Übersetzung für "Textaufbau" in Englisch

Eine besondere Rolle spielen beispielsweise der Textaufbau sowie die Schlüsselwortdichte.
Text composition and keyword density play a particularly important role, for example.
ParaCrawl v7.1

Der Autor gilt als herausragender Stilist und besticht auch durch den feinen musikalischen Textaufbau.
The author is considered an outstanding stylist and captivates the reader with subtle and musical text construction.
ParaCrawl v7.1

Durch einige – die Änderungsanträge 8 bis 12 – soll der Textaufbau klarer gestaltet werden, sodass sie ebenfalls akzeptiert werden können, wobei allerdings Änderungsantrag 9 weitere kleine Änderungen vorsieht, die nur teilweise unsere Zustimmung finden.
Some of these – Amendments 8 to 12 – are intended to make the structure of the text clearer and can also be accepted, although Amendment 9 introduces further small changes which can be only partly accepted.
Europarl v8

Die Abänderung 12 wurde aus Gründen, die mit dem neuen Textaufbau und dem beschlossenen Präventionskonzept zusammenhängen, weder in den Gemeinsamen Standpunkt noch in den geänderten Vorschlag übernommen.
Amendment 12 has not been included either in the common position or in the amended proposal, for reasons linked to the new structure of the text and the preventive approach adopted.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm erhebliche Umstellungen im Textaufbau vor, um vor allem den logischen Aufbau der Bestandteile zu verbessern.
The Council rearranged the text considerably in order notably to enhance their logical disposition.
TildeMODEL v2018

Klare Sprache, eindeutige Navigation im Design und Textaufbau ohne abschreckende pharmazeutische Fachbegriffe erhöhen die Aufmerksamkeit der Käufer.
The purchaser's attention is held by plain language, unambiguous navigation with the aid of the design, and text arrangements without off-putting pharmaceutical jargon.
ParaCrawl v7.1

Metakommunikation stützt die Objektsprache mit außersprachlicher Referenz zur Vermeidung von Kommunikationsstörungen und modifiziert neben dem formalen Textaufbau und inhaltlichen Aussagen vor allem die Beziehung der Kommunikationspartner.
Metacommunication supports the target language using non-language references to avoid communication impediments, and alongside working with the formal text construction and content properties, above all it modifies the relationship between the communication partners.
ParaCrawl v7.1

Die Leistung wird bewertet nach inhaltlichen Aspekten (Angemessenheit, Textaufbau) und nach sprachlichen Aspekten (Korrektheit, Wortwahl, Satzbau).
Candidates will be assessed according to content (appropriateness, text structure) and language (accuracy, choice of words, sentence construction).
ParaCrawl v7.1

Ich kann einzelne Aspekte der Fremdsprache analysieren und sie mit meiner Muttersprache oder mit anderen mir bekannten Fremdsprachen vergleichen (z. B. Grammatikstrukturen, Wortschatz, Satzbau, Textaufbau).
I can analyse individual aspects of the foreign language and compare them with my first language or other languages I know (for example, I can compare grammatical structures, vocabulary, sentence structure and text structure).
ParaCrawl v7.1