and Co-operation Agreement (PCA) between the EU and Russia will apply to the textile sector.
TildeMODEL v2018

Der Rat und die Kommission sind besorgt über den Umfang des Betrugsproblems im Textil- und Bekleidungssektor und möchten erneut darauf hinweisen, daß sie einer Verstärkung der Betrugsbekämpfung im Textilhandel zwischen der Gemeinschaft und Drittländern große Bedeutung beimessen.
The Council and the Commission, concerned at the problem of fraud in the textile and clothing sector, wish to recall the importance which they attach to bolstering the fight against fraud in this sector in trade between the Community and third countries.
TildeMODEL v2018

Die besonderen Bestimmungen der bilateralen Abkommen und Vereinbarungen über den internationalen Textilhandel, welche die Gemeinschaft mit etwa fünfzig Drittländern geschlossen hat.
The specific provisions of the bilateral agreements and arrangements on international trade in textiles that have been concluded by the Community with more than fifty third countries.
TildeMODEL v2018

Das Inkrafttreten des PKA wird zudem ein willkommener Anlaß sein, eine Reihe ungelöster Fragen wie Marktzugang, Textilhandel, Rechte zur Nutzung des sibirischen Luftraum für die Zivilluftfahrt, Antidumpingmaßnahmen und die Anwendung der Instrumente der Europäischen Investitionsbank auf Rußland zu regeln.
The entering into force of the PCA will also be taken as a good opportunity to resolve a number of outstanding issues such as market access, textiles, Siberian overflight rights, anti-dumping measures and application of European Investment Bank (EIB) instruments for Russia.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage dieses Artikels ist die Gemeinschaft dem Abkommen über den internationalen Textilhandel (genannt „Multifaserabkommen" (MFA) des GATT) beigetreten, das am 1. Januar 1974 in Kraft trat.
On the basis of this article the Community became a member of the arrangement regarding international trade in textiles (known as the GATT Multifibre Arrangement (MFA)), which came into force on 1 January 1974.
EUbookshop v2